Stiga Hedge Trimmer SH 47 French Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Hedge Trimmer SH 47 French Version Manual. The Stiga manuals for Trimmer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 2
1 OBS !Läs bruksanvisningen före användning! ADVARSEL!Les bruksanvisningen før bruk! HUOM !Lue käyttöohjeet ennen käyttöä! BEMÆRK!Læs betjeningsvejledningen inden trimmeren tages i brug! Attentie!Voor inbedrijfstelling gebruiksanwijzing lezen! Achtung!Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Attention!Read instruction manual before using the trimmer! Attention!Veuillez lire le manuel d’utilisation avant la mise en service! Uwaga!Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania!...
Page 5
4 NL1Gehoor- en oogbeveiliging dragen! 2Waarschuwing! 3Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b. 4Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen! 5Bij beschadiging of doorsnijden van de aan sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken!DE1Augen- und Gehörschutz tragen! 2Warnung! 3Gebrauchsanweisung lesen! 4Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! GB1Wear eye and ear protection! 2Warning! 3Read the instruction...
Page 6
FR-1 FRANÇAISTaille-Haie 1. Présentation du taille-haie Données techniques SH 47 Tension de service Fréquence nominal Consommation nomin. Mouvements de coupe Longueur de coupe Epaisseur de coupe Poids sans câble Niveau de pression acoustique: 87 dB (A) selon EN 50144-1 Vibration: 2,4 m/s2 selon EN 50144-1 Double isolation conforme à la classe II / DIN EN 50144/VDE 2. Conseil général de sécurité Décret d’information sur le bruit des machines 3. GSGV : Le niveau de pression...
Page 7
FR-2 5. Ne surchargez pas votre appareil électrique. Vous travailler ez mieux et plus en sécurité en vous tenant dans les limites de puissance indiquées. 6. Retirez le connecteur de la prise avant d’effec- tuer tous travaux sur la machine (nettoyage, transport ...). 7. L’emploi du taille-haie est lié à des dangers particuliers. Attention, danger ! Outil mobile. 8. Le taille-haie doit uniquement être manié à deux mains. 9. Avant l’emploi de l’appareil, éliminer les corps étrangers de la surface de...
Page 8
FR-3Remplacement des lames Seule une installation correcte des lames garantit le fonctionnement parfait du taille-haie. C’est pourquoi les lames ne peuvent être remplacées que par un atelier spécialisé et compétent. 9. Maintien du taille-haie à l’emploi (ill. 6) Cet outil vous permet de tailler rapidement et confor- tablement les buissons, haies et arbustes. Coupe de la haie - Les jeunes pousses sont coupées aisément dans un mouvement de faux. - Les haies plus vieilles, plus grosses sont coupées...
Page 9
FR-4 Cet appareil porte un disjoncteur de surcharge intégré qui protège l’engrenage contre toute détérioration mécanique en cas de blocage des couteaux. 11.Rangement du taille-haie après emploi Le taille-haie doit être entreposé de manière à ce que personne ne puisse se blesser au contact des lames ! Important : la lame doit être nettoyée après chaque utilisation (voir aussi point 8.entretien). Ceci influencera positivement la durée de vie de l’appareil. Dans la me- sure du possible, le graissage...
Page 10
EC Declaration of Conformity according to EU Guideline of Machines 98/37/EG We, IKRA ® GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, declare under our sole responsibility that the hedge trimmer SH 47, SH 54 (Easycut HT 45 CH/5, HT 55 CH/6), to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 89/336/EEC (EMV-Guideline), 73/23/EEC (Low Voltage Guideline), 89/37/EG (Guideline of Machines) and 2000/14/EC (noise directive). For the relevant...