Home > Stiga > Shredder > Stiga Grinder RECYCLING BioQuiet 8217 3056 80 Instructions Manual Italian Version

Stiga Grinder RECYCLING BioQuiet 8217 3056 80 Instructions Manual Italian Version

Here you can view all the pages of manual Stiga Grinder RECYCLING BioQuiet 8217 3056 80 Instructions Manual Italian Version. The Stiga manuals for Shredder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 51

51
ESPAÑOLES
MANTENIMIENTO
Desconecte el enchufe de la toma 
eléctrica antes de realizar cualquier 
operación de mantenimiento. Utilice 
guantes de protección para evitar 
lesiones.
Por lo general, las trituradoras de compost 
necesitan muy poco mantenimiento. Siga estas 
pautas para mantener la máquina en buen estado de 
funcionamiento y prolongar su vida útil:
• mantenga limpias y libres de obstrucción las 
aberturas de entrada de aire,
• compruebe las tuercas y los tornillos instalados 
por el cliente...

Page 52

52
PORTUGUÊSPT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este símbolo significa AVISO. O não cum-
primento rigoroso das instruções poderá 
resultar em lesões pessoais e/ou danos na 
propriedade.
GENERALIDADES
• Estude os autocolantes de aviso na máquina. 
Substitua autocolantes de aviso danificados ou 
ilegíveis.
• Leia atentamente estas instruções. Fique a conhe-
cer todos os controlos e aprenda a utilizar correc-
tamente a máquina. Guarde estas instruções.
• Nunca utilize a máquina se outras pessoas, espe-
cialmente...

Page 53

53
PORTUGUÊSPT
1 GENERALIDADES
Este símbolo significa AVISO. O não 
cumprimento rigoroso das instruções 
poderá resultar em lesões pessoais gra-
ves e/ou danos na propriedade.
Estas instruções de utilização e as res-
pectivas “INSTRUÇÕES DE SEGU-
RANÇA” deverão ser lidas 
atentamente antes de pôr a máquina a 
funcionar.
SÍMBOLOS
Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
necessários durante a utilização e a manutenção.
Isto é o que os símbolos...

Page 54

54
PORTUGUÊSPT
O conector (contacto fêmea) tem que ser à prova 
de humidade.
Recomenda-se que utilize um circuito impeditivo 
de passagem de corrente para o solo que interrom-
pe a corrente no caso de suceder alguma coisa à 
máquina ou ao cabo de ligação.
Se se utilizar um circuito impeditivo de passagem 
de corrente para o solo, deve ser sempre colocado 
entre a tomada eléctrica e o cabo de ligação.
Mesmo que se utilize um circuito impeditivo de 
passagem de corrente para o solo, não é possível...

Page 55

55
PORTUGUÊSPT
Para evitar danificar a máquina, recomenda-se que 
não exceda os seguintes tamanhos máximos de 
hastes e ramos: 
< 45 mm de diâmetro.
Pode colocar o triturador à vontade sobre um ence-
rado ou algo semelhante antes da trituração. Isto 
vai apanhar o material do solo e tornar mais fácil a 
remoção. 
O material a ser triturado é alimentado para dentro 
da tremonha de alimentação e, partindo do princí-
pio de que não é demasiado volumoso, é puxado 
automaticamente para baixo através da...

Page 56

56
PORTUGUÊSPT
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
As oficinas de assistência técnica autorizadas efec-
tuam as reparações e asseguram a assistência. Uti-
lizam peças sobressalentes genuínas. 
Em circunstância alguma podem utili-
zar-se peças que não sejam as peças so-
bressalentes genuínas. Isto é um 
requisito estipulado pela Autoridade 
responsável pelos ensaios. A máquina é 
aprovada e testada com estas peças.
Se a máquina necessitar de assistência 
técnica, reparações ou manutenção que 
impliquem a desmontagem da...

Page 57

57
POLSKIPL
INSTRUKCJE 
BEZPIECZEŃSTWA
Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W 
razie niedokładnego zastosowania się do 
instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/
lub uszkodzenia mienia.
INFORMACJE OGÓLNE
• Zapoznać się z treścią naklejek ostrzegawczych 
na maszynie. Uszkodzone lub nieczytelne 
naklejki należy wymienić.
•Należy dokładnie przeczytać niniejszą 
instrukcję. Ponadto należy zapoznać się z 
elementami sterowania oraz prawidłowym 
użytkowaniem maszyny. Instrukcje należy 
zachować.
• Nigdy nie należy...

Page 58

58
POLSKIPL
KONSERWACJA I 
PRZECHOWYWANIE
• Podczas czyszczenia i konserwacji należy nosić 
rękawice ochronne, aby uniknąć obrażeń.
• Przed przeprowadzeniem kontroli lub 
konserwacji maszyny należy wyłączyć silnik i 
wyjąć wtyczkę.
•Jeśli dojdzie do kontaktu obcego przedmiotu z 
nożem spiralnym, lub jeśli maszyna pracuje 
zbyt głośno lub wibruje, należy natychmiast 
wyłączyć silnik. Wyjąć wtyczkę i sprawdzić, 
czy nie ma uszkodzeń. 
• Zobowiązania i odpowiedzialność producenta 
(zgodnie z Ustawą o...

Page 59

59
POLSKIPL
UŻYWANIE MASZYNY
INFORMACJE OGÓLNE
Ta maszyna jest przeznaczona wyłącznie do 
użytku prywatnego i nie należy jej używać do 
zastosowań profesjonalnych. 
Rozdrabniarka kompostowa jest przeznaczona do 
rozdrabniania materiału organicznego, takiego jak 
suche rośliny, gałązki, patyki i gałęzie.
TR A N S P O R T
Podczas przewożenia i podnoszenia maszyny 
należy zachować dużą ostrożność. Maszynę 
należy podnosić, chwytając ją za nogi obok 
obudowy silnika, pod rozdrabniarką kompostową. 
Nigdy nie...

Page 60

60
POLSKIPL
WYŁĄCZNIK AWARYJNY
Aby awaryjnie wyłączyć maszynę, należy 
nacisnąć czerwony przycisk (G).
ODłĄCZNIK
Maszyna jest wyposażona w odłącznik. Oznacza 
to, że w przypadku przerwy w dostawie prądu 
wyłącznik główny zostaje odłączony 
automatycznie. Maszynę można uruchomić 
ponownie, podłączając wtyczkę i włączając 
wyłącznik główny.
ROZDRABNIANIE
W rozdrabniarce kompostowej można rozdrabniać 
następujące materiały:
-gałązki i gałęzie
- pozostałości po ściętych krzakach.
- pozostałości po...
Start reading Stiga Grinder RECYCLING BioQuiet 8217 3056 80 Instructions Manual Italian Version

Related Manuals for Stiga Grinder RECYCLING BioQuiet 8217 3056 80 Instructions Manual Italian Version

All Stiga manuals