Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual
Have a look at the manual Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
OBS ! Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder ! ADVARSEL! Les sikkerhetsforskriftene før bruk! HUOM ! Lue turvaohjeet, ennen käyttöä! BEMÆRK! Læs sikkerhedsinstruktionerne inden trimmeren tages i brug! Attentie! Voor inbedrijfstelling veiligheidsaanwijzingen in acht nemen! Achtung! Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise beachten! Attention! Observe safety instructions before using the trimmer! Attention! Veuillez observer les conseils de sécurité avant la mise en servic\ e! Uwaga! Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania! Pozor! Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzit\ íu! 312
1 2 3 4 5 6 7 llustration och förklaring av piktogramen Illustrasjon og forklaring av symboler Symbolien selitykset Piktogramillustration og forklaring Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Abbildung und Erklärung der Piktogramme Illustration and Explanation of Pictograms Représentation et explication des pictogrammes Ilustracja i objaśnienia piktogramów. Vyobrazení a vysv ětlivky k typovému štitku FI 1 Käytä alna allmä- ja kuulosuojajmia! 2 Varoitus! 3 Lue käyttöohjeet ennen k 4 Pidä muut ihmiset ja kotierläimet vähintään 15 m turvaetäisyydellä trimmerillä työskennellessäsi. 5 Terä pyörii vielä, kun moottori on sammutettu. 6 Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työv\ älinettä märällä ilmalla! 7 Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto on vauriotunut tai katkennut! NO1 Bruk alltid øye- og hørselsvern! 2 Advarsel! 3 Les bruksanvisningen før bruk! 4 Ingen andre enn operatøren må oppholde seg innenfor en omkrets på 15 m! 5 Skjæreverktøyet roterer ennå en stund etter at motoren er slått av. 6 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær! 7 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen er skadet! DK1Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn ! 2 Advarsel! 3 Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug! 4 Hold øje med andre personer i klippezonen! 5 Efter-løb på maskinen! 6 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr! 7 Tag stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget eller klippet over! SE1 Bär alltid ögon- och hörselsky 2 Varning! 3 Läs bruksanvisningen före användning! 4 Inom en omkrets av 15 m från klippstället får varken personer. 5 När motorn stängs av fortsätter skärverktyget att rotera en stund. 6 Använd inte detta eldrivna redskap i fuktig väderlek! 7 Ta genast bort kontakten om sladden skadas eller går av! DE1Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 5 Werkzeug läuft nach! 6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! NL1 Gehoor- en oogbeveiliging dragen! 2 Waarschuwing! 3 Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b. 4 Zorg dat derden tijdens de werking van de trimmer uit de buurt van het apparat blijven! 5 Werktuig loopt na! 6 Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen! 7 Bij beschadiging of doorsnijden van de aan- sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken!
10/2003 FR1Porter des protections des yeux et des oreilles! 2 Attention! 3 Lisez l’instruction de service! 4 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse! 5 Outil avec marche à vide! 6 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 7 En cas de détérioration ou section du câble retirer immédiatement la prise! GB1Wear eye and ear protection! 2 Warning! 3 Read the instructions manual ! 4 Do not use near animals or other people ! 5 Caution! Run-on after power off! 6 Do not use the tool under wet weather conditions! 7 Unplug immediately if the power cord or plug becomes damaged ! PL1Nosi ć ochronniki s łuchu i okulary ochronne. 2 Uwaga! 3 Przed u życiem przeczyta ć instrukcj ę obs ługi. 4 Odsuna ć druty z niebezpecznego obszaru! 5 Glowica obraca sie przez chwil ę po wyl ącze niu silnika! 6 Nie dopuszcza ć do kontaktu z wilgoci ą. 7 Odl ączy ć z sieci je śli przewód pol ączoniowy jest uszkodzony lub przeci ętyCZ1 Použijte ochranu o čí a sluchu! 2 Varování! 3 Pře čtě te si návod k obsluze! 4 Zabra ňte p řístupu t řetích osob do nebezpe čného úseku. 5 Přístroj dobíhá! 6 Tento elektrický p řístroj nevystavujte dešti! 7 Při poškození nebo p řeseknutí p řívod ního kabelu ihned odpojte zástr čku!
Grass TrimmerENGLISH 2. General Safety Instructions Machine noise information regulation 3, GSGV: the noise pressure level at the place of work can exceed 85 dB(A). In such cases the operator will require noise protection (e.g. wearing of ear protectors). Attention: Noise protection ! Please observe the local regulations when operating your device.Attention: Using electric power tools, you must observe following fundamental safety instruc- tions to protect yourself against electric shock, against danger of injuries and danger of fire. Read all these instructions before using the grass trimmer and observe them. Keep these safety instructions at a safe place. The machine has been constructed according to the latest technology and in accordance with the recognised technical safety regulations. Never- theless, use of the machine can involve risks to the user or third persons, and can cause damage to the machine or other objects. Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications and in technically perfect condition only and according to the operating instructions! Immediately rectify or have any faults rectified which could adversely affect safety! Read the instruction manual carefully. It is important that you fully understand and observe the safety precautions and warnings before starting and using your trimmer for the first time. Careless or improper use of any trimmer may cause serious or fatal injury. Observe all applicable safety regulations, standards and ordinances. Please familiarise yourself with the machine before the first use. 3. Application The machine is exclusively intended for cutting decorative lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going beyond that, such as the cutting of brushwood and hedges or large areas of lawn, is considered improper use. The manufacturer / supplier is not liable for damages resulting from such use. The risk is borne by the user alone. A proper utilisation also includes the observance of the operating manual and the com- pliance with the conditions of control and maintenance. Keep the operating manual always at hand near the place the machine is used! 4. Safety Instructions A. General Instructions 1. Your electric trimmer is a high-speed, fast- cutting power tool. The electrical connection and cutting tool are potential sources of danger. Therefore, special safety precautions must be observed to reduce the risk of personal injury. 2. Always switch off the trimmer and disconnect the plug from the power supply before carrying out any maintenance or repair work on the unit. Always unplug the trimmer if you leave it without supervision.The device must always be switched off and the plug removed from the socket before all adjustments or cleaning, or before the connection is checked for creases or damage. 3. Have your dealer or a specialist show you how to operate your trimmer. 4. Minors should never be allowed to use an electric trimmer. Never lend or rent your electric 1. Technical Details Model ST 320 Rated Voltage V~ 2 3 0 Nominal Frequency Hz 5 0 Nominal consumption W 350 No-load Speed m i n -1 11.000 Cutting Width c m 2 4 Line Diameter m m 1,4 Line Length m 2 x 4 Line Feed Fully automatic Weight kg 1,6 Sound Pressure Level: L pA 81 dB (A) EN 55144 Vibration: 4,8 m/s 2 EN 50144 Interference suppressed in accordance with EN 55014 and EN 61000. Class of protection: II/VDE 0700 We reserve the right to make changes to the technical specifications. The grass trimmers are constructed in line with the latest regulations i\ n accordance with 84/538 EEC 9/84, VDE 0730 2ZP and 0730 part 1:1972 and conform fully to the equipment safety\ law regulations.
trimmer without these operating instructions. Be sure that anyone using your trimmer under- stands the information contained in these opera- ting instructions. Children and youths under the age of 16 may not use the device. 5. The user is responsible for safety for all persons in the working area of the device. 6. You must be fit to operate an electric trimmer - rested, healthy and in good physical condition. If you get tired while operating your trimmer, take a break. Never work with an electric trimmer while under the influence of alcohol or drugs. 7. Never attempt to modify your trimmer in any way since it may increase the risk of personal injury. Do not use wire or metal reinforced line. This excludes all liability for personal injury or damage to property caused by improper use or impermissible modification. 8. Do not use the trimmer if other persons, above all children, or animals are near the working area. 9. The high-speed cutting head may catch and fling stones and other foreign objects a great dis- tance. To reduce the risk of injury, ensure that bystanders / children and animals are at least 15 m (50 ft) away from your own position. B. Operational Precautions 10. Only use your trimmer for cutting grass and weeds next to walls, under fences, around trees and posts, on steps, garden paths and patios, under bushes and hedges, on steep slopes, in gaps between paving stones, etc. C. Instructions regarding to safe handling 11. For a safe operation, it is recommended to supply the machine over a fault current safety breaker (RCD) with a fault current not over 30 mA. Contact an electrician for further information. 12. Before starting work check that your electric trimmer is in good condition and that it is operating properly. Pay special attention to the power supply cord, extension cord, power outlet, switch and cutting head. 13. Before using the machine, the line and extension cords have to be checked for signs of damage or ageing. Do not use the trimmer when the cords are damaged or worn. 14. If the cord is damaged during utilisation, it must be disconnected immediately from the mains. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE IT IS DISCONNECTED FROM THE MAINS. 15. Attention! Danger. The cutting head continues to rotate after switch-off (flywheel effect). Keep your fingers and feet well clear to avoid injury. 16. Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN-F according to DIN/VDE 0282 with a diameter of at least 1.5 mm 2. Couplings and plugs must be splashwater-proof. Never operate your trimmer without a properly mounted and secured safety cover. Check tightness of cutting head. 17. Do not use damaged power supply cords, extension cords, couplings, plugs or cutting heads. 18. Do not switch on the unit when hands or feet are near the cutting elements. 19. Wear goggles or properly fitted safety glasses, sturdy closed shoes with non-slip soles, gloves, snug-fitting work clothes and ear protectors (ear plugs or ear mufflers). 20. Careless use can cause injuries to hand and feet by the rotating cutting elements. 21. Always hold your trimmer firmly - make sure you always maintain a good balance and secure footing. 22. Work calmly and stay alert. Operate the trimmer under good visibility and daylight conditions only. 23. Arrange the extension cord so that it cannot be damaged and does not cause a hindrance. 24. Be careful not to chafe the extension cord on corners, pointed or sharp objects. Do not squeeze extension cord, e.g. through narrow gaps in doors or windows. 25. Make sure the open side of the protection guard is pointing away from yourself before you switch on the trimmer. 26. Never tug the extension cord to disconnect the plug. Always grip the plug. 27. Use particular caution while working in dense growth areas where your view of the ground is obscured. 28. Never leave your trimmer outdoors in rain. 29. Do not cut wet grass or other growth. Never use in rain. 30. Hold the extension cord so that it is always away from the rotating nylon line. 31. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it to another site: Switch of the unit, disconnect the plug. 32. Take special care in slippery conditions - on slopes and uneven ground. 33. Work in a line across the slope and take special care when turning around. 34. Watch for hidden obstacles such as tree stumps and roots to avoid stumbling. 35. Clean the cutting head at regular intervals. 36. Check the condition of the cutting head at frequent intervals. If the behaviour of the cutting head changes (vibration, noise), check imme- diately as follows: Switch off the trimmer, hold it firmly and bring the cutting head to a standstill by pressing it against the ground. Then disconnect plug from power supply. Check condition of cutting head - look for cracks. 37. Warning ! Danger of injury by the line cutting device. After replacing a spool or lengthening the cutting line, be sure to bring the unit onto normal working position before turning it on again. 38. Have a damaged cutting head replaced im- mediately - even if it only has superficial cracks. Never attempt to repair a damaged cutting head. 39. Always switch off your trimmer and disconnect it
from the power supply before taking a break and after finishing work. Do not forget maintenance. (Plug disconnected!) Only carry out maintenance and repairs described in these operating in- structions. Any other work should be performed by your dealer. 40. Inspect cooling air slots on the motor housing at regular intervals for clog-ups and clean as necessary. 41. Only use original spare parts. 42. Only use original cutting heads and replacement spools. Never use metal cutting devices. 43. Clean plastic parts with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning chemicals. 44. Never hose down the electric trimmer! 45. Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and always keep out of reach of children. Important notice - so your guarantee does not expire: • Always keep the air-intake clean. • Never use a longer line than the blade-retainer allows to use (approx. 8 cm). • Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and original spools. • Never press the cutting head on the ground, when doing this you brake the turned-on motor. • Never hit the cutting head on a hard underground, otherwise you will unbalance and damage the motor shaft. 5. Mounting the protection cover (ill. 1 - 3) Place the protection cover onto the trimmer housing in such a way that the 2 guide edges of the protection cover are located in the corresponding gaps of the motor housing. Now turn the protection cover by 90° up to the right position as shown in the illustration. The guide edges of the protection cover must be placed properly in the corresponding groove of the motor housing. Finally, fix the protection cover with the enclosed screw. As an option your trimmer may also come with the following version of the protection cover (Fig. 3). In this case, the mounting screw is held by a fixing device on the bottom side of the protection cover. Please remove the screw from the fixing device and proceed as described above. Attention: (Ill. 2) To protect users from cuts through the thread cutter fixed to the protection cap, a plastic cover in luminous colour (X) is put on the cutter blade of your lawn trimmer. This plastic cover (X) has to be removed before operating the trimmer. Please keep this cover carefully and use it when the trimmer is moved or stored. 6. Connecting the trimmer (ill. 4) The machine can only be used on single-phase AC current. It is double-insulated in accordance with Class II VDE 0740 and EEC 20. Before using the trimmer, ensure that the mains voltage is the same as the operating voltage shown on the rating plate. Wires of extension cord must have the following minimum cross sectional area: 1,5 mm 2 • Connect trimmer’s plug to extension cord coupling. • Make a loop in the extension cord, push it through the opening in the handle and hook over the lug (strain relief). • After finishing work, unhook loop from lug and pull it out of the handle. 7. Switching on / off (Ill. 5) To operate your grass trimmer: • Make sure you have a secure footing. • Hold the trimmer firmly (with both hands ). • Stand upright - hold trimmer in relaxed position. • Do not rest the cutting head on the ground. • Squeeze the switch 1. • The trimmer is switched off when you release the switch . 8. Trimming grass and weeds (ill. 6) • Sweep trimmer back and forth uniformly to cut small patches of grass or weeds. The trimmer is not constructed and suitable for cutting large areas. • Wherever possible, cut with left-hand side so that cuttings, dust and stones are thrown forwards, away from the user. • Ideal working conditions are achieved if the trimmer is tilted to the left at an angle approx. of 30°. 9. Prolongation of the cutting thread Check the nylon line regularly if it is damaged or if it still has the correct length. Your lawn trimmer is equipped with a fully automatic thread adjustment function. This means, that, in case of normal use, the worn thread will be automatically prolonged through a mechanism based on the centri- fugal force. Thus, the user does not have to adjust the thread length by hand any longer. Nevertheless, it is recommended that you regularly check the nylon thread for damages before you use the trimmer. The thread is fully used up, if you realise a material decrease of the cutting performance and a significant higher speed. In this case, you will have to proceed as described under point 11 (Replacing the thread coil). Your trimmer has a thread cutting blade that continuously cuts the thread down to the appropriate length (fig.7). Note: Clean the thread cutting blade from grass remain- ders in order to guarantee an unaffected cutting per- formance. Attention: Danger of injury through the cutting blade ! 10. Replacing the thread coil (fig. 8) Unplug the device. Hold fast housing 1, anticlockwise turn the worn thread coil 2 at its corrugated edge and
10/2003 remove it from its housing. Lead the free thread end(s) of the new coil through the opening(s) in the housing. Put thread coil 2 in housing 1 and push it down as far as possible. The coil shall lock into place with a distinctive click. If this should not be the case, move the coil by slightly turning it until it locks into place. 11. Trouble shooting • Trimmer does not work: Check power supply (e.g. by testing on another socket or by means of a voltage tester). Should it still not work, although the socket is o.k., send it undismantled to an authorised service station for repair. • Cutting line disappears into spool: Remove spool (acc. to point 10), pull end of line through the metal outlet and reinsert spool. In case nylon line is used up insert a new spool with line. Do not make any other repairs on your own; have your trimmer checked and repaired by an authorised service station. 12. Storing • Clean the unit thoroughly, especially the cooling air slots on the motor housing. • Do not use water to clean the device. • Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and keep out of reach of children. 13. Repair service Repairs to electric power tools should only be carried out by a specialised electrician.
EC Declaration of Conformity according to EU Guideline of Machines 98/37/EG We, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN , declare under our sole responsibility that the products ST 320, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety a\ nd health requirements of Directives 89/336/ EEC (EMV-Guide-line), 73/23/EEC (Low Voltage Guideline), 89/37/EG (Guideline of Machines) , 2000/14/EC (noise directive). For the relevant implementation of the safety and health re\ quirements mentioned in the Directives, the following standards and/or technical specification(s) have been respec\ ted: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995. measured acoustic capacity level * 90 dB(A) granted acoustic capacity level * 96dB(A) * Competent institution: DPLF, D-34114 Kassel Conformity assessment method to annexe VI / Directive 2000/14/EC Tranås, 07.01.2003 Åke Winbladh, Teknisk Direktör.GB Déclaration de Conformité pour la CE conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EG Nous, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN , déclarons sous notre seule responsabilité que les produits ST 320 , faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptio\ ns fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE 89/336/CEE (directive EMV) et 73/23/CEE (directive de basse tension), 98/37/EG (directive CE sur les machines) , 2000/14/C.E. (directives en matière de bruit). Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en m\ atière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou de\ s spécifications techniques suivantes: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:19\ 95, EN 61000-3-3:1995. Niveau sonore mesuré * 90 dB (A) Niveau sonore garanti * 96 dB (A) * Service compétent: DPLF, D-34114 Kassel Procédure d’évaluation de conformité voir annexe VI / direct\ ive 2000/14/CE Tranås, 07.01.2003 Åke Winbladh, Teknisk Direktör.FR Zgodneznormami UE odpowiada normom UE 98/37/EG My, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN , stwierdzam z pełn ą odpowiedzialno ści ą, że produkty: ST 320 których dotyczy to o świadczenie, odpowiadaj ą najwa żniejszym europejskim normom bezpiecze ństwa okre ślonym przez zarz ądzenia Wspólnoty Europejskiej 89/336/EWG (EMV-Guideline) oraz 72/23/EWG (Low Voltage Guideline), 98/37/EG (normom UE ) , 2000/14/EWG (Wytyczna dot. ha łasu) .Odpowiadaj ą normom bezpiecze ństwa u żytkowania wg specyfikacji: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610\ 00- 3-2:1995, EN 61000-3-3:1995. ustalony przez pomiar poziom ci śnienia akustycznego * 90 dB (A) gwarantowany poziom ci śnienia akustycznego * 96 dB (A) * Podana placówka: DPLF, D-34114 Kassel Post ępowanie oceny zgodno ści wed ług za łącznika VI / wytyczna 2000/14/EG Tranås, 07.01.2003 Åke Winbladh, Teknisk Direktör.PL