Home > Stiga > Brush Cutter > Stiga Brush Cutter 8219 3208 01 ST 475 Instruction Manual Polish Version

Stiga Brush Cutter 8219 3208 01 ST 475 Instruction Manual Polish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Brush Cutter 8219 3208 01 ST 475 Instruction Manual Polish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    8219-3208-01
    ST 475
    B
    Návod k obsluze
    ł 
    						
    							
    3
    6
    45
    1 2
    OBS !
    Läs bruksanvisningen före användning!
    ADVARSEL! Les bruksanvisningen før bruk!
    HUOM ! Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
    BEMÆRK! Læs betjeningsvejledningen inden trimmeren tages i brug!
    Attentie! Voor inbedrijfstelling gebruiksanwijzing lezen!
    Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
    Attention! Read instruction manual before using the trimmer!
    Attention! Veuillez lire le manuel d’utilisation avant la mise en service!
    Uwaga! Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania!
    Pozor! Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzit\
    íu!
    78
    9 
    						
    							
    11 1210
    13
    2
    3
    1
    1 4
    NO
    1 . Skjærekretsindikator
    2. Skruene
    FI
    1 . Leikkauskehän näyttölaite
    2. Ruuvit SE
    1 . Snittcirkelvisare
    2. Skruvar
    DK
    1 . Radiusmelding
    2. Skruer
    CZ
    1 . Ukazatel okruhu sekání
    2. šrouby    PL
    1
    . Wska źnik kr ęgu ci ęcia
    2. śrub
    DE
    1 . Schnittkreisanzeiger
    2. Schrauben
    NL
    1 .  Snijcirkelwijzer
    2.  Schroeven
    FR
    1 . Indicateur de diamètre de coupe
    2. Vis
    GB
    1 . Cutting disk display
    2. Screws 
    						
    							
           1                 2              3                     4                                5                       6                 7
    FI1Käytä alna allmä- ja kuulosuojajmia!
    2   Varoitus!
    3 Lue käyttöohjeet ennen k
    4 Pidä muut ihmiset ja kotierläimet vähintään 15 m
    turvaetäisyydellä trimmerillä työskennellessäsi.
    5   Terä pyörii vielä, kun moottori on sammutettu.
    6  Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työv\
    älinettä märällä
    ilmalla!
    7  Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto on
    vauriotunut tai katkennut!
    NO1 Bruk alltid øye- og hørselsvern!
    2 Advarsel!
    3 Les bruksanvisningen før bruk!
    4 Ingen andre enn operatøren må oppholde seg
    innenfor en omkrets på 15 m!
    5   Skjæreverktøyet roterer ennå en stund etter at motoren
    er slått av.
    6 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær!
    7 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen er skadet!
    DK1Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn !
    2   Advarsel!
    3   Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
    4 Hold øje med andre personer i klippe-zonen!
    5   Efter-løb på maskinen!
    6 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr!
    7 Tag stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget eller
    klippet over!
    SE1Bär alltid ögon- och hörselsky
    2   Varning!
    3 Läs bruksanvisningen före användning!
    4 Inom en omkrets av 15 m från klippstället får varken
    personer.
    5   När motorn stängs av fortsätter skärverktyget att rotera
    en stund.
    6 Använd inte detta eldrivna redskap i fuktig väderlek!
    7 Ta genast bort kontakten om sladden skadas eller går av!
    llustration och förklaring av piktogramen
    Illustrasjon og forklaring av symboler
    Symbolien selitykset
    Piktogramillustration og forklaring
    Afbeelding en toelichting van de pictogrammen
    Abbildung und Erklärung der Piktogramme
    Pictogram illustration and explanation
    Représentation et explication des pictogrammes
    IIlustracja i obja śnienia piktogramów.
    Vyobrazení a vysv ětlivky k typovému štitku
    DE
    1Augen- und Gehörschutz tragen!
    2 Warnung!
    3 Gebrauchsanweisung lesen!
    4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten
    5 Werkzeug läuft nach!
    6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen
    7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der
    Anschlussleitung sofort Stecker ziehen!   NL1 Gehoor- en oogbeveiliging dragen!
    2 Waarschuwing!
    3 Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b.
    4 Zorg dat derden tijdens de werking van de trimmer
    uit de buurt van het apparat blijven!
    5 Werktuig loopt na!
    6 Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen!
    7 Bij beschadiging of doorsnijden van de aan-
    sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken! 
    						
    							
       FR1Porter des protections des yeux et des oreilles!
    2 Attention!
    3 Lisez l’instruction de service!
    4 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse!
    5 Outil avec marche à vide!
    6 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie!
    7 En cas de détérioration ou section du câble retirer
    immédiatement la prise!   GB1Wear eye and ear protection!
    2 Warning!
    3 Read the instructions manual !
    4 Do not use near animals or other people !
    5 Caution! Run-on after power off!
    6 Do not use the tool under wet weather conditions!
    7 Unplug immediately if the power cord or plug
    becomes damaged !
    502/2004
    PL1 Nosi ć ochronniki s łuchu i okulary ochronne.
    2 Uwaga!
    3 Przed u życiem przeczyta ć instrukcj ę obs ługi.
    4 Odsuna ć druty z niebezpecznego obszaru!
    5 Glowica obraca sie przez chwil ę po wyl ącze niu  silnika!
    6 Nie dopuszcza ć do kontaktu z wilgoci ą.
    7 Odlączy ć z sieci je śli przewód pol ączoniowy jest
    uszkodzony lub przeci ętyCZ1 Použijte ochranu o čí a sluchu!
    2 Varování!
    3 Pře čtě te si návod k obsluze!
    4 Zabra ňte p řístupu t řetích osob do nebezpe čného úseku.
    5 Přístroj dobíhá!
    6 Tento elektrický p řístroj nevystavujte dešti!
    7 Při poškození nebo p řeseknutí p řívod
    ního kabelu ihned odpojte zástr čku! 
    						
    							
    POLSKIPrzycinarka trawnikowa
    2. Bezpieczeństwo pracy
    Normy ha ła śliwo ści maszyn i mechanizmów 3.  GSGV:
    Poziom ci śnienia akustycznego w miejscu  pracy nie
    mo że przekracza ć 85  dB (A). W przeciwnym  wypadku
    konieczne jest zabezpieczenie przeciwha łasowe personelu
    (na przyk ład, stosowanie urz ądze ń chroni ących
    organy s łuchu).
    Uwaga: Ochrona przed ha łasem! Podczas uruchomienia
    prosimy przestrzega ć regionalnych przepisów.
    Uwaga:  Przy u życiu urz ądze ń elektrycznych w  celu
    ochrony przed pora żeniem pr ądem,  zranieniem i
    powstaniem po żaru nale ży przestrzega ć nast ępuj ących
    zasadniczych  środków bezpiecze ństwa. Przed
    u życiem urz ądzenia  elektrycznego nale ży przeczyta ć
    wszystkie poni ższe wskazówki. Nale ży  przestrzega ć
    wszystkich zasad bezpiecze ństwa.
    Konstrukcja maszyny jest zgodna ze wspó łczesnym
    poziomem technicznym i odpowiada normom
    bezpiecze ństwa pracy.  Tym niemniej, podczas jej
    u żytkowania mo że zaistnie ć gro źba urazów, a nawet
    zagro żenie dla  życia u żytkownika lub innych osób,
    oraz  niebezpiecze ństwo uszkodzenia maszyny czy
    innych warto ściowych przedmiotów.
    Dlatego maszyny nale ży u żywa ć tylko w idealnym
    stanie technicznym i zgodnie z jej przeznaczeniem,
    oraz z uwzgl ędnieniem ewentualnego niebezpiecze ństwa i
    odpowiednich  środków ostro żno ści. Nale ży przestrzega ć
    instrukcji eksploatacyjnej, i przed wszystkim ca łkowicie
    usuwa ć usterki, które mog łyby przeszkodzi ć w
    bezpiecznym u żytkowaniu!
    Przed pierwszym u życiem koniecznie przeczyta ć
    instrukcj ę obs ługi. Koniecznie przestrzega ć przepisów
    bezpiecze ństwa.  Nieprzestrzeganie tych przepisów mo
    że by ć niebezpieczne dle  życia. Koniecznie
    przestrzega ć przepisów  zapobiegających wypadkom.
    Przed u życiem przyrz ądu nale ży zapozna ć si ę z
    instrukcj ą obs ługi.
    3. Zastosowanie
    Urz ądzenia s ą przeznaczone wy łącznie do ci ęcia
    wyka ńczaj ącego trawnika. Inne u życie jak np. ci ęcie
    zaro śli i  żywop łotu lub du żych powier-zchni trawnika
    uchodzi za niezgodne z przezna-czeniem. Za straty,
    które mog ą by ć w zwi ązku z tym poniesione ani
    producent, ani dostawca nie odpowiadaj ą. W tym
    wypadku za ryzyko odpo-wiada wy łącznie u żytkownik.
    Do u żytkowania  zgodnie z przeznaczeniem niezb ędne jest
    równie ż przestrzeganie instrukcji eksploatacyjnej oraz
    warunków kontroli technicznej iobs ługi.
    Instrukcja ekspliatacyjna powinna zawsze by ć pod r ęką
    w miejscu u żytkowania maszyny.
    4. Przepisy bezpiecze ństwa
    A. Bezpiecze ństwa pracy
    1 . Wysoka pr ędko ść obrotowa urz ądzenia tn ącego i
    pod łączenie pr ądu nios ą ze sob ą szczególne
    niebez-piecze ństwa. Z  tego powodu podczas
    pracy podcinark ą s ą potrzebne szczególne
    ś rodki bezpiecze ństwa.
    2. Przed rozpocz ęciem jakichkolwiek prac przy
    maszynie, przed i transportem nale ży wyj ąć wtyczk ę z
    gniazda. W razie pozostawienia przycinarki bez
    dozoru nale ży od łączy ć ją  od  źród ła pr ądu.  Urzadzenie
    nalezy wylaczyc i odlaczyc od sieci elektrycznej przed
    nastawianiem lub czyszczeniem tego urzadzenia, a
    takze przed sprawdzaniem, czy przewód
    podlaczeniowy zaplatal sie lub zostal skaleczony.
    1 . Dane techniczne
    Model                                                             STIGA \
              ST 475
    Napi ęcie  źród ła pr ądu V~ 230
    Cz ęstotliwo ść pr ądu Hz 50
    Pobór mocy W 475
    Pr ędko ść obrotowa bez obci ążenia min
    -110.000
    Szeroko ść ci ęcia cm 29
    Grubo ść ż yłki mm 1,4
    Zapas  żyłki m 2 x 5
    G łowica  żyłkowa automatyka pe łna
    Ci ęż ar kg 2,3
    Ci śnienie akustyczne L
    pA  1)dB (A) 78Wibracje 2)m/s25,6
    1) wed ług DIN EN 27917
    2) wed ług ISO 7916
    Ochrona przeciwzak łóceniowa wg EN 55014 oraz EN 61000.
     Klasa bezpiecze ństwa: II/VDE 0700
    Zastrzega si ę prawo do wprowadzenia zmian technicznych.
    Maszyny s ą zaprojektowane zgodnie z najnowszymi za ło żeniami norm VDE 0730 2ZP i VDE 0730 1: 1972 i
    ca łkowicie odpowiadaj ą przepisom dotycz ącym bezpiecze ństwa maszyn rolniczych. 
    						
    							
    
    3. Zobaczy
    ć bezpieczn ą prac ę z podcinark ą pokazan ą
    przez sprzedawc ę lub fachowca.
    4. Nieletnim nie wolno obs ługiwa ć podcinarki.
    Podcinark ę udost ępnia ć (wypo żcza ć) tylko osobom,
    które zapozna ły si ę z instrukcj ą obs ługi. Za ka żdym
    razem do łącza ć instrukcj ę obs ługi. Mlodziezy do lat
    1 6 zabrania sie uzywania tego urzadzenia.
    5. U żytkownik jest odpowiedzialny w stosunku do
    osób trzecich w zasi ęgu pracy urz ądzenia.
    6. Osoba pracuj ąca z podcinark ą musi by ć zdrowa,
    wypocz ęta i w dobrej kondycji -  stosować
    regularne przerwy w pracy! Nie wolno  pracować
    pod wp ływem alkoholu lub narkotyków.
    7. Nie dokonywac  żadnych zmian w pod- cinarce,
    nie zast ępowa ć przewodu przez np. drut stalowy.
    Pa ństwa bezpiecze ń-stwo mo że by ć przez to
    zagro żone. Wytwórca wyklucza wszelk ą
    odpowied-zial-no ść za szkody  powstałe w nast ęp-
    stwie u życia  sprzecznego z przezna-czeniem lub
    niedopusz czalnych zmian.
    8. Nie u żywa ć przycinarki w razie obecno ści w
    pobli żu osób (przede wszystkim dzieci) lub
    zwierz ąt domowych.
    9. Ze wzgl ędu na mo żliwo ść wyrzucania  kamieni
    przez g łowic ę tn ącą w obszarze  15m od
    obs ługuj ącego podcinark ę nie  wolno przebywa ć
    innym osobom (dzieci!)  ani zwierzętom.
    B. Wskazówki u żytkowe
    1 0. Podcinark ę u żywa ć tylko do ci ęcia trawy i
    chwastów m.in. przy murach, p łotach, drzewach,
    grz ądkach, pod schodami, na tarasach, pod
    krzakami i  żywop łotami oraz na stokach.
    C. Wskazówki do bezpiecznego u życia
    11 . W celu bezpiecznej eksploatacji z aleca się
    zasilanie maszyny pr ądem awaryjnym o nat ężeniu
    nie wy ższym ni ż 30 mA za pomoc ą instalacji
    ochronnej pr ądu awaryjnego (RCD). Bli ższych
    informacji  udziela instalator.
    1 2. Przed ka żdym rozpocz ęciem pracy sprawdzi ć
    nienagann ą prac ę i zgodny z  przepisami stan
    podcinarki. Szczególnie wa żne s ą przewód
    zasilaj ący przed łu żacz,  wtyczka, w łącznik i
    g łowica.
    1 3. Przed u życiem nale ży obejrze ć przewód i
    przed łu żacz w celu znalezienia ewentualnych
    uszkodze ń. W przypadku uszkodzenia przewodu
    lub ich zu życia nie u żywa ć przycinarki.
    1 4 .Je żeli przewód zostanie uszkodzony w  trakcie
    pracy nale ży natychmiast od łączy ć przewód
    przycinarki od  źród ła pr ądu. NIE DOTYKA Ć
    PRZEWODU PRZED OD ŁĄ-CZENIEM OD PR ĄDU.
    1 5. Uwaga, niebezpiecze ństwo!  Przed łu żacz uk łada ć
    w ten sposób, aby nie zosta ł uszkodzony przez
    wiruj ącą ż y łk ę.
    1 6. Nale ży u żywa ć jedynie przed łu żaczy, dosto-
    sowanych do eksploatacji na zewn ątrz i nie
    b ęd ących l żejszymi ni ż przewody oponowe H07
    RN-F wed ług DIN/VDE 0282 z przekrojem
    przynajmniej  1,5 mm
    2. Wtyczka i gniazdko
    przed łu żcza musi by ć ochronione przed pryskaj ącą
    wod ą. Podcinark ę u żywa ć tylko z prawid łowym wyposa
    żeniem ochronnym, zwróci ć uwag ę na
    solidne osadzenie g łowicy tn ącej.
    1 7.Nie u żywa ć uszkodzonych przewodów  wtyczek,
    gniazdek i g łowic tn ących.
    1 8. Wl ączy ć silnik tylko wtedy, gdy r ęce i stopy s ą
    oddalone od urz ądzenia tn ącego.
    1 9. Nosi ć okulary ochronne lub ochronniki oczu,
    solidne buty, r ękawice  z nie  ślizgaj ącą si ę
    podeszw ą, obcis łą odzie ż robocz ą i ochronniki
    s łuchu.
    20. Nieuwa żne u żytkowanie mo że spo-wodowa ć
    skaleczenie r ąk i nóg przez obracaj ący si ę
    element tn ący.
    2 1 . Podcinark ę zawsze trzyma ć w obu r ękach -  zwrócić
    uwag ę na mocn ą i pcewn ą postaw ę.
    22. Pracowa ć spokojnie, rozs ądnie i tylko przy dobrym
    o świetleniu i widoczno ści - nie zagra ża ć innym.
    Pracowa ć rozwa żnie.
    23. Tak u ło ży ć przed łu żacz, aby nie zosta ł uszkodzony
    i by si ę o niego nie potyka ć.
    24. Nie przesuwa ć przed łu żaczem np. po ostrych
    krawedziach, ostrzach lub ostrych przedmiotach
    oraz nie zgniata ć go np. w szczelinach oknien lub
    drzwi.
    25. Przy w łączaniu podcinarki os łona ochronna  musi
    by ć zwrócona do obs ługuj ącego.
    26. Nie wyci ąga ć wtyczki poprzez ci ągni ęcie przewodu:
    chwyci ć za wtyczk ę.
    27. Na obszarach g ęsto zaro śni ętych zachowa ć
    szczególn ą ostro żno ść!
    28. Podczas deszczu nie zostawia ć pod-cinarki pod
    go łym niebem.
    29. Nie  ścina ć mokrej trawy! Nie u żywa ć podczas
    deszczu!
    30. Glowica tn ąca wiruje jeszcze chwil ę po
    wy łączeniu silnika. Niebezpiecze ństwo zranienia
    palców i stóp.
    3 1 . Podczas krótkotrwa łego transportu podcinarki
    np. podczas przenoszenia na inne  miejsce pracy
    pu ści ć w łącznik,  wyciągn ąć wtyczk ę z gniazdka .
    32. Uwaga przy pracy na zboczach lub na  nierównym
    pod ło żu - niebezpiecze ństwo po ślizgtii ęcia si ę!
    33. Na zboczach kosi ć tylko poprzecznie do stoku -
    zachowa ć ostro żno ść przy nawrotach!
    34. Uwa ża ć na pniaki i korzenie - niebezpiecze ństwo
    potkni ęcia si ę
    35. Glowic ę tn ącą regularnie czy ści ć z resztek trawy.
    36 . Cz ęsto i regularnie sprawdza ć g łowic ę tn ącą -
    przy wyczuwalnych zmianach (wibracja, ha łas)
    natychmiast wy łączy ć podcinark ę, przycisn ąć,
    do pod ło ża i odblokowac g łowic ę tn ącą,
    nast ępnie wyci ągn ąć wtyczk ę. Sprawdza ć stan
    g łowicy tn ącej - uwa ża ć na p ękni ęcia.
    37. Nale ży uwa ża ć na mo żliwo ść skaleczenia  poprzez
    cz ęść  słu żą cą do obcinania  ży łki. Po wymianie
    szpuli z  ży łk ą  lub wyd łu żaniu  ży łki nale ży
    ustawi ć przycinark ę w pozycji roboczej, zanim
    si ę j ą uruchomi.
    38. Uszkodzon ą g łowic ę natychmiast wymieni ć -
    tak że przy widocznych zarysowaniach. Nie
    naprawia ć g łowicy tn ącej. 
    						
    							
    
    39. Po przerwach i ko
    ńcu pracy wyci ągn ąć wtyczk ę!
    Konserwacja podcinarki  (wyciągn ąć wtyczk ę!):
    Wykonywa ć tylko te  prace koserwacyjne, które s ą
    opisane w instrukcji obs ługi. Wszystkie inne
    prace powierzy ć wyspecjalizowanym warsztatom.
    40. W razie potrzeby oczy ści ć wlot zimnego powietrza
    przy silniku.
    4 1 .U żywa ć tylko oryginalnych cz ęści zamiennych.
    42. U żywa ć tylko oryginalnych g łowic tn ących i  szpul
    zamiennych.
    43. Cz ęści z tworzywa sztucznego czy ści ć wilgotn ą
    szmatk ą. Ostre  środki czysz-cz ące mog ą
    uszkodzi ć tworzywo.
    44. Nie spryskiwa ć podcinarki wod ą!
    45. Podcinark ę przechowywa ć w suchym miejscu.
    Wazne, jak post ąpowa ć, aby nie utraci ć swych roszcze ń
    gwarancyjnych:
     Utrzymywa ć w czysto ści szczeliny w łotu powietrza,
    poniewa ż silnik nie b ędzie ch łodzony.
     Nie u żywa ć ż y łki d łu ższej ni ż przewidziano.
     Używa ć tylko  ży łki o grubo ści max.  1,4 mm oraz
    oryginalnych g łowic.
     Nie dociska ć g łowicy tn ącej do ziemi, gdy ż mo żna
    spowodowa ć awari ę obracaj ącego si ę silnika, lub
    obluzowanie jego w uchwytach mocuj ących korpusu.
     Nie uderza ć g łowic ą o twarde podlo że, poniewa ż
    mo że to spowodowa ć uskodzenie silnika.
    5. Wskazówki do monta żu pokrywy ochronnej(rys. 1 - 3)
    Nale ży na ło żyć pokryw ę ochronn ą w taki sposób na
    przycinark ą, aby obydwie kraw ędzie pokrywy wesz ły w
    odpowiednie wyci ęcia w obudowie silnika. Teraz nale ży
    przekr ęci ć pokryw ę och-ronn ą o 90° a ż do osi ągni ęcia
    w ła ściwej pozycji jak na rysunku. Kraw ędzie prowadz ące
    pokrywy  muszą nale życie zaz ębi ć si ę w rowku obudowy
    silnika. Na ko ńcu nale ży zamocowa ć pokryw ę ochronn ą
    do łączonymi  śrubami.
    Do  urz ądzenia  do ci ęcia trawy mo że zosta ć tak że
    za łączony  nast ępuj ący  rodzaj pokrywy ochronnej
    (ilustracja 3).
    W tym przypadku   śruba  monta żowa zosta ła umiesz-
    czona w uchwycie na stronie dolnej pokrywy ochronnej.
    Prosz ę   wyj ąć  śrub ę t ą z  uchwytu i  post ępowa ć jak
    powy żej.
    Uwaga: (rys. 2) W celu ochrony przed  skaleczeniami
    przez system do odcinania nitek zostala na  pokrywie
    urzadzenia do ciecia trawy nalozona ochrona z
    tworzywa sztucznego w jaskrawym  kolorze na ostrze
    noza. Ochrone ta nalezy koniecznie usunac przed
    zastosowaniem  urzadzenia do ciecia  trawy. Prosimy
    ochrone ta starannie przechowywac i ponownie
    zalozyc w przypadku koniecznosci przechowywania
    lub transportu urzadzenia do ciecia trawy.
    6. Podl ączenie (rys. 4)
    Przycinarki mog ą by ć pod łączone tylko do jedno-
    fazowego. Zród ła pr ądu zmiennego. S ą izolowane wed
    ług klasy II VDE 0700 i CEE 20. Przed uruchomieniem
    przycinarki nale ży sprawdzi ć, czy napi ęcie sieciowe jest
    zgodne z napi ęciem podanym na tabliczce znamionowej.
    Minimalny przekrój przewodów przed łu żacza:
                      1,5 mm 2
     Pod łączy ć wtyczk ę do przedlu żacza.
     Prze ło żyć jedn ą p ętlę  przed łu żacza dla odci ą-ż enia
    przez otwór w uchwycie i nast ępnie prze ło żyć przez
    hak do odci ążania.
     Po pracy p ętlę  przesun ąć do przodu przez hak i wyj ąć
    z uchwytu. Od łączy ć od sieci elek-trycznej
    7. W łączanie i wy łączanie (rys. 5)
    Uruchamianie:
      Zaj ąć pewn ą pozycj ę
      Chwyci ć podcinark ę dwoma r ękami.
      Podcinark ę trzyma ć w lu źny sposób.
      Nie kla ść głowicy na pod ło żu!
      Nacisn ąć wl ącznik.
    •   W celu wy łączenie pu ści ć w łącznik.
    8. Ustawi ć k ąt nachylenia i d ługo ść rury
    Nastawienie d ługo ści rury (ilustracja 6): Nacisn ąć na
    przycisk 1 i nastawi ć poprawn ą d ługo ść rękoje ści (3
    pozycje zaz ębienia).  Nacisn ąć na przycisk 2 i nastawi ć
    uchwyt przedni do opty-malnej pozycji.
    Nastawi ć k ąt nachylenia (ilustracja 7): Nacisn ąć na
    przycisk 3 – przycisk urz ądzenia do ci ęcia jest
    odryglowany i istnieje mo żliwo ść doprowadzenia go do
    dwóch dalszych pozycji w stosunku do r ękoje ści.
    Pozycja  środkowa nadaje si ę do wygodnego dopro-
    wadzenia urz ądzenia do ci ęcia trawy pod
    przeszkody typu krzaki i le żaki. Dolna pozycja przezna-
    czona jest do ci ęcia kraw ędzi, jak opisano w nast ępnym
    ust ępie tekstu.
    Nastawienie dla ci ęcia kraw ędzi: Nacisn ąć na przycisk 1
    i przekr ęci ć uchwyt do oporu o 180° (ilustracja 8). Ci ąć
    kraw ędzie (ilustracja 9).
    9. Koszenie trawnika (rys. 10)
     Porusza ć równomiernie podcinark ą w dwie strony na
    ma łych obszarach trawnika - do koszenia trawnika na
    du żych powierzchniach podcinarka jest nieodpowiednia.
     W miar ę mo żliwo ści kosi ć lew ą po łow ą,  ści ęta trawa,
    py ł i kamienie b ędą  wyrzucane do przodu przed
    obs ługuj ącego podcinark ę.
     Najlepsze efekty osi ągniemy trzymaj ąc sprz ęt
    nachylony uko śnie w lewo, pod k ątem 30° stopni.
    1 0. Nastawianie  ży łki tn ącej
    Nale ży regularnie kontrolowa ć  żylk ę nylonow ą w celu
    stwierdzenia ewentualnych uszkodze ń oraz czy  żyłka
    posiada odpowiedni ą d ługo ść.
    Panskie urzadzenie do pielegnowania trawy zostalo
    wyposazone w pelno - automatyczna regulacje dlugosci
    nitki tnacej. Oznacza to, ze nitka ta wydluza sie w 
    						
    							
    
    ramach normalnej eksploatacji przy pomocy automaty-
    cznego systemu wydluzania przez zastosowanie sily
    odsrodkowej. Jako uzytkownik nie musicie Panstwo
    wiecej nastawiac dlugosci nitki manualnie. Prosze
    jednak zawsze przed zastosowaniem sprawdzic, czy
    nitka tnaca nie wykazuje uszkodzen. Calkowite zuzycie
    nitki tnacej wykazuje sie przez zmniejszanie mocy tnacej
    i wyczuwalnie wyzsze obroty. W takim przypadku
    prosimy postepowac, jak podano pod punktem 11
    (wymiana szpuli nitki tnacej).
    Urz
    ądzenie do ci ęcia trawy zosta ło wyposa żone w ostrze
    do odcinania nitki tn ącej, które skraca nitk ę tą  zawsze do
    wymaganej d ługo ści (ilustracja 11).
    Uwaga:  Usunąć pozosta ło ści trawy z ostrza, aby poprawi ć
    wyniki ci ęcia.
    Uwaga:  Możliwo ść skaleczenia si ę przez ostrze do
    obcinania.
    11 . Wymiana szpuli z  ży łk ą (rys. 12 + 13)
    Najpierw nalezy wylaczyc urzadzenie i wyjac wtyczke z
    kontaktu. Nastepnie poczekamy, az nylonowa struna
    zupelnie sie zatrzyma. Nacisniemy oba boczne przyciski 1
    i zdejmiemy pokrywe 2. Nastepnie wyjmiemy pusta szpulke
    a nowa szpulke 3 umiescimy w taki sposób, aby zawsze
    jeden koniec struny wystawal z oczka na  boku glowicy
    tnacej (rys. 12). Lekko obrócimy szpulke i zapewnimy jej
    prawidlowa pozycje w obudowie. Nastepnie umiescimy
    pokrywe na pierwotne miejsce i zatrzasniemy oba boczne
    przyciski.
    1 2. Wskazówka zasi ęgu ci ęcia (rys. 14)
     Wskazówka  zasi ęgu  ci ęcia – wykazuje maksymalny
    zasi ęg kr ęgu ci ęcia – dla ochrony. Pa ńskich warto ściowych
    krzaków ozdobnych.
     Wskazówk ę zasi ęgu ci ęcia montuje si ę przy pomocy
    za łączonych 2  śrub do pokrywy ochronnej, jak
    wykazuje ilustracja.
     Naturalnie mo żna urz ądzenie do ci ęcia trawy tak że
    eksploatowa ć bez nich.
    1 3. Gdy pojawi ą si ę problemy techniczne
     Przycinarka nie dzia ła:  Sprawdzi ć czy jest pr ąd (np.
    poprzez sprawdzenie pod łączenia do innego gniazdka
    lub próbnikiem napi ęcia). Je żeli przyrz ąd nie dzia ła po
    pod łączeniu do dzia łaj ącego gniazdka nale ży zanie ść go
    do autoryzowanego punktu serwisowego.
     Żyłka tn ąca znika w szpuli:  Rozebrać szpul ę z  żyłk ą
    (wg. wskazówek pkt. 10), przeprowadzi ć koniec  żyłki
    przez otwór i znowu zamontowa ć szpul ę. W przypadku
    zniszczenia  żyłki w ło żyć now ą szpul ę z  żyłk ą  lub kaset ę.
    Wszelkie podane powy żej i inne uszkodzenia najlepiej
    usuwa ć w autoryzowanych serwisach naprawczych. W
    przypadku zaklócen lub koniecznosci nabycia czesci
    zamiennych prosimy zglosic sie u dystrybutora.
    1 4. Przechowywanie
     Podcinark ę starannie oczy ści ć - szczególnie szczeliny
    wlotu zimnego powietrza.  Prosimy nie stosowac wody do czyszczenia.
     Podcinark
    ę przechowywa ć w suchym i pewnym miejscu -
    chroni ć przed nieuprawnionym u życiem (np. przez dzieci).
    1 5.  Us ługi remontowe
    Naprawy urz ądze ń elektrycznych powinny by ć wykonywane
    tylko przez specjalistów. W razie pisemnego zg łoszenia
    konieczno ści remontu prosimy opisa ć wykryt ą wad ę.
    02/2004 
    						
    							
    Déclaration de Conformité pour la CE
    conforme à la directive CE sur les machines  98/37/EC
    Nous,  STIGA AB, SE - 57328 TRANÅS-/-SWEDEN,  déclarons sous notre seule responsabilité que les produits  coupe-
    bordures   ST 475,  faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescription\
    s fondamentales en matière
    de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la  98/37/EC (directive CE sur les machines)  89/336/CEE
    (directive EMV),  73/23/CEE (directive de basse tension) et  2000/14/C.E. (directives en matière de bruit) modifications
    inclues. Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les pres\
    criptions en matière de sécurité et de santé stipulées
    dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/\
    ou des spécifications techniques suivantes:  VDE
    0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3\
    -2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
    Niveau sonore mesuré *              93 dB (A)
    Niveau sonore garanti *                96 dB (A)
    * Service compétent: DPLF, D-34114 Kassel
    Procédure d’évaluation de conformité voir annexe VI / direct\
    ive 2000/14/CE
    TRANÅS,  13.05.2003                          Åke Winbladh, Produkt ManagerFR
    EC Declaration of Conformity
    according to EU Guideline of Machines  98/37/EC
    We ,  STIGA AB, SE - 57328 TRANÅS-/-SWEDEN,  declare under our sole responsibility that  the products  grass
    trimmer   ST 475,  to which this declaration relates correspond to the relevant basic safet\
    y and health requirements
    of Directives  98/37/EC (Guideline of Machines)  89/336/EEC (EMV-Guideline),  73/23/EEC (Low Voltage Guideline)
    and  2000/14/EC  (noise directive) incl. modifications. For the relevant implementatio\
    n of the safety and health
    requirements mentioned in the Directives, the following standards and/or\
     technical specification(s) have been
    respected:   VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61\
    000-3-2:1995, EN
    61000-3-3:1995, EN 50366.
    measured acoustic capacity level *           93 dB (A)
    guaranteed acoustic capacity level *         96 dB (A)
    * Competent institution: DPLF, D-34114 Kassel
    Conformity assessment method to annexe VI / Directive 2000/14/EC
    TRANÅS,  13.05.2003                         Åke Winbladh, Produkt ManagerGB
    Unia Europejska Deklaracja Zgodno ści
    zgodna z Wytycznymi Unii Europejskiej dot. urz ądze ń 98/37/EC
    My,  STIGA AB, SE - 57328 TRANÅS-/-SWEDEN,  oświadczamy niniejszym na nasz ą wy łączn ą odpowiedzialno ść, że
    produkty  przycinarka trawnikowa  ST 475,  do których odnosi si ę niniejsza deklaracja, odpowiadaj ą odpowiednim
    podstawowym wymaganiom dotycz ącym bezpiecze ństwa i zdrowia nast ępuj ących Dyrektyw:98/37/EC
    (Wytyczne dot. urz ądze ń),  89/336/EEC  (Wytyczne dot. EMV),  72/23/EEC (Wytyczne dot. niskiego napi ęcia) oraz  2000/
    14/EWG  (Wytyczna dot. ha łasu) - w łącznie ze zmianami. Nast ępuj ące normy i/lub specyfickacje techniczne zosta ły
    uwzgl ędnione w celu odpowiedniego wdro żenia wymaga ń dotycz ących bezpiecze ństwa i zdrowia wymienionych
    w Dyrektywach:   VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610\
    00-3-2:1995, EN
    61000-3-3:1995, EN 50366.
    ustalony przez pomiar poziom ci śnienia akustycznego * 93 dB (A)
    gwarantowany poziom ci śnienia akustycznego * 96 dB (A)
    * Podana placówka: DPLF, D-34114 Kassel
    Post ępowanie oceny zgodno ści wed ług za łącznika VI / wytyczna 2000/14/EG
    TRANÅS, 13.05.2003                           Åke Winbladh, technický vedoucíPL 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Brush Cutter 8219 3208 01 ST 475 Instruction Manual Polish Version