Home > Sony > Digital Camera > Sony Camera Cyber Shot Dsc W690 Instruction Manual

Sony Camera Cyber Shot Dsc W690 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Camera Cyber Shot Dsc W690 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ES
    17
    ES
    Visualización
    xOpciones de ajuste
    Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción, 
    (Ajustes) se ofrecerá como selección final. Es posible cambiar la 
    configuración predeterminada en la pantalla  (Ajustes).
    * Si no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria,   (Herramienta Memoria 
    Interna) aparecerá en pantalla y solamente se podrá seleccionar la opción 
    [Formatear]. Modo fácilPermite establecer los incrementos de tamaño del texto y 
    todos los indicadores se vuelven más fáciles de ver.
    DiapositivasPermite seleccionar un método de reproducción 
    continua.
    Modo visualizaciónPermite seleccionar el formato de visualización de 
    imágenes.
    RetocarPermite retocar una imagen mediante el uso de distintos 
    efectos.
    BorrarPermite eliminar una imagen.
    ProtegerPermite proteger las imágenes.
    Impresión (DPOF)Permite añadir una marca de impresión a una imagen 
    fija.
    RotarPermite girar un imagen fija hacia la izquierda.
    Guía en la cámaraPermite buscar las funciones de la cámara de acuerdo 
    con sus necesidades.
     
    Ajustes de TomaIluminador AF/Cuadrícula/Resolución visualiz./Zoom 
    digital/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscribir 
    fecha
     
    Ajustes PrincipalesPitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color 
    visualización/Modo demostración/Inicializar/Guía 
    funciones/Salida vídeo/Modo eco/Ajuste conexión USB/
    Ajuste LUN/Desc música/Vaciar música/Eye-Fi
     
    Herramienta Tarjeta 
    Memoria*Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/
    ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
     
    Ajustes de RelojConfiguración área/Config.fecha y hora 
    						
    							ES
    18
    El software “PlayMemories Home” incluido le permite importar las imágenes 
    grabadas al ordenador y, a continuación, editarlas y procesarlas.
    Puede grabar y reproducir en la cámara sin instalar el software “PlayMemories 
    Home”.
     La aplicación “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce 
    imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones que están instaladas en su Mac.
    Si desea obtener más información, consulte la página web http://www.sony.co.jp/
    imsoft/Mac/
    xFunciones útiles de “PlayMemories Home”
    “PlayMemories Home” le proporciona las siguientes funciones útiles. 
    Además, si instala “Función adicional” mediante una conexión a Internet, 
    podrá utilizar una gran variedad de funciones más.
     Importar y visualizar imágenes grabadas con esta cámara.
     Ver imágenes en la pantalla de un ordenador y organizarlas por fecha de toma en 
    un calendario.
     Corregir imágenes fijas (Corrección de ojos rojos, etc.), imprimirlas, enviarlas por 
    correo electrónico y cambiarles la fecha y la hora de toma.
     Guardar e imprimir imágenes con la fecha de toma incorporada.
    Instalación de la aplicación para PC (Windows)
    1Conecte la cámara a un ordenador.
    2[Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t [PMHOME] t 
    haga doble clic en [PMHOME.EXE].
    3Siga las instrucciones de la pantalla para completar la 
    instalación.
    Nota 
    						
    							ES
    19
    ES
    El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función 
    de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria.
    xImágenes fijas
    (Unidades: imágenes)
    xPelículas
    En la tabla mostrada a continuación se muestran los tiempos de grabación 
    máximos aproximados. Se trata de los tiempos totales correspondientes a todos 
    los archivos de película. La toma de imágenes en el modo continuo puede 
    llevarse a cabo durante aproximadamente 29 minuto. El tamaño máximo de un 
    archivo de películas es de hasta 2 GB aproximadamente.
    (h (hora), min (minuto), s (segundo))
    El número entre paréntesis ( ) indica el tiempo mínimo de grabación.
     El tiempo de grabación de las películas varía debido a que la cámara está equipada 
    con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de 
    imagen en función de la escena de la toma. Cuando grabe un sujeto que se mueva 
    rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo de grabación será más corto 
    porque se necesitará más memoria para la grabación.
    El tiempo de grabación también varía en función de las condiciones de la toma de 
    imágenes, del sujeto o de los ajustes de tamaño de imagen.
    Número de imágenes fijas y tiempo grabable de 
    películas
    Capacidad
    TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
    Aprox. 27 MB2 GB
    16M 4 265
    VGA 165 11000
    16:9(12M) 4 330
    Capacidad
    TamañoMemoria internaTarjeta de memoria
    Aprox. 27 MB2 GB
    1280×720(Fina) — 20min
    (15min)
    1280×720(Estándar) — 35min
    (25min)
    VGA 1min
    (45s)1h 5min
    (50min) 
    						
    							ES
    20
    Uso y cuidadosEvite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a 
    golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente 
    cuidadoso con el objetivo.
    Notas sobre la grabación/reproducción Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de 
    que la cámara funciona correctamente.
     Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
     Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, 
    puede ocasionar un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podrá 
    reparar.
     No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían 
    producir fallos de funcionamiento en la cámara.
     Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
     No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y 
    de no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede 
    inutilizable o que los datos de las imágenes se dañen.
    No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos
    En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el 
    cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de 
    funcionamiento.
     Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
    El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse y esto puede ocasionar un 
    fallo de funcionamiento.
     En un lugar expuesto a vibración basculante
     Cerca de un lugar que genere ondas de radio de gran intensidad, que emita 
    radiación o que esté expuesto a potentes campos magnéticos. Es posible que la 
    cámara no grabe o reproduzca las imágenes debidamente.
     En lugares arenosos o polvorientos
    Procure que no entre arena o polvo en la cámara. Esto podría ocasionar un fallo de 
    funcionamiento en la cámara que, en algunos casos, no podría repararse.
    Acerca del transporteNo se siente en una silla, etc., con la cámara guardada en el bolsillo trasero de un 
    pantalón o una falda, de lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento o 
    daños en la cámara.
    Notas sobre la uso de la cámara 
    						
    							ES
    21
    ES
    Notas sobre la pantalla y el objetivoLa pantalla está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que 
    más del 99,99% de los píxeles son operativos para un uso eficaz. No obstante, es 
    posible que en la pantalla se observen pequeños puntos negros y/o brillantes 
    (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de 
    fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
    Acerca de la temperatura de la cámaraEs posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero 
    no se trata de un fallo de funcionamiento.
    Acerca de la protección contra el sobrecalentamientoEn función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda 
    grabar películas o que la alimentación se desactive automáticamente para proteger la 
    cámara. 
    En la pantalla aparecerá un mensaje antes de que se apague la alimentación o de que 
    no pueda continuar grabando películas. En este caso, deje la alimentación apagada y 
    espere hasta que baje la temperatura de la cámara y la batería. Si enciende la 
    alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen lo suficiente, es posible 
    que la alimentación se apague de nuevo o que no pueda grabar películas.
    Acerca de la carga de la bateríaSi carga una batería que no se ha utilizado durante un largo período de tiempo, es 
    posible que no pueda cargarla hasta el límite correcto de su capacidad.
    Esto se debe a las características de la batería y no se trata de un fallo de 
    funcionamiento. Vuelva a cargar la batería.
    Aviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales 
    pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor. La grabación no 
    autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de 
    derechos de autor.
    No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los 
    contenidos o fallos en la grabación
    Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones 
    o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento 
    de la cámara o del soporte de grabación, etc.
    Limpieza de la superficie de la cámaraLimpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con 
    agua y, a continuación, pásele un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la caja:
    – No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, 
    alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador con filtro solar, 
    insecticida, etc. 
    						
    							ES
    22
    Cámara
    [Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color 
    de 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro de 
    color primario
    Número total de píxeles de la cámara: 
    aprox. 16,4 megapíxeles
    Número efectivo de píxeles de la 
    cámara: 
    aprox. 16,1 megapíxeles
    Objetivo: objetivo zoom Sony G de 
    10×
    f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 
    250 mm (equivalente a una 
    película de 35 mm))
    F3,3 (W) – F5,9 (T)
    Durante la filmación de películas 
    (16:9): 27,5 mm – 275 mm*
    Durante la filmación de películas 
    (4:3): 33,5 mm – 335 mm*
    * Cuando [SteadyShot película] está 
    ajustado en [Estándar].
    SteadyShot: óptico
    Control de exposición: exposición 
    automática, selección escena 
    (11 modos)
    Balance de blancos: Automático, Luz 
    diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/
    3, Incandescente, Flash, Pulsación 
    única
    Intervalo de grabación en el modo de 
    Ráfaga: aprox. 1,0 s (segundo)
    Formato de archivo: 
    Imágenes fijas: compatible con 
    JPEG (DCF, Exif, línea de base 
    MPF), compatible con DPOF
    Películas: MPEG-4 AVC/H.264Soporte de grabación: memoria interna 
    (aprox. 27 MB) “Memory Stick 
    Duo”, “Memory Stick Micro”, 
    tarjetas SD, tarjetas de memoria 
    microSD
    Flash: alcance del flash (sensibilidad 
    ISO (Índice de exposición 
    recomendado) ajustada en 
    Automático): 
    aprox. de 0,3 m a 3,3 m (W)
    aprox. de 1,5 m a 1,9 m (T)
    [Conectores de entrada y salida]Toma USB / A/V OUT:
    Salida de vídeo
    Salida de audio
    Comunicación USB
    Comunicación USB: Hi-Speed USB 
    (USB 2.0)
    [Pantalla]Pantalla LCD: 
    Unidad TFT de 6,7 cm (tipo 2,7)
    Número total de puntos: 
    230 400 puntos
    [Alimentación, general]Alimentación: batería recargable 
    NP-BN, cc 3,6 V
    Consumo de energía (durante la toma 
    de imágenes): 1,1 W
    Temperatura de funcionamiento: 
    De 0 °C a 40 °C
    Temperatura de almacenamiento: 
    De –20 °C a +60 °C
    Dimensiones (cumple con los 
    estándares de la CIPA): 
    94,3 mm × 56,1 mm × 21,7 mm 
    (an/al/prf)
    Especificaciones 
    						
    							ES
    23
    ES
    Peso (cumple con los estándares de la 
    CIPA) (incluida la batería NP-BN 
    y el “Memory Stick Duo”): 
    aprox. 142 g
    Micrófono: monoaural
    Altavoz: monoaural
    Exif Print: compatible
    PRINT Image Matching III: 
    compatible
    Cargador de batería BC-CSN/
    BC-CSNB
    Requisitos de alimentación: ca 100 V a 
    240 V 50 Hz/60 Hz 2 W
    Tensión de salida: cc de 4,2 V 0,25 A
    Temperatura de funcionamiento: 
    De 0 °C a 40 °C
    Temperatura de almacenamiento: 
    De –20 °C a +60 °C
    Dimensiones: 
    aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm 
    (an/al/prf)
    Peso: aprox. 55 g
    Batería recargable NP-BNBatería utilizada: batería de iones de 
    litio
    Tensión máxima: cc de 4,2 V
    Tensión nominal: cc de 3,6 V
    Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
    Corriente de carga máxima: 0,9 A
    Capacidad: 
    normal: 2,3 Wh (630 mAh)
    mínima: 2,2 Wh (600 mAh)
    El diseño y las especificaciones están 
    sujetos a cambios sin previo aviso.
    Marcas comerciales Las siguientes marcas son marcas 
    comerciales de Sony Corporation.
    , “Cyber-shot”, 
    “Memory Stick PRO Duo”, 
    “Memory Stick PRO-HG Duo”, 
    “Memory Stick Duo”
     Windows es una marca comercial 
    registrada de Microsoft Corporation 
    en los Estados Unidos y/o en otros 
    países.
     Mac es una marca comercial 
    registrada de Apple Inc.
     El logotipo de SDXC es una marca 
    comercial de SD-3C, LLC.
     Además, los nombres de sistemas y 
    productos utilizados en este manual 
    son, en general, marcas comerciales o 
    marcas comerciales registradas de sus 
    respectivos programadores o 
    fabricantes. Sin embargo, las marcas 
    ™ o ® no se utilizan en todos los 
    casos en este manual.
    Impreso en papel reciclado en un 70% 
    o más utilizando tinta hecha con aceite 
    vegetal exento de compuesto orgánico 
    volátil (COV).
    En la página Web de atención al 
    cliente puede encontrar 
    información adicional sobre este 
    producto y respuesta a las 
    preguntas hechas con más 
    frecuencia. 
    						
    							
    ©2012 Sony Corporation Printed in China 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Camera Cyber Shot Dsc W690 Instruction Manual