Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW TRACK 8218-2232-90 Instructions Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW TRACK 8218-2232-90 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW TRACK 8218-2232-90 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
91 РУССКИЙRU 7. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. При необходимости выполните ремонт. 8. Закрасьте все поврежденные участки красочного покрытия. 9. Покройте металлические поверхности антикоррозионным составом. 10. По возможности, храните снегоочиститель внутри помещения. 10 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ПОЛОМОК Ремонт и гарантийное обслуживание производятся в уполномоченных ремонтных мастерских. Используйте только фирменные запасные части. Вы можете выполнить простой ремонт...
Page 92
92 ČEŠTINACZ 1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha. Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou příručku. Nebezpečí – otáčející se šroub. Nebezpečí – otáčející se vrtule. Ruce mějte v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího komínu. Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se součástek. Přihlížející lidé musí být vždy v dostatečné vzdálenosti od...
Page 93
93 ČEŠTINACZ • Stávající ochranné prvky nesmí být odmontovány ani odpojeny. •Neměňte nastavení regulátoru motoru a nevytáčejte jej do vysokých otáček. Běží-li motor ve vysokých otáčkách, zvyšuje se nebezpečí zranění osob. • Používáte-li sněhovou frézu v blízkosti hrazení, vozidel, oken, sjezdovek apod. vždy nejprve správně nastavte deflektor vyhazovacího komína. •Děti musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od pracovní oblasti stroje. Dohledem nad dětmi pověřte další dospělou osobu. •Nepřetěžujte...
Page 94
94 ČEŠTINACZ 3.8 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANEK Je možné, že před prvním použitím sněhové frézy bude třeba ovládací lanka nastavit. Viz níže 8.5 4 OVLÁDACÍ PRVKY Viz obrázky 8-13. 4.1 PŘEPÍNAČ MOTORU (1) Při startování musí být přepínač motoru v poloze ON. Přepnutím do polohy OFF se motor zastaví. 4.2 SYTIČ (2) Slouží ke spouštění studeného motoru: Sytič má dvě polohy: 1. Sytič je vypnutý 2. Sytič je zapnutý (pro startování studeného motoru) 4.3 PŘÍMÝ VSTŘIK PALIVA (3) Stisknutím gumového tlačítka přímého...
Page 95
95 ČEŠTINACZ 4.19 NÁSTROJ NA ČIŠTĚNÍ VYHAZOVACÍHO KOMÍNU (15, OBRÁZKY. 8) Nástroj na čištění vyhazovacího komínu je umístěn na držáku na horní straně skříně nabíracího šroubu. Musí se vždy používat k čištění vyhazovacího komínu a nabíracího šroubu. Před čištěním vyhazovacího komínu vždy zastavte motor. Nikdy nečistěte vyhazovací komín rukou. Hrozí nebezpečí vážného poranění. 5 POUŽITÍ SNĚHOVÉ FRÉZY 5.1 OBECNĚ Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky uvedené v kapitole MONTÁŽ. Před...
Page 96
96 ČEŠTINACZ nelze znovu použít, dokud se pojistka neochladí, což trvá přibližně 5-10 minut. 8. Jakmile motor naskočí, otáčejte pákou sytiče proti směru hodinových ručiček až po jeho úplné vypnutí. Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, velmi toxický plyn. 5.6 VYPÍNÁNÍ MOTORU 1. Uvolněte páky obou spojek. Poznámka: Pokud se šroub frézy nadále otáčí - viz níže 8.5. 2. Nechte motor několik minut běžet, aby roztál usazený sníh. 3. Ze...
Page 97
97 ČEŠTINACZ 7 MAZÁNÍ Údržbu stroje lze provádět teprve : po zastavení motoru, vyjmutí klíčku ze zapalování, odpojení kabelu od zapalovací svíčky. Pokud je v pokynech uvedeno, že je stroj třeba naklonit dopředu a opřít o skříň nabíracího šroubu, musíte nejprve vyprázdnit palivovou nádrž. Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž vyprázdněte do nádoby určené pro palivo. 7.1 VYHAZOVACÍ KOMÍN Přírubu vyhazovacího komínu a šnekové soukolí otáčecího...
Page 98
98 ČEŠTINACZ 8. Namontujte vodící vidlici řemene (D na obr. 16). 9. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 10. Namontujte zpět kryt řemene. 11. Podle výše uvedených pokynů seřiďte ovládací lanko. 8.3.2 HNACÍ ŘEMEN KOL 1. Proveďte výše uvedené kroky 1-5. 2. Z hřídele (18) výklopného krycího plechu sejměte pojistný kroužek (17). Viz obr. 23. Hřídel vytáhněte tak, aby krycí plech bylo možno vyklopit vpřed. 3. Vyjměte pružinu (16 na obr. 23). 4. Vyměňte řemen (13 na obr. 23). UPOZORNĚNÍ!...
Page 99
99 ČEŠTINACZ skříni šroubu zlomí. Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné typy šroubů by mohly způsobit vážné poškození stroje. 1. Vypněte motor. 2. Kabel zapalování odpojte od svíčky. 3. Přesvědčte se, zda jsou všechny otáčející se součástky v klidu. 4. Vyjměte předmět, který uvízl v prostoru šroubu. 5. Promažte hřídel šroubu (viz výše). 6. Otvory hřídele vyrovnejte s otvory šneku. 7. Odstraňte zbytky poškozeného šroubu. 8. Našroubujte nový originální šroub. 8.8 SEŘÍZENÍ HNACÍHO ŘEMENE Pokud...
Page 100
100 MAGYARHU 1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés. A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót! Veszély – forgó marócsiga. Veszély – forgó turbina. Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe. Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen. Rikta aldrig utkastet mot åskådare....