Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Rise 8218 2220 70 Instructions Manual

Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Rise 8218 2220 70 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Rise 8218 2220 70 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
     ENGLISHEN
    out of its place of storage. In this case ensure the door to 
    the storage place is open. Exhaust fumes are toxic. 
    • Never drive across a slope. Move from the top down, and 
    from the bottom to the top. Be careful when changing 
    direction on a slope. Avoid steep slopes.
    • Never operate the machine with insufficient protection or 
    without the safety devices in place.
    • Existing safety devices must not be disconnected or 
    disengaged.
    • Do not alter the engine’s regulator setting and do not race 
    the engine. The possibility of personal injury increases 
    when the engine is run at high revs.
    • Never use the snow thrower near enclosures, cars, 
    windowpanes, slopes etc. without properly setting the 
    discharge chute deflector. 
    • Always keep children away from areas to be cleared. Get 
    another adult to keep the children under supervision.
    • Do not overload the machine by driving it too fast.
    • Take care when reversing. Look behind you before and 
    during reversing to check for any obstacles.
    • Never point the discharge chute towards bystanders. Do 
    not allow anyone to stand in front of the machine. 
    • Disengage the auger when the snow thrower is to be 
    transported or is not in use Do not drive too fast on 
    slippery surfaces when transporting.
    • Only use accessories that are approved by the machine’s 
    manufacturer.
    • Never drive the snow thrower in bad visibility or without 
    satisfactory lighting.
    • Always ensure you have a good balance and a tight grip 
    on the handle. 
    • Never use the snow thrower on a roof.
    • Do not touch engine components because they are warm 
    during use. Risk of burn injuries.
    2.4 MAINTENANCE AND STORAGE
    • Tighten all nuts and screws so that the machine is in safe 
    working condition. Check the shear bolts regularly.
    • Always use genuine spare parts. Non-genuine spare parts 
    can entail a risk of injury, even if they fit the machine.
    • Never store the machine with petrol in the tank in 
    buildings where the fumes can come into contact with 
    open flames or sparks.
    • Allow the engine to cool before putting the machine in 
    store.
    • Before a long storage, check the instructions for 
    recommendations.
    • Replace damaged warning and instruction stickers.
    • Let the engine run a couple of minutes with the auger 
    connected after use. This prevents the auger from 
    freezing solid.
    3 ASSEMBLY
    Note: Instructions to the left and right sides start from the 
    driving position behind the snow thrower.
    3.1 CONTENTS - OUTER PACKING
    The packing contains:
    - One snow thrower
    - One adjustment lever
    - One gear rod
    - One discharge chute
    - One set of instructions
    - One assembly kit
    3.2 UNPACKING
    1.  Remove all loose items from the carton.
    2. Cut off the plastic straps holding the adjustment lever and 
    the gear rod.
    3.  Cut the four corners of the carton and let the sides fall 
    down.
    4. Unscrew the screws (X) that fasten the shoes to the 
    bedding. See fig. 1.
    5.  Roll the snow thrower from the carton.
    6.  Cut the plastic tape holding the control wires on the 
    underside of the handle.
    3.3 HANDLE, SEE FIG. 2, 3
    1.  Hook on the auger and drive wires Z-nipples into their 
    handles.
    2. Assemble the handle with the following parts:
    A Four Screws
    B Two Support plates for the upper screws
    C Two Washers for the lower screws
    3.  Tighten the four screws.
    3.4 SNOW DISCHARGE CHUTE, SEE FIG. 4
    1.  Place the discharge chute (D) on the flange against the 
    worm gear.
    2.  Mount the three carriage pieces (E) with two screws each.
    3. Tighten properly. 
    3.5 ADJUSTMENT LEVER, SEE FIG. 5
    1.  Assemble the eyebolt (F) in the handle.
    2.  Insert the shaft end into the plastic bushing and adapt the 
    worm gear to the recesses in the discharge chute.
    3.  Lock the joint with the locking pin (G).
    4.  Check the discharge chute by turning it fully in both 
    directions. The chute should rotate freely.
    3.6 GEAR LEVER, SEE FIG. 6
    Assemble the gear lever to the gearbox shaft as follows:
    1. Set up the machine on the auger housing and set the ger 
    lever (H) in the first gear forwards. See fig. 6.
    2. Assemble the screw (I) through the angle joint and shaft. 
    Tighten the screw.
    3. Tighten the upper screw (T) between the gear lever and 
    the angle joint.
    4. Tighten the lower screw (U) between the gear lever and 
    the angle joint. 
    						
    							42
     ENGLISHEN
    5. Tighten the screw (V) until the gear lever remains in the 
    gear positions in the panel plate.
    6. Set down the machine on its wheels.
    3.7 CHECKING THE CONTROL WIRES
    The control wires might need adjusting before using the 
    snow thrower for the first time.
    See ADJUSTING THE CONTROL WIRES below.
    3.8 TYRE PRESSURE
    Check the air pressure in the tyres. See “6.5”.
    4 CONTROLS
    The motor is equipped with a protection grid. The 
    motor may never be started without the grid fitted 
    or with a defect grid.
    See fig. 1.
    4.1 CHOKE (3)
    Used when starting a cold engine. The choke has two 
    positions:
    1. The choke is open
    2. The choke is closed (for cold starting)
    4.2 STOP SWITCH (13)
    Used to stop the engine. The switch has two positions:
    0– The engine stops, engine can not start.
    1– The engine can be started, engine running.
    4.3 STARTING HANDLE (12)
    Manual cord start with rewinding.
    4.4 DIPSTICK (15)
    For filling and checking the oil level in the engine. 
    The dipstick has two level marks:
    FULL = maximum oil level
    ADD = minimum oil level
    4.5 FILLER CAP (8)
    For filling with petrol. 
    4.6 FUEL COCK(3)
    The fuel cock opens the fuel supply to the carburettor. The 
    fuel cock shall always be closed when the machine is not in 
    use.
    Downwards - open.
    To the right - closed.
    4.7 OIL DRAINING PLUG (14)
    For draining the old engine oil when changing the oil.
    4.8 SPARK PLUG PROTECTION (1)
    The protection is easily removable by hand. The spark plug 
    is located under the protection.4.9 GEAR LEVER (4)
    The machine has 5 forward gears and 2 reverse to regulate 
    the speed. 
    The gear stick must not be moved if the driving clutch 
    lever is depressed.
    4.10 CLUTCH LEVER- DRIVING (6)
    Engages the wheels when put into gear and the lever 
    is pushed towards the handle.
    Situated on the left side of the handle.
    4.11 CLUTCH LEVER- AUGER (7)
    Connects the auger and fan when the lever is pushed 
    down towards the handle. 
    Situated on the right side of the handle.
    4.12 ADJUSTMENT LEVER (5)
    Changes the direction of the discharged snow. 
    1. Turn the lever clockwise – the discharge turns to 
    the left.
    2. Turn the lever anti-clockwise – the discharge turns 
    to the right. 
    4.13 SHOES (11)
    Used to set the height of the auger housing above the ground.
    4.14 WHEEL LOCK
    See fig. 7. The left wheel is mounted on the wheel shaft with 
    the help of a locking pin. The locking pin can be moved to 
    two positions: 
    A)  Inner position – two-wheel drive. 
    B)  Outer position – one-wheel drive. Simplifies 
    manoeuvring the machine when turning.
    - Used during lighter conditions. 
    - When storing the machine.
    4.15 CHUTE DEFLECTOR (9)
    Losen the wing nuts and adjust the chute deflector to a 
    suitable height.
    Low - shorter ejection distance. 
    High - longer ejection distance.
    5 USING THE SNOW THROWER
    5.1 GENERAL
    Never start the engine until all the above measures under 
    ASSEMBLY have been carried out. 
    Never use the snow thrower without first reading 
    and understanding the instructions and all the 
    warning and instruction stickers on the machine. 
    Always use protective goggles or a visor during 
    use, maintenance and service. 
    						
    							43
     ENGLISHEN
    5.2 BEFORE STARTING
    Some snow throwers are delivered without oil in the engine. 
    Fill the engine with oil before using. 
    Do not start the engine until filled with oil. The 
    engine can be seriously damaged without oil.
    1.  Place the machine on a level floor.
    2.  Loosen the dipstick and fill with oil up to the FULL mark 
    See fig. 8.
    3.  Use good quality oil marked A.P.I service SF, SG or SH. 
    Use SAE 5W30 - 10W40 oil. 
    4.  The crankcase holds: 0.45 litres.
    Always check the oil level before using. The snow thrower 
    must stand on level ground when checking.
    5.3 FILL UP THE PETROL TANK
    Always use lead-free petrol. Oil-mixed 2-stroke petrol must 
    not be used.
    NOTE! Bear in mind that ordinary lead-free petrol is 
    perishable; do not purchase more petrol than can be used 
    within thirty days.
    Environmental petrol can be used, i.e. alkylate petrol. This 
    type of petrol has a composition that is less harmful for 
    people and nature.
    Petrol is highly inflammable. Always store fuel in 
    containers that are made especially for this 
    purpose. 
    Store the petrol in a cool, well ventilated place – 
    not in the house. Store the petrol well out of reach 
    for children.
    Only fill or top up with petrol outdoors, and never 
    smoke when filling or topping up. Fill with fuel 
    before starting the engine. Never remove the filler 
    cap or fill with petrol while the engine is running 
    or still warm.
    Do not fill the petrol tank right to the top. After filling, screw 
    the filler cap on tightly and wipe up any spilt petrol. 
    5.4 STARTING THE ENGINE, SEE FIG. 1
    Do not touch engine components because they are 
    warm during use and up to 30 minutes after use. 
    Risk of burn injuries.
    Never run the machine indoors. The exhaust 
    fumes contain carbon monoxide, a very toxic gas.
    1.  Make sure the driving (6) and auger (7) clutch levers are 
    disengaged.
    2.  Set the stop switch (13) in position “1”.
    3.  Turn the choke (3) to position  . Note: A warm engine 
    does not need the choke. 
    4.  Pull on the starter cord until you feel resistance. Start the 
    engine with a sharp pull.
    5.  When the engine starts, reset the choke until it is fully 
    open.
    5.5 STOPPING
    1.  Release both clutch levers. Note. If the snow thrower 
    continues rotating - see ADJUSTING THE CONTROL 
    WIRES below.
    2. Set the stop switch (13) in position “0”.5.6 STARTING
    1.  Start the engine as above. Let the engine run a few 
    minutes to warm before use.
    2.  Set the chute deflector.
    3.  Turn the adjustment lever and set the deflector to throw 
    the snow in the direction of the wind.
    The gear stick must not be moved if the driving 
    clutch lever is depressed.
    4.  Set the gear lever to a suitable position. 
    5.  Press down the auger clutch lever to activate the auger 
    and discharge fan.
    Watch out for rotating auger. Keep hands, feet, 
    hair and loose clothing away from any moving 
    parts on the machine.
    6.  Press down the auger clutch lever. The snow thrower now 
    moves forward or backwards depending on the gear you 
    have chosen.
    5.7 DRIVING TIPS
    The silencer and surrounding parts become very 
    hot when the engine is running. Risk of burns. 
    1.  Always adapt the speed to the snowy conditions. 
    Regulate the speed with the gear stick.
    2.  Snow is more effectively removed directly after falling.
    3.  Always throw the snow in the direction of the wind if 
    possible.
    4.  Adjust the shoes with the screws (11 in fig. 1) to suit the 
    ground conditions: 
    - On flat ground, e.g. asphalt, the shoes should be about  
    3mm under the scraping blade.
    - On uneven ground, e.g. gravel paths, the shoes should 
    be about  30mm under the scraping blade.
    Always adjust the shoes so that gravel and stones 
    are not fed into the snow thrower. There is a risk 
    for personal injury if these are thrown out at high 
    speed. 
    Ensure the shoes are adjusted the same on both sides.
    5. Adapt the speed so that the snow is thrown in an even 
    stream.
    If snow fastens in the chute do not try to remove it 
    before: 
    - Releasing both clutch levers. 
    - Stopping the engine. 
    - Disconnecting the cable from the spark plug. 
    - Do not put your hand inside the chute or auger. 
     Use a wooden stick.
    5.8 AFTER USE
    1.  Check for loose or damaged parts. If required, change 
    damaged parts.
    2.  Tighten loose screws and nuts.
    3.  Brush all the snow from the machine.
    4.  Move all the controls backwards and forwards a few 
    times.
    5.  Put the choke in position   
    6.  Disconnect the starting cable from the spark plug.
    Do not cover the machine while the engine and 
    silencer are still warm. 
    						
    							44
     ENGLISHEN
    6 MAINTENANCE
    6.1 MAINTENANCE SCHEDULE
    6.2 OIL CHANGE
    Change the oil the first time after 2 hours of operation, and 
    subsequently every 50 hours of operation or once a season. 
    Change oil when the engine is warm.
    The engine oil may be very warm if it is drained off 
    directly after the engine is shut off. So allow the 
    engine to cool a few minutes before draining the 
    oil.
    1.  Lean the snow thrower slightly so that the oil draining 
    plug (14 in fig. 1) is the lowest point of the engine.
    2.  Unscrew the oil draining plug.
    3.  Let the oil run out into a container.
    4.  Screw back the oil draining plug.
    5.  Fill with new oil: See BEFORE STARTING above for 
    type and amount. 
    6.3 SPARK PLUG
    Check the spark plug once a year or every hundred hours of 
    use.
    Clean or change the plug if the electrodes are burnt. The 
    engine manufacturer recommends: LD F5TC or equivalent.
    Correct spark gap: 0.7-0.8 mm.
    6.4 CARBURETTOR
    The carburettor is factory set. If adjustment is required, 
    contact an authorised service station. 
    6.5 TYRE PRESSURE
    The air pressure should be equal in both tires for best 
    performance. Be sure to keep caps on valves to prevent entry 
    of debris into the valve stem when tires are filled. 
    Recommended air pressure: 1.5 bar.
    6.6 LUBRICATION
    No service must be carried out before: 
    - The engine has stopped. 
    - The cable has been disconnected from the spark 
    plug.
    6.6.1 Linkages
    See fig. 9. Lubricate the linkages below every 10:th hour of 
    use and before long time storage. Use 10W oil.
    • Lever bearings
    • Drive belt tension arm
    • Auger belt tension arm
    6.6.2 Gearbox
    No parts inside the gearbox are to be lubricated. All bearings 
    and bushings are permanently lubricated and require no 
    maintenance.
    Lubricating these parts will only result in the grease getting 
    on to the friction wheel and disc drive plate, which could 
    damage the rubber clad friction wheel.
    For long time storage the above-mentioned parts should be 
    lightly wiped with an oily rag to prevent rust. 
    7 SERVICE AND REPAIRS
    No service must be carried out before: 
    - The engine has stopped. 
    - The starting cable has been disconnected from 
    the spark plug.
    If the instructions say that the machine is to be lifted 
    at the front and rested on the auger housing then the petrol 
    tank must be emptied.
    Empty the petrol tank outdoors when the engine is 
    cold. Do not smoke. Empty into a container 
    designed for petrol.
    7.1 TROUBLE SHOOTING Service item Frequency Type Fig./Par.
    Motor oil 
    changeAfter 2 hours 
    and then every 
    50:th hSAE 5W30 - 
    10W40This
    Drive belts, 
    checkAfter 2 hours 
    and then every 
    year.7.2
    Linkages, lubri-
    cate10 hour 10W oil This
    Tyre pressure, 
    check50 hour This
    Spark plug 
    check/replace100 hour LD F5TC This
    Problem Possible cause Remedy
    Engine fails to 
    start.Engine flooded. Repeated tart 
    attempts with full 
    throttle choke OFF
    Water in fuel or old 
    fuel.Drain tank and 
    refill with fresh 
    fuel.
    Other. Check carefylly the 
    start procedure 
    according to this 
    manual.
    Engine starts hard 
    or runs poorly.Spark plug faulty. Replace the spark 
    plug.
    Fuel cap ventilation 
    is blocked.Clear the ventila-
    tion.
    Auger does not 
    rotate.Foreign matter 
    blocking.Clean.
    Shear pin broken. Replace the broken 
    pin.
    Auger drive belt 
    slipping.Adjust the belt and 
    wire.
    Auger drive belt 
    broken.Replace the belt. 
    						
    							45
     ENGLISHEN
    7.2 ADJUSTING THE SCRAPER BLADE AND 
    SHOES
    The scraper blade and shoes gets worn after a long term of 
    use.
    Adjust the scraper blade (always together with the shoes) 
    until desired distance to the ground.
    The scraper blade and the shoes are reversible and can be 
    used on both sides.
    See “5.7”.
    7.3 GENERAL ABOUT DRIVE BELTS
    The drive belts should be checked (and adjusted if required) 
    for the first time after 2 – 4 hours use and then the middle of 
    each season. They should thereafter be checked twice a year.
    The belts are specially designed for this machine. They must 
    be replaced by new genuine belts provided by your retailer or 
    authorised service station.
    When the belts are adjusted or replaced, the control wires 
    must also be adjusted (see below).
    7.4 REPLACING THE AUGER BELT
    The auger drive belt (K) is shown in fig. 10.
    1.  Disconnect the starting cable from the spark plug.
    2.  Remove the belt protective cover by loosening the two 
    screws. See fig. 12.
    3. Loosen the six screws and dismantle the bottom plate. 
    See fig 11.
    4.  Remove the left wheel.
    5. See fig. 13. Dismantle the spring (O) and stop screw (N)
    6.  See fig. 13. Unscrew the shaft nut (P) and pull out the 
    hexagonal shaft (M) to the left. Take simultaneously care 
    of the bearing, its washer (Q) and the friction wheel (L).
    7.  See fig. 13. Hold up the brake (R) and work off the auger 
    belt.
    8.  Reassemble the parts in the reverse order. NOTE! Only 
    genuine STIGA belts are to be used.
    9. Adjust the control wire according to the instructions 
    below.
    7.5 REPLACING THE DRIVE BELT
    The drive drive belt (J) is shown in fig. 10.
    1.  Dismantle the auger belt as described above.
    2.  When all parts are disassembled, work off the drive belt.3.  Reassemble the parts in the reverse order. NOTE! Only 
    genuine STIGA belts are to be used.
    4. Adjust the control wire according to the instructions 
    below.
    7.6 ADJUSTING THE CONTROL WIRES
    When the belts are replaced, the control wires must also be 
    adjusted (see below).
    7.6.1 Adjusting auger wire
    1.  Remove the spark plug protection.
    2.  Remove the belt protective cover by loosening the two 
    screws. See fig. 10.
    3.  Press down the auger lever (7 in fig. 1) and watch the 
    spring (S in fig 15). The spring shall extend about 5 mm 
    when the lever is pressed down. 
    4. If adjustment is required, unhook the wire at the lever. 
    See fig. 2. 
    5. Screw the Z-nipple in the desired direction and refit it to 
    the handle.
    6. Recheck the adjustment according to position 3 above 
    and, if nessecary, make new adjustments.
    7. Reassemble the parts in the reverse order.
    7.6.2 Adjusting drive wire
    1. Check the play in the drive lever. The play shall be 40-50 
    mm. See fig. 14.
    2. If adjustment is required, unhook the wire at the lever. 
    See fig. 2. 
    3. Screw the Z-nipple in the desired direction and refit it to 
    the handle.
    4. Recheck the adjustment according to position 1 above 
    and, if nessecary, make new adjustments.
    7.7 REPLACING THE FRICTION WHEEL
    1.  Disassemble the auger belt according to instructions 
    above.
    2. Check that the friction wheel and disc drive plate are 
    totally free from oil and grease. Replace the friction 
    wheel if nessecary
    3.  Reassemble all the parts in the reverse order. See also 7.4.
    7.8 REPLACING THE SHEAR BOLTS 
    The auger is fastened to the shaft by special bolts that are 
    designed to break if something gets stuck in the auger 
    housing.
    Always use genuine spare parts. Other types of 
    bolts could cause serious damage to the machine.
    1.  Stop the engine.
    2. Disconnect the ignition cable from the spark plug.
    3.  Ensure all the rotating parts have stopped.
    4.  Remove the object that has fastened in the auger.
    5.  Align the holes in the shaft and auger.
    6. Remove the broken bolt parts.
    7. Assemble a new original shear bolt. Auger does not 
    stop when the 
    lever is released.Auger drive belt is 
    out of adjustment.Adjust the belt.
    Auger drive guide 
    is out of adjust-
    ment.Adjust the guide.
    Snowthrower 
    veers to one side.Tire pressure not 
    equal.Adjust the tire pres-
    sure
    Only one wheel 
    drives.Check the wheel 
    locks.
    Shoes uneven 
    adjusted.Adjust scraper 
    blade and shoes.
    Scraper blade une-
    ven adjusted.Adjust scraper 
    blade and shoes. 
    						
    							46
     ENGLISHEN
    8 STORAGE
    Never store the snow thrower with petrol in the 
    tank in a confined area with bad ventilation. Petrol 
    fumes could reach open flames, sparks, cigarettes 
    etc.
    If the snow thrower is to be stored for a longer period than 30 
    days, the following measures are recommended:
    1.  Empty the petrol tank.
    2.  Start the engine and let it run until it stops due to lack of 
    fuel.
    3.  Change the engine oil if it has not been done for 3 
    months.
    4.  Remove the spark plug and empty a little engine oil 
    (about 30ml) in the hole. Crank the engine a couple of 
    times. Screw back the spark plug.
    5. Clean the whole snow thrower thoroughly.
    6. Lubricate all the parts as shown in LUBRICATING above.
    7. Inspect the snow thrower for damage. Repair if necessary.
    8. Touch up any paint damage.
    9. Rust protect the metal surfaces.
    10. Store the snow thrower indoors if possible. 
    9 IF SOMETHING BREAKS
    Authorised service workshops carry out repairs and 
    guarantee service. Always use genuine spare parts.
    Do you carry out simple repairs yourself? Always use 
    genuine spare parts. They fit perfectly and make the work 
    much easier. 
    Spare parts are available at your retailer and service station.
    When ordering spare parts: Specify the model, year of 
    purchase, the engine model and type number.
    10 PURCHASE TERMS
    A full warranty is issued against manufacturing and material 
    defects. The user must carefully follow the instructions given 
    in the enclosed documentation.
    Warranty period
    For consumer use: One year from date of purchase.
    For commercial use: Three months from the date of 
    purchase.
    Exceptions:
    The warranty does not cover damage due to:
    - Neglect by the user to acquaint themselves with 
    accompanying documentation
    - Carelessness 
    - Incorrect and non-permitted use or assembly
    - The use of non-genuine spare parts
    - The use of accessories not supplied or approved by GGP
    Neither does the guarantee cover:
    - Wear parts such as drive belts, augers, headlights, wheels, 
    shear bolts and wires
    - Normal wear
    - Engines. These are covered by the engine manufacturer’s 
    warranties, with separate terms and conditions.
    The purchaser is covered the national laws of each by each 
    country. The rights to which the purchaser is entitled with the 
    support of these laws are not restricted by this warranty. 
    						
    							47
     FRANÇAISFR
    1  SYMBOLES
    Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent 
    votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à 
    respecter. 
    Explication des symboles :
    Avertissement.
    Veuillez lire attentivement le mode 
    d’emploi avant d’utiliser l’équipement.
    Débrancher le câble de bougie et consulter 
    la documentation technique avant toute 
    intervention de réparation ou de mainte-
    nance.
    Danger – ventilateur en rotation.
    Danger – fraise en rotation.
    Écarter les mains de l’éjecteur.
    Éloigner les mains et les pieds des élé-
    ments mobiles.
    Risque de brûlure.
    Respecter une distance de sécurité suff-
    isante.
    Ne jamais orienter l’éjecteur vers des 
    personnes se trouvant à proximité.
    Porter des protections auditives. 
    2 RÈGLES DE SÉCURITÉ
    2.1 GÉNÉRALITÉS
    • Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent et 
    vous familiariser avec les commandes et le maniement 
    correct de la machine avant de l’utiliser.
    • Ne jamais confier l’utilisation du chasse-neige à des 
    enfants ou à des personnes inexpérimentées. L’âge 
    minimum du conducteur est déterminé par les 
    réglementations en vigueur.
    • Ne pas utiliser la machine à proximité de personnes, en 
    particulier des enfants, ou d’animaux. 
    • Le conducteur de l’engin assume seul la responsabilité 
    des accidents impliquant des personnes ou des biens.
    • Veiller à ne pas trébucher ou tomber, surtout lors de la 
    conduite en marche arrière.
    • L’usage du chasse-neige est interdit aux utilisateurs 
    fatigués, malades, ou sous l’influence de l’alcool ou de 
    médicaments.2.2 PRÉCAUTIONS
    • Contrôler la zone à déneiger et retirer les objets 
    susceptibles de gêner le travail.
    • Débrayer toutes les commandes avant de démarrer le 
    moteur.
    • Porter des vêtements appropriés. Porter des chaussures 
    ou bottes dont les semelles ne glissent pas.
    • Attention – l’essence est très inflammable. 
    A. Toujours conserver l’essence dans des récipients 
    spécialement conçus à cet effet.
    B. Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, et 
    ne pas fumer pendant l’opération. 
    C. Faire le plein d’essence avant de démarrer le moteur. 
    Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou 
    procéder au remplissage quand le moteur tourne ou 
    est encore chaud.
    D. Revisser fermement le bouchon du réservoir et 
    essuyer l’essence qui aurait débordé.
    • Régler la hauteur du carter de la fraise pour qu’elle ne 
    touche pas le gravier.
    • Il est formellement interdit de procéder aux réglages si le 
    moteur n’est pas à l’arrêt (sauf  instructions contraires).
    • Laisser le chasse-neige s’adapter à la température 
    extérieure avant de l’utiliser.
    • Porter impérativement des lunettes de protection ou une 
    visière pendant l’utilisation, la maintenance et les 
    entretiens. 
    2.3 UTILISATION
    • Éloigner les mains et les pieds des éléments en rotation.  
    Toujours rester à l’écart de l’orifice de l’éjecteur.
    • Faire attention lorsqu’on déneige des sentiers, trottoirs et 
    routes, ou lorsqu’on les traverse. Se méfier des dangers 
    cachés et faire attention au trafic.
    • Ne jamais diriger l’éjecteur vers la voie publique ou le 
    trafic.
    • En cas dimpact avec un objet quelconque, couper le 
    moteur, débrancher le câble de la bougie et vérifier 
    minutieusement létat de la machine.  Procéder aux 
    réparations qui simposent avant de la remettre en service.
    • Si la machine vibre anormalement, couper le moteur et 
    vérifier immédiatement lorigine des vibrations. Elles 
    signalent généralement un problème.
    • Arrêter le moteur et débrancher le câble de la batterie :
    A. Avant de quitter le siège du conducteur. 
    B. Si la fraise ou l’éjecteur se bloquent et doivent être 
    dégagés. 
    C. Avant d’entamer des réparations ou des réglages.
    • Avant de procéder au nettoyage, à la réparation ou à 
    l’inspection de la machine, s’assurer que toutes les 
    parties mobiles sont à l’arrêt et que toutes les commandes 
    sont débrayées.
    • Lorsque le chasse-neige est abandonné sans surveillance, 
    débrayer les commandes, mettre la boîte de vitesse en 
    position neutre, couper le moteur et retirer la clé de 
    contact. 
    • Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur, sauf au 
    démarrage ou pour sortir et rentrer le chasse-neige. 
    Ouvrir les portes donnant vers l’extérieur ; les gaz 
    d’échappement sont toxiques.  
    						
    							48
     FRANÇAISFR
    • Ne jamais circuler perpendiculairement à une pente. Se 
    déplacer de haut en bas, et de bas en haut. Redoubler de 
    prudence lors des changements de direction sur les 
    terrains en pente. Éviter les pentes escarpées.
    • Ne jamais utiliser la machine si les protections et 
    dispositifs de sécurité sont insuffisants.
    • Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou 
    d’en empêcher le fonctionnement.
    • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le 
    moteur à plein régime. Le risque de blessure augmente 
    lorsque le moteur tourne à plein régime.
    • Ne pas déneiger à proximité de clôtures, véhicules, 
    fenêtres ou sur des pentes escarpées sans adapter le 
    déflecteur déjection. 
    • Éloigner les enfants des zones à déneiger et confier leur 
    surveillance à un adulte.
    • Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de 
    déneiger trop rapidement.
    • Faire attention en changeant de direction. Regarder 
    derrière soi avant et pendant la marche arrière pour 
    vérifier l’absence d’obstacles.
    •  Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes se 
    trouvant à proximité. De même, personne ne doit se 
    trouver dans la trajectoire de celle-ci. 
    • Débrayer la fraise lors du transport du chasse-neige ou 
    lorsqu’il n’est pas utilisé. Modérer la vitesse pour le 
    transport de la machine sur les surfaces glissantes.
    • Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par le 
    fabricant.
    • Ne jamais utiliser le chasse-neige lorsque la luminosité 
    ou la visibilité sont insuffisantes.
    • Veiller à avoir en permanence une bonne stabilité sur le 
    sol et une bonne prise sur le guidon. 
    • Ne pas utiliser le chasse-neige sur les toits.
    • Certains éléments du moteur chauffent pendant 
    l’utilisation. Risque de brûlure.
    2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE
    • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sécurité de 
    la machine. Vérifier régulièrement le serrage des boulons 
    de cisaillement.
    • Utiliser exclusivement des pièces d’origine. L’utilisation 
    d’autres types de pièces de rechange, même si elles 
    s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse.
    • Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son réservoir 
    contient du carburant dont les émanations sont 
    susceptibles d’entrer en contact avec des flammes nues 
    ou des étincelles.
    • Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine 
    dans un local.
    • Lorsque le chasse-neige doit être remisé pendant une 
    longue période, se référer aux instructions du manuel de 
    l’utilisateur.
    • Remplacer les autocollants d’avertissement et 
    d’instructions devenus illisibles.
    • À la fin du travail, laisser tourner le chasse-neige pendant 
    quelques minutes  pour éviter que la fraise ne soit figée 
    par le gel.
    3 MONTAGE
    Remarque : Dans ce manuel, la gauche et la droite sont 
    déterminées par rapport à la position d’utilisation de la 
    machine.
    3.1 CONTENU DE L’EMBALLAGE
    L’emballage contient :
    - Chasse-neige
    - Levier de réglage
    - Levier de vitesses
    - éjecteur
    - Mode d’emploi
    - Kit de montage
    - Kit d’assemblage 
    3.2 DÉBALLAGE
    1.  Retirer du carton les pièces libres.
    2. Couper le ruban adhésif qui maintient le levier de réglage 
    et le levier de vitesses.
    3.  Découper les quatre arêtes de l’emballage pour abaisser 
    les côtés de l’emballage.
    4. Desserrer les vis (B) de fixation à la base. Voir fig. 1.
    5.  Pousser le chasse-neige pour le faire sortir du carton.
    6.  Couper le ruban adhésif maintenant les câbles de 
    commande à la partie inférieure du guidon.
    3.3 GUIDON, VOIR FIG. 2, 3
    1.  Accrocher dans les poignées les nipples Z des câbles de 
    fraise et d’entraînement.
    2. Assembler le guidon au moyen des éléments suivants:
    A Quatre vis 
    B Deux plaques de support pour les vis supérieures 
    C Deux rondelles pour les vis inférieures
    3.  Serrer les quatre vis.
    3.4 ÉJECTEUR, VOIR FIG. 4
    1.   Positionner l’éjecteur (E) sur la bride contre la vis sans 
    fin.
    2.  Monter les trois éléments du chariot (E) au moyen de 
    deux vis chacun.
    3.  Serrer fermement. 
    3.5 LEVIER DE RÉGLAGE, VOIR FIG. 5
    1.  Fixer le boulon à œillet (F) dans le guidon.
    2.  Introduire l’extrémité de la tige dans la bague en plasti-
    que et adapter la vis sans fin aux encoches de l’éjecteur.
    3.   Bloquer le joint à l’aide de la goupille (G).
    4.   Faire tourner l’éjecteur vers la gauche et la droite. Il doit 
    pivoter librement.
    3.6 LEVIER DE VITESSES, VOIR FIG. 6
    Fixer le levier sur l’axe de la boîte de vitesses comme suit :
    1. Poser la machine sur le carter de la fraise et mettre le le-
    vier (H) en première vitesse. Voir fig. 6.
    2. Introduire la vis (I) dans le joint à angle et l’arbre. Serrer 
    la vis.
    3. Serrer la vis supérieure (T) entre le levier de vitesses et le 
    joint à angle. 
    						
    							49
     FRANÇAISFR
    4. Serrer la vis inférieure (T) entre le levier de vitesses et le 
    joint à angle.
    5. Serrer la vis (V) jusqu’à ce que le levier reste dans l’en-
    coche de la plaque correspondant à la vitesse sélection-
    née.
    6. Reposer la machine sur ses roues.
    3.7 VÉRIFICATION DES CÂBLES DE COM-
    MANDE
    Il peut être nécessaire de procéder au réglage des câbles 
    avant la première utilisation.
    Voir ci-dessous: RÉGLAGE DES CÂBLES
    3.8 PRESSION DES PNEUS
    Vérifier la pression des pneus. Voir”6.4”.
    4 COMMANDES
    Le pot d’échappement est équipé d’une grille de 
    protection. Ne démarrer le moteur que si la grille 
    est en place et intacte.
    Voir figure 1.
    4.1 CHOKE (3)
    Pour démarrer le moteur à froid : Deux positions possibles :
    1. Choke ouvert
    2. Choke fermé (pour les démarrages à froid)
    4.2 INTERRUPTEUR D’ARRÊT (13)
    Sert à arrêter le moteur. Interrupteur à deux positions :
    0– Le moteur s’arrête ou ne démarre pas.
    1– Le moteur peut démarrer, le moteur tourne.
    4.3 POIGNÉE DE DÉMARREUR (12)
    Cordon de lancement manuel avec enrouleur.
    4.4 JAUGE (15)
    Permet de vérifier le niveau d’huile moteur et de faire 
    l’appoint. La jauge possède deux marques :
    FULL = niveau maximum d’huile
    ADD = niveau minimum d’huile
    4.5 BOUCHON DE RÉSERVOIR (8)
    Pour faire le plein de carburant. 
    4.6 ROBINET À CARBURANT (3)
    Le robinet alimente le carburateur en carburant. Fermer le ro-
    binet lorsque la machine n’est pas utilisée.
    Vers le bas – ouvert.
    Vers la droite – fermé.
    4.7 BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE (14)
    Pour vidanger l’huile du moteur.4.8 CARTER DE BOUGIE (1)
    Le carter se retire facilement à la main. La bougie se situe 
    sous le carter.
    4.9 LEVIER DE VITESSES (4)
    La machine possède 5 vitesses en marche avant et 2 en 
    marche arrière. 
    Ne pas bouger le changement de vitesses si le levier 
    d’embrayage est débrayé.
    4.10 LEVIER D’EMBRAYAGE - CONDUITE (6)
    Embrayer et pousser le levier vers le guidon pour 
    enclencher l’entraînement des roues.
    Situé sur le côté gauche du guidon.
    4.11 LEVIER D’EMBRAYAGE - FRAISE (7)
    Pousser le levier vers le guidon pour enclencher la 
    fraise et le ventilateur. 
    Situé sur le côté droit du guidon.
    4.12 LEVIER DE RÉGLAGE (5)
    Pas illustré. Le levier de réglage modifie la direction de 
    l’éjection. 
    1. Tourner le levier vers la droite pour éjecter la neige 
    sur la droite.
    2. Tourner le levier vers la gauche pour éjecter la 
    neige sur la gauche. 
    4.13 PATINS (11)
    Utilisés pour régler la hauteur du carter par rapport au sol.
    4.14 BLOCAGE DES ROUES
    Voir fig. 7. La roue gauche est fixée à l’essieu au moyen 
    d’une goupille qui peut être placée de deux manières diffé-
    rentes : 
    A)  Position interne – deux roues motrices. 
    B)  Position externe – une roue motrice. Elle simplifie les 
    manœuvres dans les virages.
     - Cette position est utilisée lorsque les conditions ne sont 
    pas trop difficiles. 
    - Pour remiser la machine.
    4.15 DÉFLECTEUR (9)
    Desserrer les papillons et régler la hauteur du déflecteur.
     Vers le bas – distance d’éjection plus courte. 
    Vers le haut – distance d’éjection plus longue.
    5 UTILISATION DU CHASSE-NEIGE
    5.1 GÉNÉRALITÉS
    Ne pas démarrer le moteur avant d’avoir accompli toutes les 
    étapes décrites sous le chapitre MONTAGE. 
    Avant d’utiliser le chasse-neige, lire attentivement 
    le mode d’emploi, les instructions et les étiquettes 
    de sécurité apposées sur la machine. 
    Porter impérativement des lunettes de protection 
    ou une visière pendant l’utilisation, la 
    maintenance et les entretiens. 
    						
    							50
     FRANÇAISFR
    5.2 AVANT LE DÉMARRAGE
    Le chasse-neige est livré sans huile moteur dans le carter. 
    Commencer par verser de l’huile dans le moteur. L’huile est 
    fournie dans un bidon séparé.
    Ne pas démarrer le moteur avant de l’avoir rempli 
    d’huile sous peine de l’endommager sérieusement.
    1.  Placer la machine sur un sol plat.
    2.  Retirer la jauge et remplir d’huile jusqu’à la marque 
    FULL (fig. 8).
    3.  Utiliser des huiles de synthèse SAE 5W30-10W30 avec 
    label A.P.I. service SF, SG ou SH. 
    4.  Contenance du carter : 0,45 litre.
    Vérifier le niveau d’huile avant de démarrer le moteur. 
    Pour procéder au contrôle, mettre le chasse-neige sur un 
    sol plat.
    5.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DESSENCE
    Utiliser uniquement du carburant sans plomb. Ne pas utiliser 
    de mélange 2 temps.
    REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se conserve pas 
    indéfiniment. Ne pas l’utiliser au-delà de trente jours après 
    l’achat.
    Des carburants respectueux de l’environnement, par ex. 
    l’essence alkylate, peuvent également être utilisées. Par leur 
    composition, ils ont un impact réduit sur la  nature et la santé.
    L’essence est très inflammable. La conserver dans 
    des récipients spécialement conçus à cet effet. 
    Conserver l’essence dans un lieu frais et bien 
    ventilé – pas dans la maison – et hors de portée des 
    enfants.
    Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, 
    et ne pas fumer pendant l’opération.  Faire le plein 
    de carburant avant de démarrer le moteur. Ne 
    jamais enlever le bouchon du réservoir ou 
    procéder au remplissage quand le moteur tourne 
    ou est encore chaud.
    Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Revisser fermement le 
    bouchon du réservoir et essuyer l’essence qui aurait débordé. 
    5.4 DÉMARRAGE DU MOTEUR, VOIR FIG. 1
    Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas toucher 
    le moteur pendant 30 minutes après l’arrêt.
     Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur d’un 
    bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du 
    monoxyde de carbone, un gaz très toxique.
    1.  Veiller à ce que les leviers de l’entraînement (6) et de la 
    fraise (7) soient débrayés.
    2. Positionner l’interrupteur d’arrêt (13) sur  « 1 ».
    3.  Mettre le choke (3) sur  . Remarque : Un moteur chaud 
    n’a pas besoin de choke pour démarrer. 
    4.  Tirer sur le lanceur jusqu’à sentir une résistance puis lan-
    cer le moteur en tirant d’un coup sec.
    5.  Une fois le moteur en marche, tirer le choke jusqu’à ce 
    qu’il soit totalement ouvert.
     Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur d’un 
    bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du 
    monoxyde de carbone, un gaz très toxique.5.5 ARRÊT
    1.   Débrayer les deux leviers. Remarque. Si le chasse-neige 
    continue à fonctionner, voir le point RÉGLAGE DES 
    CÂBLES ci-dessous.
    2. Positionner l’interrupteur d’arrêt (13) sur « 0 ».
    5.6 DÉMARRAGE
    1.   Démarrer le moteur comme décrit ci-dessus et le laisser 
    chauffer pendant quelques minutes.
    2.   Régler le déflecteur.
    3.   Tourner le levier de réglage et régler le déflecteur pour 
    éjecter la neige du côté sous le vent.
     N e  pa s bo u g e r  l e  c ha ng e m e n t d e  v i te s s e  s i  l e  l e v i e r  
    d’embrayage est débrayé.
    4.   Mettre le levier de vitesses dans la position appropriée. 
    5.   Enfoncer le levier de commande de la fraise pour la faire 
    fonctionner ainsi que le ventilateur.
     Attention à la fraise. Ne pas approcher les mains, 
    les pieds, les cheveux ou les vêtements lâches des 
    parties mobiles.
    6.  Enfoncer le levier d’embrayage de la fraise. En fonction 
    de la vitesse enclenchée, le chasse-neige se met en 
    mouvement vers l’avant ou l’arrière.
    5.7 CONSEILS DE CONDUITE
    1. Faire fonctionner le moteur à plein régime ou à l’allure qui 
    s’en approche le plus.
    Le pot d’échappement et les éléments 
    environnants peuvent devenir très chauds lorsque 
    le moteur tourne. Risque de brûlure. 
    2.  Adapter la vitesse aux conditions d’enneigement. 
    Adapter l’allure au moyen du changement de vitesse, pas 
    de l’accélérateur.
    3.  Pour un déneigement efficace, passer le chasse-neige 
    juste après une chute de neige.
    4.  Si possible, éjecter la neige du côté sous le vent.
    5.  Adapter les patins au type de sol au moyen des vis (fig. 1 
    - 13) : 
    - sur sol plat, par ex. l’asphalte, les patins doivent se 
    trouver environ à  3 mm en dessous de la lame.
    - sur sol irrégulier, par ex. un chemin en gravier, les patins 
    doivent se trouver environ à  30 mm en dessous de la 
    lame.
    Les patins doivent être réglés de telle manière que 
    le gravier et les pierres ne pénètrent pas dans le 
    chasse-neige. En effet, ils risqueraient d’être 
    éjectés à grande vitesse et de blesser quelqu’un. 
    Les patins doivent être réglés à la même hauteur de chaque 
    côté.
    6.  Adapter la vitesse de travail pour que la neige soit éjectée 
    de manière régulière.
    Si de la neige bouche l’éjecteur, ne tenter de la 
    retirer qu’après avoir : 
    - débrayé les deux leviers 
    - arrêté le moteur. 
    - retiré la clé de contact. 
    - débranché la bougie. 
    - Ne pas introduire les mains dans l’éjecteur ou la 
    fraise. Utiliser un bout de bois. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Rise 8218 2220 70 Instructions Manual