Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
121 SLOVENSKOSL 9 SKLADIŠČENJE Snežne freze nikoli ne skladišèite z bencinom v posodi za gorivo v zaprtih prostorih s slabim prezraèevanjem. Bencinski hlapi lahko pridejo v stik z odprtim ognjem, iskrami, prižganimi cigaretami itd. Če nameravate snežno frezo pospraviti za več kot 30 dni, priporočamo spodnja opravila: 1. Izpraznite posodo za gorivo. 2. Prižgite motor in naj deluje, dokler ne zmanjka goriva. Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite v posebej za to namenjeno posodo. 3. Zamenjajte motorno olje, èe ga niste v zadnjih treh mesecih. 4. Odstranite sveèko in v valj nalijte malo motornega olja (pribl. 30ml). Nekajkrat zavrtite motor. Znova privijte sveèko. 5. Temeljito oèistite vso frezo. 6. Namažite vse dele, kot je navedeno v poglavju MAZANJE zgoraj. 7. Preglejte snežno frezo, ali je kje poškodovana. Popravite morebitne poškodbe. 8. Pobarvajte vse okrušene dele. 9. Kovinske površine zašèitite pred rjo. 10. Snežno frezo hranite v zaprtem prostoru, èe je to mogoèe. 10 ČE SE KAJ ZLOMI Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene servisne delavnice. Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Ali manjša popravila opravite sami? Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Ti se popolnoma prilegajo in delo je z njimi veliko lažje. Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu in v servisni delavnici. Ko naročate rezervne dele: Navedite model, leto nakupa, model in številko vrste motorja. 11 NAKUPNI POGOJI Za proizvodne napake in napake na materialu velja garancija v celoti. Uporabnik mora dosledno upoštevati navodila iz priložene dokumentacije. Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi: - Uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije - Malomarnosti - Nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja - Uporabe neoriginalnih rezervnih delov - Uporabe prikljuèkov, ki jih ni dostavila ali odobrila Stiga Garancija tudi ne velja za: -- Dele, ki se obrabijo, kot so pogonski jermeni, snežni vijaki, žarometi, kolesa, vijaki, s katerimi je pritrjen snežni vijak in žice - Normalno obrabo - Motorje. Zanje veljajo ustrezne garancije proizvajalcev z loèenimi pogoji. Potrošnika varujejo nacionalni zakoni posameznih držav. Ta garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz teh zakonov.
122 SLOVENSKYSK 1 SYMBOLY Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je pripomínať starostlivosť a pozornosť, ktorá je pri prevádzke potrebná. Symboly majú tieto významy: Va r o v a n i e . Pred použitím tejto frézy je potrebné preštudovať si návod na obsluhu. Nebezpečenstvo - otáčajúca sa závitovka. Nebezpečenstvo – otáčajúci sa ventilátor. Nepribližujte sa rukami k vyhadzovaciemu komínu. Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa dielcom. Okolostojace osoby sa musia zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od frézy. Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolostojace osoby. Pred čistením, údržbou a servisom zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky. Riziko popálenia. Používajte pomôcky na ochranu sluchu. 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE • Starostlivo si preštudujte tieto pokyny. Oboznámte sa so všetkými ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. • Nikdy nedovoľte, aby snehovú frézu nepoužívali deti ani osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Vek vodiča môže byť obmedzený platnými vnútroštátnymi predpismi. • Frézu nikdy nepoužívajte, ak sa v blízkosti nachádzajú iné osoby, predovšetkým deti, alebo zvieratá. • Pripomíname, že za úrazy iných osôb alebo ich majetku je zodpovedný vodič. • Pracujte obozretne, aby ste sa nepotkli a nepadli, predovšetkým pri spätnom chode frézy. • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu alebo liekov, ani ak ste unavený alebo chorý. 2.2 PRÍPRAVY • Skontrolujte plochu, ktorá sa má vyčistiť, a odstráňte všetky uvoľnené alebo cudzie predmety. • Pred naštartovaním motora vypnite a vysuňte zo záberu všetky ovládacie prvky. • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu, ak nie ste vhodne oblečený. Noste obuv so zvýšenou priľnavosťou na klzkom povrchu. • Varovanie – Benzín je vysoko horľavý. a. Benzín skladujte vždy v nádobách určených osobitne na tento účel. b. Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. c. Pred štartovaním motora naplňte nádrž benzínom. Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín keď je motor v chode alebo kým je stále horúci. d. Viečko plniaceho hrdla pevne zaskrutkujte a utrite všetok rozliaty benzín. • Kryt závitovky nastavte tak, aby bol v bezpečnej výške nad štrkovými chodníkmi. • Nikdy, za žiadnych okolností nenastavujte frézu kým je motor v chode (ak sa to výslovne nepožaduje v pokynoch). • Pred použitím nechajte snehovú frézu, aby sa prispôsobila k vonkajšej teplote. • Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít. 2.3 PREVÁDZKA • Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa dielcom. Vždy sa vyhýbajte otvoru vyhadzovacieho komína. •Buďte opatrní pri jazde alebo prechode po štrkových cestičkách, chodníkoch a cestách. Pozorne si všímajte skryté nebezpečenstvá a premávku. • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na verejnú cestu alebo premávku. • Ak snehová fréza narazí na cudzí predmet, zastavte motor, odpojte kábel zapaľovacej sviečky a frézu starostlivo skontrolujte, či nie je poškodená. Pred opätovným použitím frézy poškodenie opravte. • Ak sa fréza začne abnormálne chvieť, zastavte motor a hľadajte príčinu. Vibrácie spravidla naznačujú, že niečo nie je v poriadku. • Zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky: a. Ak sa fréza zatáča voči jazdnej polohe. b. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín upchaný a musí sa vyčistiť. c. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií. •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy presvedčite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky ovládacie prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu. • Skôr ako necháte stroj bez dozoru, vypnite resp. uvoľnite zo záberu všetky ovládacie prvky, zaraďte neutrál, zastavte motor a vyberte kľúčik zapaľovania. • Nikdy nenechávajte motor bežať vo vnútorných priestoroch, okrem prípadu jazdy na miesto a z miesta uskladnenia. V tomto prípade dbajte, aby boli dvere skladovacieho priestoru otvorené. Výfukový spaľovacie splodiny sú toxické. • Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu. Vyhýbajte sa strmým svahom. • Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená dostatočná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
123 SLOVENSKYSK • Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú byť odpojené ani vyradené z činnosti. •Nemeňte nastavenie regulátora motora a motor nadmerne nepretáčajte. Pri chode motora na vysokých otáčkach sa zvyšuje riziko osobného úrazu. • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. •Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiavať deti. Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu dospelú osobu. • Frézu nepreťažujte príliš rýchlou jazdou. • Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú prekážky. • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolostojace osoby. Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné osoby. •Keď sa snehová fréza má prepravovať alebo ak sa nepoužíva, závitovku vysuňte zo záberu. Pri preprave na klzkých povrchoch nejazdite príliš rýchlo. • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy. • Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditeľnosti alebo bez dostatočného osvetlenia. • Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne držte rukoväť. • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte na streche. • Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní sú horúce. Riziko popálenín. 2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE • Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v bezpečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte poistné skrutky. • Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako originálne náhradné dielce môžu spôsobovať riziko úrazu, aj keď sú vhodné pre túto frézu. • Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v budovách, kde sa výpary môžu dostať do kontaktu s otvoreným plameňom alebo iskrami. • Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor vychladnúť. • Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode neuvádzajú odporúčania. •Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky. • Po použití nechajte motor bežať niekoľko minút so závitovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu závitovky. 3 MONTÁŽ Poznámka: Pokyny z ľavej a pravej strany začínajú od jazdnej polohy za snehovou frézou. 3.1 OBSAH - VONKAJŠÍ OBAL Balenie obsahuje: Jedna snehová fréza - Jedna nastavovacia páka - Jedna rýchlostná tyč - Jeden vyhadzovací komín - Jeden súbor návodov - Jedna montážna súprava Okrem toho sa dodáva: Nástroj na čistenie komína (15 na obr. 7,8) - Ďalšie náhradné poistné skrutky 3.2 ROZBALENIE 1. Vyberte všetky voľné diely z kartónu. 2. Rozrežte štyri rohy kartónu a nechajte boky padnúť. 3. Vyskrutkujte skrutky (B), ktorými sú pätky pripevnené k základni. Pozri obr. 1. (iba niektoré modely) 4. Snehovú frézu vytlačte z lepenkového obalu. 5. Rozrežte plastovú pásku pridržiavajúcu ovládacie lanká na spodnej strane rukoväte. 3.3 RUKOVÄŤ, OBR. 2 1. Povoľte dlhšie skrutky v spodnej časti rukoväte. 2. Zložte hornú časť rukoväte. POZNÁMKA! Dbajte, aby sa ovládacie lanká nezamotali. 3. Vložte skrutku (A) a plochú podložku (B) do pravého spodného otvoru. 4. Zaistite ju poistnou podložkou (C) a maticou (D). 5. Vyberte poistnú maticu a podložku zo skrutky s okom na nastavovacej páke. 6. Vložte skrutku s okom do ľavého horného otvoru. 7. Nasaďte podložku a maticu späť na skrutku s okom. 8. Po zmontovaní nastavovacej páky zatiahnite všetky matice (pozri dolu). 3.4 NASTAVOVACIA PÁKA, POZRI OBR. 3 1. Vyberte poistný kolík (12). 2. Zasuňte hriadeľ (15) do objímky (16) v rozpernom kĺbe. 3. Zaistite kĺb pomocou poistného kolíka (12). 4. Skontrolujte vyhadzovací komín jej úplným pretočením v oboch smeroch. Komín sa musí voľne otáčať. 3.5 KOMÍN NA VYHADZOVANIE SNEHU, POZRI OBR. 4 1. Otočte nastavovaciu páku proti smeru pohybu hodinových ručičiek, až kým nepocítite odpor. 2. Vyhadzovací komín (2) nasaďte na prírubu tak, aby boli otvory proti sebe. 3. Namontujte zvnútra tri vrátové skrutky (1). 4. Namontujte podložky (5) a poistné matice (6) z vonkajšej strany príruby. 5. Riadne ich zatiahnite.
124 SLOVENSKYSK 3.6 OVLÁDACIE GOMBÍKY, OBR. 5 1. Naskrutkujte maticu (J) na rýchlostnú páku. 2. Namontujte ovládací gombík (K) na rýchlostnú páku. 3. Zatiahnite maticu na spodnej strane ovládacieho gombíka. 3.7 RÝCHLOSTNÁ PÁKA, POZRI OBR. 6 Páku prestavte do vhodnej polohy na jednoduché namontovanie guľového kĺbu s puzdrom (L) do otvoru v páke (M). Namontujte podložku a zatiahnite dodanú maticu. 3.8 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANIEK Pred prvým použitím snehovej frézy môže byť potrebné nastavenie ovládacích laniek. Pozri NASTAVENIE OVLÁDACÍCH LANIEK ďalej v texte. 3.9 TLAK V PNEUMATIKÁCH Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Nastavte na správny tlak vzduchu: 1,0 – 1,2 baru. 4 OVLÁDACIE PRVKY Pozri obrázky 7-13. 4.1 VYPÍNAČ STOP (1) Motor sa uvedie do činnosti prestavením vypínača do polohy „ON“ (zap). Motor sa zastaví po prestavení prepínača do polohy „OFF“ (vyp). 4.2 SÝTIČ (2) Používa sa, keď je motor studený: Sýtič má dve polohy: 1. Sýtič je otvorený 2. Sýtič je zatvorený (pri studenom štarte) 4.3 PALIVOVÉ ČERPADLO (3) Stlačením gumového palivového čerpadla štartéra sa palivo vstrekne do sacieho potrubia karburátora, čím sa uľahčí štartovanie studeného motora. 4.4 KĽÚČ ZAPAĽOVANIA (4) Musí byť plne zasunutý, inak motor nenaštartuje. Kľúčom neotáčajte! 1. Kľúč úplne zasunutý– motor môže štartovať. 2. Kľúč vytiahnutý – motor nemôže štartovať. 4.5ŠTARTOVACIA RUKOVÄŤ (5) Šnúra na manuálne štartovanie s prevíjaním. 4.6 MIERKA OLEJA (6) Na plnenie a kontrolu úrovne oleja v motore. Mierka oleja má dve značky úrovne: FULL = maximálna úroveň oleja ADD = minimálna úroveň oleja 4.7VIEČKO PLNIACEHO HRDLA (7) Slúži na doplňovanie benzínu.4.8 VYPÚŠŤACIA ZÁTKA OLEJA (8) Na vypúšťanie starého motorového oleja pri výmene oleja. 4.9 TLAČIDLO ŠTART – ELEKTRICKÝ ŠTART (9) Na obrázku nie je viditeľný. Aktivuje elektrický štartér. 4.10 ELEKTRICKÝ KÁBEL – ELEKTRICKÝ ŠTART (10) Kábel privádza napätie na štartér. Kábel pripojte k uzemnenej zásuvke 220/230 V pomocou uzemneného predlžovacieho kábla. Vhodné je použiť istič proti skratu na uzemnenie. 4.11 RÝCHLOSTNÁ PÁKA (11) Stroj má 6 rýchlostí dopredu a 2 rýchlosti dozadu. Radiaca páka sa nesmie presúvať, ak je stlačená páka hnacej spojky. 4.12 PÁKA – HNACIA SPOJKA (12) Zaraďuje do záberu kolesá, keď sa zasunie do ozubeného kolesa a páka sa zatlačí smerom k rukoväti. Nachádza sa na ľavej strane rukoväte. 4.13 PÁKA - SPOJKA ZÁVITOVKY (13) Zaraďuje do záberu závitovku a ventilátor, keď sa zatlačí nadol smerom k rukoväti. Nachádza sa na pravej strane rukoväte. 4.14 USMERŇOVAČ KOMÍNA (14) Povoľte krídlovú maticu a nastavte výšku usmerňovača (obr 9). Spustený – kratšia vyhadzovacia vzdialenosť. Nadvihnutý – dlhšia vyhadzovacia vzdialenosť. 4.15 NASTAVOVACIA PÁKA (17) Mení smer vyhadzovaného snehu. 1. Otočte páku v smere pohybu hodinových ručičiek – vyhadzovanie sa otáča doprava. 2. Otočte páku proti smeru pohybu hodinových ručičiek – vyhadzovanie sa otáča doľava. 4.16 PÄTKY (16) Slúžia na nastavenie výšky krytu závitovky nad zemou. 4.17 ZAISTENIE PÁSU (18) Pozri obr. 12. Platí iba pre model SNOW TRACK Na zjednodušenie jazdy so snehovou frézou so zastaveným motorom možno odpojiť hnacie pásy. Možno nastaviť nasledujúce dve polohy: Hnacie pásy odpojené Presuňte poistné kolíky (1) na oboch stranách do ich vonkajších polôh. Hnacie pásy zapojené Presuňte poistné kolíky do ich vnútorných polôh, aby prechádzali cez náboje a nápravy.
125 SLOVENSKYSK 4.18 NAKLONENIE PÁSU (19) Pozri obr. 13. Platí iba pre model SNOW TRACK Aby sa závitovka viac zatlačila nadol keď je sneh tvrdý a udupaný, pásy možno nakloniť dozadu. Aktivovanie naklonenia pásu Nadvihnite riadidlá, aby sa pásy zaistili v naklonenej polohe. Zrušenie naklonenia pásu Nadvihnite riadidlá a zatlačte pedál nadol (19), aby sa pásy zaistili v in normálnej polohe. 4.19 NÁSTROJ NA ČISTENIE KOMÍNA (15, obrázky. 7/8) Nástroj na čistenie komína sa nachádza v držiaku navrchu na kryte závitovky. Nástroj na čistenie komína sa musí použiť vždy pri čistení vyhadzovacieho komína a závitovky. Pred čistením komína vždy zastavte motor. Nikdy nečistite komín na vyhadzovanie snehu rukou. Riziko vážneho úrazu. 5 POUŽÍVANIE SNEHOVEJ FRÉZY 5.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Nikdy neštartujte motor skôr kým nevykonáte všetky hore uvedené opatrenia v časti MONTÁŽ. Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na fréze. Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít. 5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM Pred použitím naplňte motor olejom. Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom. Motor sa bez oleja môže vážne poškodiť. 1. Položte frézu na rovnú podlahu. 2. Uvoľnite mierku oleja (6) a odčítajte výšku hladiny oleja. Pozri obr. 11. 3. Úroveň oleja sa musí nachádzať medzi značkami „ADD“ (PRIDAŤ) a „FULL“ (PLNÝ). Pozri obr. 11. 4. Podľa potreby dolejte olej po značku FULL (plný). Pozri obr. 11. 5. Používajte olej dobrej kvality označený A.P.I, triedy SF, SG alebo SH. Používajte olej SAE 5W30. Pri teplotách pod -18° C používajte olej SAE 0W30 . Nepoužívajte olej SAE 10W40. 5.3 NAPLŇTE NÁDRŽ NA BENZÍN Vždy používajte bezolovnatý benzín. Nesmie sa používať benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory. POZNÁMKA! Upozorňujeme, že bežný bezolovnatý benzín sa s časom znehodnocuje; nekupujte viac benzínu ako dokážete použiť za tridsať dní. Možno použiť aj environmentálny benzín, t. j. alkylát benzín. Tento type benzínu má zloženie, ktorej je menej škodlivé pre ľudí a prírodu.Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v nádobách určených osobitne na tento účel. Benzín uchovávajte na studenom, dobre prevetranom mieste – nie v dome. Benzín skladujte mimo dosahu deti. Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred štartovaním motora naplňte nádrž palivom. Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín keď je motor v chode alebo kým je stále horúci. Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne zaskrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty benzín. 5.4 ŠTARTOVANIE MOTORA (BEZ ELEKTRICKÉHO ŠTARTÉRA) 1. Presvedčite sa, či sú páky hnacej spojky a spojky závitovky vysunuté zo záberu. Pozri obr. 7/8. 2. Zatlačte škrtiacu klapku do polohy . 3. Zasuňte kľúčik zapaľovania. Dbajte, aby zacvakol na doraz. Kľúčom neotáčajte! 4. Otočte sýtič do polohy . Poznámka: Teplý motor nepotrebuje sýtič. 5. Gumové palivové čerpadlo štartéra stlačte 2 alebo 3 razy. Dbajte, aby bol pri stláčaní palivového čerpadla otvor zakrytý (obr. 9). Poznámka: Nepoužívajte túto funkciu, keď je motor teplý. 6. Potiahnite štartovacie lanko, až kým nepocítite odpor. Motor sa spúšťa ostrým potiahnutím. 7. Keď motor naštartuje, sýtič otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek, aby sa úplne otvoril. Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných priestoroch. Výfukové spaľovacie splodiny obsahujú oxid uhoľnatý, veľmi toxický plyn. 5.5 ŠTARTOVANIE MOTORA (S ELEKTRICKÝM ŠTARTÉROM) 1. Pripojte pripojovací kábel k uzemnenému predlžovaciemu káblu. Predlžovací kábel zasa pripojte k uzemnenej zásuvke 220/230 V. 2. Presvedčite sa, či sú páky hnacej spojky a spojky závitovky vysunuté zo záberu. Pozri obr. 7/8. 3. Vypínač (1) prestavte do polohy „ON“ (Zap). 4. Zasuňte kľúčik zapaľovania. Dbajte, aby zacvakol na doraz. Kľúčom neotáčajte! 5. Otočte sýtič do polohy . Poznámka: Teplý motor nepotrebuje sýtič (obr. 6. Gumové palivové čerpadlo štartéra stlačte 2 alebo 3 razy. Presvedčite sa, že pri stláčaní palivového je otvor zakrytý (obr. 9). Poznámka: Nepoužívajte túto funkciu, keď je motor teplý. 7. Štartovanie motora: a. Stlačte tlačidlo štartéra, aby sa aktivoval štartér. b. Keď motor naštartuje, uvoľnite štartovacie tlačidlo a otvorte sýtič pomalým otáčaním páčky sýtiča proti smeru pohybu hodinových ručičiek do polohy . Ak sa motor zadrháva, sýtič okamžite zatvorte a znova postupne otvárajte.
126 SLOVENSKYSK d. Najprv vytiahnite predlžovací kábel zo zásuvky. Potom odpojte predlžovací kábel od motora. Poznámka: Elektrický štartér má ochranu proti preťaženiu. Motor sa automaticky zastaví, keď je prehriaty. Až kým nevychladne, nedá sa znova reštartovať, čo trvá pribl. 5 - 10 minút. 8. Keď motor naštartuje, sýtič otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek, aby sa úplne otvoril. Frézu nikdy neprevádzkujte vo vnútorných priestoroch. Výfukové spaľovacie splodiny obsahujú oxid uhoľnatý, veľmi toxický plyn. 5.6 ZASTAVENIE 1. Uvoľnite obe spojkové páky. Poznámka, Ak sa snehová fréza naďalej točí - pozri NASTAVOVANIE OVLÁDACÍCH LANIEK. 2. Zatlačte škrtiacu klapku do voľnobežnej polohy . Nechajte motor bežať niekoľko minút na voľnobehu, aby sa roztopil sneh. 3. Vyberte kľúč zapaľovania. Kľúčom neotáčajte! Ak frézu nechávate bez dozoru, zastavte motor a vyberte kľúč zapaľovania. 5.7 ŠTARTOVANIE 1. Naštartujte motor ako sa popisuje hore. Nechajte motor niekoľko minút bežať, aby sa pred použitím rozohrial. 2. Nastavte usmerňovač komína. 3. Otočte nastavovaciu páku a nastavte usmerňovač tak, aby sa sneh vyhadzoval po vetre. 4. Prestavte rýchlostnú páku do vhodnej polohy. Radiaca páka sa nesmie presúvať, ak je stlačená páka hnacej spojky. 5. Stlačte nadol páku spojky závitovky (13 na obr. 7/8), aby sa aktivovala závitovka a vyhadzovací ventilátor. Pozor na otáčajúcu sa závitovku. Nepribližujte sa rukami, nohami, vlasmi a voľnými časťami odevu k pohyblivým častiam stroja. 6. Stlačte nadol páku spojky závitovky (12 na obr. 7/8). Snehová fréza sa teraz pohybuje dopredu alebo dozadu v závislosti od zaradenej rýchlosti. 5.8 TIPY NA JAZDU 1. Motor musí vždy bežať na plnú alebo takmer plnú škrtiacu klapku. Počas chodu motora je tlmič a jeho okolie veľmi horúce. Riziko popálenia. 2. Rýchlosť vždy prispôsobujte snehovým podmienkam. Rýchlosť regulujte radiacou pákou, nie škrtiacou klapkou. 3. Sneh sa efektívnejšie odstraňuje bezprostredne potom, ako napadne. 4. Sneh vyhadzujte podľa možnosti vždy po vetre. 5. Pätky nastavte skrutkami (A na obr. 1) podľa stavu podkladu: - Na rovnom podklade, napr. asfalt, by pätky mali byť 3 mm pod škrabacím nožom. - Na nerovnom podklade, napr. štrkové cestičky, by pätky mali byť 30 mm pod škrabacím nožom. Pätky nastavujte vždy tak, aby snehová fréza nenaberala štrk a kamene. Ak by sa vyhadzovali vysokou rýchlosťou, hrozí riziko úrazu. Dbajte, aby pätky boli nastavené rovnako na oboch stranách. 6. Rýchlosť regulujte tak, aby sa sneh vyhadzoval rovnomerným prúdom. Ak v komíne sneh zastaví???, nepokúšajte sa odstrániť ho predtým, ako: - Uvoľníte obe spojkové páky. - Zastavenie motora. - Vyberte kľúč zapaľovania. - Odpojte kábel od zapaľovacej sviečky. - Nedávajte ruku do komína ani do závitovky. Používajte dodávaný nástroj na čistenie komína. 5.9 PO POUŽITÍ 1. Skontrolujte, či žiadne diely nie sú uvoľnené alebo poškodené. V prípade potreby poškodené diely vymeňte. 2. Zatiahnite uvoľnené skrutky a matice. 3. Kefou odstráňte z frézy všetok sneh. 4. Niekoľkokrát pohybujte každým ovládacím prvkom dozadu a dopredu. 5. Sýtič prestavte do polohy . 6. Odpojenie štartovacieho kábla od zapaľovacej sviečky. Frézu neprikrývajte, zakiaľ je motor a tlmič ešte horúci. 6 ÚDRŽBA 6.1 VÝMENA OLEJA Olej vymeňte po prvý raz po 2 hodinách prevádzky a neskôr po každých 50 hodinách prevádzky alebo raz za sezónu. Olej vymieňajte, keď je motor horúci. Motorový olej môže byť veľmi horúci, ak sa vypustí ihneď po zastavení motora. Preto pred vypustením oleja nechajte motor niekoľko minút vychladnúť. 1. Snehovú frézu mierne nakloňte doprava, aby bola vypúšťacia zátka v najnižšom bode motora. 2. Vyskrutkujte vypúšťaciu zátku oleja. 3. Nechajte olej stiecť do nádoby. 4. Zaskrutkujte vypúšťaciu zátku oleja späť. 5. Naplňte novým olejom: Typ a množstvo nájdete hore v časti PRED ŠTARTOVANÍM. Kľuková skriňa má obsah: 0,8 litra. 6.2 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Zapaľovaciu sviečku skontrolujte raz za rok alebo po každých sto hodinách používania. Zapaľovaciu sviečku vyčistite alebo vymeňte, ak má opálené elektródy. Výrobca motora odporúča: RC124YC alebo jej ekvivalent. Správna vzdialenosť kontaktov zapaľovacej sviečky: 0,7 - 0,8 mm. Zapaľovacia sviečka sa nachádza pod ochranným panelom na obr. 11.
127 SLOVENSKYSK 6.3 KARBURÁTOR Karburátor je nastavený z výroby. Ak je potrebné nastavenie, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 7 MAZANIE Žiadny servis sa nesmie vykonávať skôr, ako: - Motor je zastavený. - Kľúč zapaľovania bol vybraný. - Kábel bol odpojený od zapaľovacej sviečky. Ak sa v pokynoch uvádza, že fréza sa musí zdvihnúť vpredu a oprieť na kryt závitovky, benzínová nádrž musí byť vyprázdnená. Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po vychladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte do nádoby určenej na benzín. 7.1 VYHADZOVAČ Namažte prírubu vyhadzovača a pastorok závitovky nastavovacej páky po každých 5 hodinách použitia a pred dlhodobým uskladnením. 7.2 HRIADEľ ZÁVITOVKY Mazacím lisom premažte tlakové maznice hriadeľa závitovky po každých 10 hodinách používania (obr. 14). Hriadeľ premažte pri každej výmene poistných skrutiek. V prípade dlhodobého uskladnenia skrutky vyberte. Pred spätným zaskrutkovaním skrutiek závitovku premažte mazacím lisom a voľne ju otáčajte na hriadeli. 7.3 PASTOROK ZÁVITOVKY (S NA OBR. 12) Pastorok závitovky je naplnené osobitným mazivom z výroby. Doplňovanie maziva spravidla nebýva potrebné. Zátku raz do roka povoľte a skontrolujte, či pastorok závitovky obsahuje mazivo (obr. 15). Ak unikne alebo v prípade opravy sa musí doplniť mazivo. Pastorok závitovky obsahuje najviac 92 gramov maziva. Používajte mazací tuk Benalene #372 alebo podobný. 7.4 ŠESťHRANNÝ HRIADEľ Šesťhranný hriadeľ, reťazové koleso a reťaze si nevyžadujú domazávanie. Všetky ložiská a puzdrá majú trvalé mazanie a nevyžadujú si žiadnu údržbu. Premazaním týchto dielov spôsobí iba to, že mazací tuk sa dostane na trecie koleso a hnaciu dosku kotúča, čo môže poškodiť trecie koleso s gumovým obložením. Pri dlhodobom uskladnení treba hore uvedené diely jemne vyutierať naolejovanou handričkou proti korózii. 8 SERVIS A OPRAVY Žiadny servis sa nesmie vykonávať skôr, ako: - Motor je zastavený. - Kľúč zapaľovania bol vybraný. - Kábel bol odpojený od zapaľovacej sviečky. Ak sa v pokynoch uvádza, že fréza sa musí zdvihnúť vpredu a oprieť na kryt závitovky, benzínová nádrž musí byť vyprázdnená. Benzínovú nádrž vyprázdňujte vonku, po vychladnutí motora. Nefajčite. Benzín vylievajte do nádoby určenej na benzín.8.1 NASTAVENIE ŠKRABACIEHO NOŽA Škrabací nôž sa po dlhšom používaní opotrebuje. Nastavenie škrabacieho noža (vždy spolu s pätkami) Škrabací nôž sa dá obrátiť a používať z oboch strán. 8.2 NASTAVOVANIE HNACÍCH REMEŇOV Hnacie remene sa musia skontrolovať (a v prípade potreby nastaviť) po prvý raz po 2 – 4 hodinách používania a potom v polovici každej sezóny. Neskôr sa musia kontrolovať dvakrát do roka. Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia nastaviť aj ovládacie lanká (pozri dolu). 8.2.1 HNACÍ REMEŇ POJAZDU (A na obr. 16) Remeň má odpruženú napínaciu kladku. Nastavovanie spravidla nebýva potrebné. Ak remeň preklzáva, vymeňte ho. 8.2.2 HNACÍ REMEŇ ZÁVITOVKY (B na obr. 16) 1. Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek (2). Pozri obr. 17. 2. Povoľte napínaciu kladku (C) a presuňte ju o 3 mm smerom k remeňu (obr. 16). 3. Zatiahnite matice napínacej kladky. 4. Napnutie remeňa skontrolujte stlačením spojkovej páky závitovky. Pri stlačení prstom by sa remeň mal prehnúť o 12 - 13 mm bez väčšieho úsilia (obr. 19). 5. Ak je potrebné ďalšie nastavenie, zopakujte hore uvedený postup. 6. Znova zmontujte chránič remeňa. Pozri obr. 17. 8.3 VÝMENA REMEŇOV Remene sú osobitne navrhnuté pre túto frézu. Musia byť nahradené za nové originálne remene od maloobchodného predajcu alebo z autorizovaného servisného strediska. Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia nastaviť aj ovládacie lanká (pozri dolu). 8.3.1 REMEŇ ZÁVITOVKY 1. Vyberte chránič zapaľovacej sviečky. 2. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri obr. 20. 3. Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek (2). Pozri obr. 17. 4. Povoľte vedenie remeňa (D) na remenici motora. Pozri obr. 16. 5. Demontuje z remeňa napínaciu kladku (C). Pozri obr. 16. 6. Nasaďte remeň (E na obr. 16) späť. POZNÁMKA! Musia sa používať iba originálne remene STIGA. 7. Nastavte napnutie remeňa podľa hore uvedených pokynov. 8. Zmontujte vedenie remeňa (D na obr. 16). 9. Nastavte napnutie remeňa podľa hore uvedených pokynov. 10. Znova zmontujte chránič remeňa. 11. Nastavte ovládacie lanko podľa dolu uvedených pokynov. 8.3.2 HNACÍ REMEŇ 1. Uskutočnite operácie podľa bodov 1 - 5 hore.
128 SLOVENSKYSK 2. Vyberte poistný krúžok (17) z hriadeľa otočnej dosky (18). Pozri obr. 23. Vytiahnite hriadeľ tak, aby sa otočná doska (20) mohla nakloniť dopredu. Pozri obr. 23. 3. Vyberte pružinu (16 na obe. 23). 4. Nasaďte remeň (13 na obr. 23) späť. POZNÁMKA! Musia sa používať iba originálne remene STIGA. 5. Presvedčite sa, či je napínacia kladka (12) rovnobežná s remeňom (13). Pozri obr. 23. 6. Znova zmontujte pružinu (16), hriadeľ (18) a poistný krúžok (17). 7. Skontrolujte, či sa spodná strana hnacej dosky kotúča (20) nachádza medzi značkami (19). Pozri obr. 21. POZNÁMKA: Ak fréza naďalej nejazdí ako by mala, znova skontrolujte umiestnenie hnacej dosky kotúča (20). 8. Nastavte napnutie remeňa podľa hore uvedených pokynov. 9. Zmontujte vedenie remeňa (D na obr. 16). 10. Nastavte napnutie remeňa podľa hore uvedených pokynov. 11. Znova zmontujte chránič remeňa. Pozri obr. 17. 8.4 NASTAVOVANIE HNACIEHO REMEŇA 1. Vyberte chránič zapaľovacej sviečky. 2. Vyberte ochranný kryt remeňa (1) povolením skrutiek (2). Pozri obr. 17. 3. Aktivujte páku spojky závitovky (13) na obr. 7/8. 4. Skontrolujte vzdialenosť medzi vedením remeňa a remeňom. Vzdialenosť sa musí rovnať 3 mm. Pozri obr. 18. 5. Ak je potrebné nastavenie, povoľte skrutku vedenia remeňa a nastavte správnu vzdialenosť. 6. Starostlivo zatiahnite skrutku. 7. Znova zmontujte chránič remeňa. 8. Znova zmontujte chránič zapaľovacej sviečky. 8.5 NASTAVENIE OVLÁDACÍCH LANIEK Po nastavení alebo výmene remeňov sa musia nastaviť aj ovládacie lanká (pozri dolu). 1. Uvoľnite lanko zo spojkovej páky (obr. 24). 2. Zatlačte spojkovú páku dopredu až na doraz (kým sa nedotkne plastovej ochrany na rukoväti). 3. Lanko udržiavajte v napnutom stave a poznamenajte si polohu konca lanka v tvare písmena Z. 4. Keď je drôt správne nastavený, jeho koniec sa musí nachádzať v strede otvoru v spojkovej páke (obr. 24). Ak je nutné nastavenie: 5. Nadvihnite snehovú frézu vpredu a oprite ju o kryt závitovky. 6. Zatlačte lanko cez pružinu tak, aby sa sprístupnila závitová časť (obr. 22). 7. Podržte závitovú časť a maticu prestavte nahor alebo nadol, kým nedosiahnete správne nastavenie. 8. Znova pretiahnite drôt cez pružinu. Zachyťte drôt za hornú časť spojkovej páky. 9. Nastavenie je zhodné pre obe strany.10. 10.Zapnite snehovú frézu a skontrolujte, že sa neotáča, keď je spojková páka v hornej polohe (= odpojené). Ak áno, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 8.6 TRECIE KOLESO Ak sa snehová fréza nepohybuje dopredu, problém môže byť spôsobený hnacím remeňom, ovládacím lankom pohonu alebo trecím kolesom. Skontrolujte trecie koleso podľa nasledujúceho postupu. 8.6.1 KONTROLA TRECIEHO KOLESA 1. Vyberte chránič zapaľovacej sviečky. 2. Nadvihnite snehovú frézu vpredu a oprite ju o kryt závitovky. 3. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri obr. 202. 3. Rýchlostnú páku prestavte na spodnú rýchlosť dopredu (jeden). 4. Zmerajte vzdialenosť A medzi trecím kolesom a vonkajškom bočnej dosky na obr. 25. Vzdialenosť sa musí rovnať 109,5 mm. 5. Nastavenie sa uskutočňuje nasledovne. 6. Znova zmontujte v obrátenom poradí. 8.6.2 NASTAVENIE TRECIEHO KOLESA Demontujte dielce a zmerajte rozmer podľa pokynov v bodoch 1-4 hore. 1. Povoľte skrutky a a nastavte trecie koleso tak, aby ste dosiahli rozmer uvedený hore v položke 4. 2. Ak je trecie koleso opotrebované tak, že nastavenia sa nedajú uspokojivo uskutočniť, vymeňte ho podľa nasledujúcich pokynov. 3. Inak ho po nastavení znova zmontujte v obrátenom poradí. 8.6.3 VÝMENA TRECIEHO KOLESA (TRACK) 1. Demontujte pravé koleso z hriadeľa. 2. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri obr. 20. 3. Vyberte skrutku pridržiavajúcu reťazové koleso (12) a vytiahnite hriadeľ (11) von. Demontujte reťazové koleso (12). Pozri obr. 26. 4. Demontujte dva držiaky ložiska (16 na obr. 21). 5. Rozmontujte hriadeľ a držiaky ložiska. Poznamenajte si miesto oboch podložiek (17 na obr. 28). 6. Nasaďte trecie koleso na jeho náboj (obr. 29). 7. Zmontujte všetky diely v obrátenom poradí. Pri spätnej montáži dbajte na nasledujúce požiadavky: - Skontrolujte, či sú podložky (17 na obr. 28) správne umiestnené. - Skontrolujte, či sú podložky (13 na obr. 28) správne umiestnené. - Skontrolujte, či sa hriadeľ (8 na obr. 29) voľne otáča. - Skontrolujte, či je trecie koleso a hnacia doska kotúča dokonale očistené od oleja a mazacieho tuku. 8.6.4 VÝMENA TRECIEHO KOLESA (FLAKE, POWER) 1. Demontujte diferenciál, pozri 8.7.2. 2. Demontujte dva držiaky ložiska (16 na obr. 21).
129 SLOVENSKYSK 3. Rozmontujte hriadeľ a držiaky ložiska. Poznamenajte si miesto oboch podložiek (17 na obr. 23). 4. Nasaďte trecie koleso na jeho náboj (obr. 29). 5. Zmontujte všetky diely v obrátenom poradí. Pri spätnej montáži dbajte na nasledujúce požiadavky: - Skontrolujte, či sú podložky (17 na obr. 28) správne umiestnené. - Skontrolujte, či sú podložky (13 na obr. 28) správne umiestnené. - Skontrolujte, či sa hriadeľ (8 na obr. 29) voľne otáča. - Skontrolujte, či je trecie koleso a hnacia doska kotúča dokonale očistené od oleja a mazacieho tuku. 8.7 DIFERENCIÁL (FLAKE, POWER) 8.7.1 Popis V diferenciáli sa sila pohonu prenáša z reťazového pohonu na pravý a ľavý hriadeľ pomocou dvoch voľných kolies, po jednom pre každý hriadeľ. Znamená to, že v zákrutách sa vonkajšie koleso môže otáčať rýchlejšie ako vnútorné koleso. Vďaka diferenciálu snehovej frézy je jazda v zákrutách rovnako jednoduchá ako jazda priamo dopredu. Vďaka diferenciálu sa tiež zjednodušuje ovládanie snehovej frézy na tvrdých povrchoch, napríklad v garáži alebo v obchode. 8.7.2 Výmena diferenciálu Pozri obr. 36. Diferenciál (A) sa vymieňa podľa nasledujúcich pokynov: 1. Vyberte kľúč zapaľovania. 2. Nadvihnite snehovú frézu vpredu a oprite ju o kryt závitovky. 3. Odmontujte kolesá. 4. Povoľte skrutky (3) a vyberte spodnú dosku (2). Pozri obr. 15. 5. Odmontujte kryty ložiska (B) s ložiskami na oboch stranách. 6. Povoľte vložený hriadeľ (C) vybraním skrutiek ložiska (D) na oboch stranách. 7. Povoľte napnutie reťaze povolením nástavca oporného ložiska (E). Nástavec oporného ložiska sa povolí vyskrutkovaním dvoch skrutiek navrchu. 8. Demontujte reťaz z diferenciálu. 9. Vytiahnite hriadele z diferenciálu a vyberte diferenciál. 10. Skontrolujte reťaze. Podľa potreby ich vymeňte. Reťaze sa nesmú premazávať. Sú namazané z výroby. Nadmerné množstvo mazacieho tuku môže narušiť trenie, ak zasiahne aj trecie koleso alebo trecí kotúč. 11. Skontrolujte, či ložiská nie sú nadmerne hlučné a nerovnomerné trenie pri otáčaní. Podľa potreby ich vymeňte. 12. Znova zmontujte všetky diely v obrátenom poradí. 8.8 VÝMENA POISTNÝCH SKRUTIEK (R NA OBR. 12) 20 na obr. 14. Závitovka je pripevnená k hriadeľu osobitnými skrutkami navrhnutými tak, aby boli prestrihnuté v prípade, ak sa niečo zadrie v kryte závitovky.Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné typy skrutiek by mohli spôsobiť závažné poškodenie frézy. 1. Zastavte motor. 2. Odpojte zapaľovací kábel od zapaľovacej sviečky. 3. Dbajte, všetky sa rotujúce diely zastavili. 4. Odstráňte predmet, ktorý sa zadrel v závitovke. 5. Namažte hriadeľ závitovky (pozri hore). 6. Vzájomne vyrovnajte otvory na hriadeli a na závitovke. 7. Vyberte časti prestrihnutej skrutky. 8. Namontujte novú originálnu prestrihovaciu skrutku. 8.9 NASTAVENIE PÁSOV POJAZDU Platí pre model SNOW TRACK, pozri obrázok 27 Ak fréza jazdí nerovnomerne, alebo ak pásy pojazdu prekĺzavajú, treba ich skontrolovať a nastaviť. Postupujte pritom takto: 1. Nadvihnite pás v strede. 2. Zmerajte vzdialenosť medzi pásom pojazdu a hornou časťou opornej dosky. Vzdialenosť sa musí rovnať 30 mm. 8.10 ŽIAROVKA ČELNÉHO SVETLOMETU Môže sa používať výhradne originálna náhradná žiarovka 27 W. Žiarovky s vyšším výkonom by poškodili čelný svetlomet. Žiarovka je do čelného svetlometu namontovaná pomocou bajonetovej objímky. Pozri obr. 17. Pri výmene žiarovky postupujte takto: 1. Otočte žiarovku o 30° proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnite ju von. 2. Uvoľnite plastové uzávery z oboch strán žiarovky a pripojovací kábel odpojte ťahaním od žiarovky. 3. Žiarovka sa montuje v obrátenom poradí.
130 SLOVENSKYSK 9 SKLADOVANIE Snehovú frézu nikdy neuskladňujte s benzínom v nádrži v uzavretých priestoroch s nedostatočným vetraním. Benzínové výpary by sa mohli zapáliť od otvoreného plameňa, iskier, cigariet a pod. Ak sa snehová fréza má uskladniť na viac ako 30 dní, odporúčame nasledujúce opatrenia: 1. Vyprázdnite benzínovú nádrž. 2. Naštartujte motor a nechajte ho bežať, až kým sa nespotrebuje všetko palivo. 3. Vymeňte motorový olej, ak ste to neurobili 3 mesiace. 4. Vyberte zapaľovaciu sviečku a nalejte trocha motorového oleja (pribl. 30 ml) do otvoru. Niekoľkokrát pretočte motor. Zapaľovaciu sviečku zaskrutkujte späť. 5. Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu. 6. Namažte všetky diely, ako je zobrazené hore v časti MAZANIE. 7. Skontrolujte, či snehová fréza nie je poškodená. V prípade potreby ju opravte. 8. Renovujte všetky poškodenia laku. 9. Chráňte kovové povrchy pred hrdzou. 10. Snehovú frézu uskladňujte podľa možnosti vo vnútorných priestoroch. 10 AK SA NIEČO POKAZÍ Opravy a záručný servis zabezpečujú autorizované servisné dielne. Vždy používajte originálne náhradné dielce. Vykonávate drobné opravy svojpomocne? Vždy používajte originálne náhradné dielce. Dokonale sadnú a veľmi vám uľahčia prácu. Náhradné dielce získate od nášho maloobchodného predajcu a od servisného strediska. Pri objednávaní náhradných dielcov: Uveďte model, rok zakúpenia, model motora a typové číslo. 11 PODMIENKY PREDAJA Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby materiálu. Používateľ musí dôsledne dodržiavať pokyny uvedené v sprievodnej dokumentácii. Výnimky: Záruka sa nevzťahuje na poškodenia spôsobené: - Nedbalosťou používateľa, ktorý sa neoboznámi so sprievodnou dokumentáciou - Lajdáctvom - Nesprávnym a nedovoleným použitím alebo montážou - Použitím iných ako originálnych náhradných dielcov - Použitím príslušenstva, ktoré nedodala alebo neschválila spoločnosť GGP Záruka sa nevzťahuje ani na: - Dielce podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako sú remene pohonu, závitovky, čelné svetlomety, kolesá, poistné skrutky a drôty - Normálne opotrebenie - Motory. Na tie sa vzťahuje záruka výrobcu motora, ktorá má osobitné podmienky a dojednania. Práva kupujúceho chránia vnútroštátne zákony každej konkrétnej krajiny. Práva, na ktoré má kupujúci nárok na základe týchto zákonov nie sú touto zárukou obmedzené.