Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Italian Version Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Italian Version Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 SUOMIFIN 7.1 POISTOPUTKI Voitele poistoputken laippa ja suuntauskammen kierukka 5 käyttötunnin välein ja ennen pitkäaikaista säilytystä. 7.2 LUMIRUUVIN AKSELI Purista rasvaa lumiruuvin akselin voitelunippoihin rasvaruiskulla 10 käyttötunnin välein (kuva 13). Voitele akseli aina murtoruuvien vaihdon yhteydessä. Irrota murtoruuvit ennen pitkäaikaista säilytystä. Purista nippoihin rasvaa rasvaruiskulla ja pyöritä tämän jälkeen lumiruuvia akselilla ennen murtoruuvien asennusta. 7.3 KIERUKKAVAIHDE Kierukkavaihde on tehtaalla täytetty erikoisrasvalla. Normaalisti rasvaa ei tarvitse lisätä. Irrota tulppa kerran vuodessa ja tarkasta, että kierukkavaihteessa on rasvaa (kuva 15). Jos kierukkavaihde vuotaa tai jos se on korjattu, uutta rasvaa on lisättävä. Kierukkavaihteessa saa olla enintään 92 grammaa rasvaa. Sopivia rasvoja ovat Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease tai vastaava. 7.4 KUUSIOAKSELI Kuusioakseli, ketjuhammaspyörät ja ketjut eivät vaadi voitelua. Kaikki laakerit ja holkit ovat kestovoideltuja eivätkä sen vuoksi vaadi huoltoa. Yllä mainittujen osien voitelun seurauksena rasvaa saattaa päästä kitka- ja käyttöpyöriin, mikä voi vahingoittaa kumipäällysteistä kitkapyörää. Ennen pitkäaikaista säilytystä yllä mainitut kohteet on kuitenkin pyyhittävä kevyesti öljyssä kostutetulla rievulla ruostevaurioiden estämiseksi. 8 HUOLTO JA KORJAUKSET Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin: - Moottori on pysähtynyt. - Virta-avain on poistettu virtalukosta. - Sytytystulpan johto on irrotettu. Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä. Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan. 8.1 KAAVINTERÄN SÄÄTÖ Kaavinterä kuluu pitkäaikaisessa käytössä. Kaavinterä on säädettävä (aina yhdessä jalasten kanssa) niin, että kaavinterän maavara on oikea. Kaavinterä voidaan kääntää ja käyttää siis molemmilta puolilta. 8.2 KIILAHIHNOJEN SÄÄTÖ Kiilahihnojen kireys on tarkastettava (ja tarvittaessa säädettävä) ensimmäisen kerran 2 - 4 tunnin käytön jälkeen ja seuraavan kerran kauden puolivälissä. Tämän jälkeen tarkastus on suoritettava kaksi kertaa vuodessa. Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit säädettävä (katso alla).8.2.1 VEDON KIILAHIHNA (kuva 16, A) Vedon kiilahihna on varustettu jousikuormitteisella kiristysrullalla. Säätöä ei tarvita. Jos hihna luistaa, vaihda se. 8.2.2 LUMIRUUVIN KIILAHIHNA (kuva 16, B) 1. Irrota hihnakotelo (1) irrottamalla ruuvi (2). Katso kuva 17. 2. Löysää kiristysrulla (C) ja siirrä sitä n. 3 mm hihnaa kohti (kuva 16). 3. Kiristä kiristysrullan mutteri. 4. Tarkasta hihnankireys painamalla lumiruuvin kytkentäkahva alas. Kireys on oikea, jos hihna painuu kevyesti sormella painettaessa 12 -13 mm (kuva 19). 5. Toista edellä mainitut kunnes säädöt ovat oikeat. 6. Asenna hihnakotelo paikalleen. Katso kuva 17. 8.3 KIILAHIHNOJEN VAIHTAMINEN Kiilahihnat on suunniteltu erityisesti tätä konetta varten. Niiden tilalle on vaihdettava uudet alkuperäishihnat, joita on saatavana jälleenmyyjältä ja/tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit säädettävä (katso alla). 8.3.1 LUMIRUUVIN KIILAHIHNA 1. Irrota sytytystulpan suojus. 2. Irrota ruuvit (3) ja irrota alapelti (2). Katso kuva 20. 3. Irrota hihnakotelo (1) irrottamalla ruuvi (2). Katso kuva 17. 4. Irrota hihnanohjain (D) moottorin hihnapyörän luona. Katso kuva 16. 5. Löysää kiristysrulla (C). Katso kuva 16. 6. Vaihda hihna (kuva 16, E). Huomautus! Käytä vain alkuperäisiä STIGA-kiilahihnoja. 7. Säädä hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla. 8. Asenna hihnanohjain (D) (kuva 16). 9. Säädä hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla. 10. Asenna hihnakotelo paikalleen. 11. Säädä hallintavaijerit alla kuvatulla tavalla. 8.3.2 VEDON KIILAHIHNA 1. Suorita kohdat 1 - 5 edellä. 2. Irrota lukkorengas (17) kääntöpellin akselilta (18). Katso kuva 23. Vedä akseli ulos niin, että käyttöpyörän voi kallistaa eteenpäin. 3. Irrota jousi (kuva 23, 16). 4. Vaihda hihna (kuva 23, 13). Huomautus! Käytä vain alkuperäisiä STIGA-kiilahihnoja. 5. Tarkasta, että kiristysrulla (12) on samassa tasossa hihnan kanssa (13). Katso kuva 23. 6. Asenna jousi (16), akseli (18) ja lukkorengas (17) paikalleen. 7. Tarkasta, että käyttöpyörän alempi taso (20) on merkkien (19) välissä. Katso kuva 21. Huomautus! Jos veto ei toimi tyydyttävästi toimenpiteiden jälkeen, tarkasta uudelleen käyttöpyörän (20) asento. 8. Säädä lumiruuvin hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla. 9. Asenna hihnanohjain (D) (kuva 16). 10. Säädä hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla. 11. Asenna hihnakotelo paikalleen. Katso kuva 17.
22 SUOMIFIN 8.4 HIHNANOHJAIMIEN SÄÄTÖ 1. Irrota sytytystulpan suojus. 2. Irrota hihnakotelo (1) irrottamalla ruuvi (2). Katso kuva 17. 3. Paina lumiruuvin kytkentäkahva alas (13 kuvassa 7/8). 4. Tarkasta hihnanohjaimen ja hihnan välinen etäisyys. Sen tulee olla 3 mm. Katso kuva 18. 5. Löysää tarvittaessa hihnanohjaimen ruuvi ja säädä väli oikeaksi. 6. Tiukkaa ruuvi kunnolla. 7. Asenna hihnakotelo paikalleen. 8. Asenna sytytystulpan suojus. 8.5 HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit säädettävä. 1. Irrota hallintavaijeri kytkentäkahvasta (kuva 24). 2. Työnnä kytkentäkahva mahdollisimman pitkälle eteen (kunnes se koskettaa ohjausaisan muovisuojusta). 3. Pidä vaijeri kireällä ja huomioi vaijerin Z-muotoisen pään asento. 4. Vaijerin säätö on oikea, kun vaijerin pää on kytkentäkahvan reiän kohdalla (katso kuva 24). Jos säätöä tarvitaan: 5. Nosta lumilinko pystyasentoon lumiruuvin kotelon varaan. 6. Työnnä vaijeri jousen läpi niin, että kierteitetty osa tulee näkyviin (kuva 22). 7. Pidä kierteitetystä osasta pihdeillä ja säädä mutteria ylös- tai alaspäin, kunnes säätö on oikea. 8. Vedä vaijeri paikalleen jousen läpi. Kiinnitä vaijerin yläpää kytkentäkahvaan. 9. Säätö suoritetaan samalla tavalla molemmilla puolilla. 10. Käynnistä lumilinko ja tarkasta, että lumiruuvi ei pyöri, kun kytkentäkahva on ylhäällä (=vapautettu). Jos lumiruuvi pyörii, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 8.6 KITKAPYÖRÄ Jos lumilinko ei lähde liikkeelle, syynä voi olla vedon kiilahihna, vedon hallintavaijeri tai kitkapyörä. Kitkapyörää tarkastettaessa/korjattaessa on ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita. 8.6.1 KITKAPYÖRÄN TARKASTUS 1. Irrota sytytystulpan suojus. 2. Nosta lumilinko pystyasentoon lumiruuvin kotelon varaan. 3. Irrota ruuvit (3) ja irrota alapelti (2). Katso kuva 20. 3. Aseta vaihteenvalitsin pienimmälle eteenajovaihteelle (1. vaihde). 4. Mittaa etäisyys A kitkapyörän ja sivupellin ulkosivun vä- lillä kuvassa 25. Etäisyyden tulee olla 109,5 mm. 5. Säädä tarvittaessa seuraavasti. 6. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. 8.6.2 KITKAPYÖRÄN SÄÄTÖ Irrota osat ja mittaa kohdissa 1-4 annettujen ohjeiden mukaan.1. Löysää vipuvarsi ja säädä kitkapyörän asento niin, että etäisyys on edellä kohdassa 4 annettu. 2. Jos kitkapyörä on niin kulunut, ettei säätäminen onnistu, vaihda se seuraavasti. 3. Muussa tapauksessa asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä säädön jälkeen. 8.6.3 KITKAPYÖRÄN VAIHTO (TRACK) 1. Irrota oikea pyörä. 2. Irrota ruuvit (3) ja irrota alapelti (2). Katso kuva 20. 3. Irrota hammaspyörän kiinnitysruuvi (12) ja vedä ulos akseli (11). Irrota ketjuhammaspyörä (12). Katso kuva 26. 4. Irrota kaksi laakerinkiinnikettä (16 kuvassa 21). 5. Irrota akseli ja laakerinkiinnikkeet. Huomaa kahden aluslevyn paikat (17 kuvassa 28). 6. Vaihda kitkapyörä (kuva 29). 7. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. Huomaa seuraavat asennuksen yhteydessä: - Varmista, että aluslevyt (17 kuvassa 28) tulevat oikein. - Varmista, että aluslevyt (13 kuvassa 28) tulevat oikein. - Varmista, että akseli (8 kuvassa 29) pyörii vapaasti. - Tarkasta, ettei kitkapyörässä eikä käyttöpyörässä ole öljyä tai rasvaa. 8.6.4 Kitkapyörän uusinta (FLAKE, POWER) 1. Irrota tasauspyörästö, katso 8.7.2. 2. Irrota kaksi laakerinkiinnikettä (16 kuvassa 21). 3. Irrota akseli ja laakerinkiinnikkeet. Huomaa kahden aluslevyn paikat (17 kuvassa 28). 4. Vaihda kitkapyörä (kuva 29). 5. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. Huomaa seuraavat asennuksen yhteydessä: - Varmista, että aluslevyt (17 kuvassa 28) tulevat oikein. - Varmista, että aluslevyt (13 kuvassa 28) tulevat oikein. - Varmista, että akseli (8 kuvassa 29) pyörii vapaasti. - Tarkasta, ettei kitkapyörässä eikä käyttöpyörässä ole öljyä tai rasvaa. 8.7 TASAUSPYÖRÄSTÖ (FLAKE, POWER) 8.7.1 Kuvaus Tasauspyörästössä ketjuvedolla siirretty voima välitetään oi- kealle ja vasemmalle akselille kahden akselikohtaisen vapaa- pyörän avulla. Tämän ansiosta ulompi pyörä voi kaarteissa pyöriä suurem- malla nopeudella kuin sisempi pyörä. Tasauspyörästön ansiosta lumilinko on yhtä helppo käsitellä kaarteissa kuin suoraan ajettaessa. Tasauspyörästön ansiosta lumilinko myös liikkuu kevyem- min kovalla alustalla, esim. autotallissa tai varastossa. 8.7.2 Tasauspyörästön uusinta (FLAKE, POWER) Katso kuva 31. Jos tasauspyörästössä (A) on vika, se uusitaan seuraavasti: 1. Aseta lumilinko lumiruuvin kotelon varaan. 2. Irrota pyörät. 3. Irrota pohjalevy (2) irrottamalla neljä ruuvia (3). Katso kuva 20. 4. Irrota laakerikotelo (B) laakereineen molemmilta puolil- ta.
23 SUOMIFIN 5. Irrota väliakseli (C) irrottamalla laakeriruuvit (D) mo- lemmilta puolilta. 6. Löysää ketju irrottamalla tukilaakerin kiinnike (E). Irrota tukilaakerin kiinnike irrottamalla kaksi ruuvia yläsivulta. 7. Irrota ketju tasauspyörästöstä. 8. Työnnä akselit ulos tasauspyörästöstä ja ota tasauspyö- rästö pois. 9. Tarkasta ketjut. Uusi tarvittaessa. Ketjuja ei saa voidella. Ne on tehtaalla valmiiksi voideltu. Ylimääräinen rasva voi heikentää kitkaa, jos sitä pääsee kitkalevylle/kitka- pyörälle. 10. Varmista, ettei laakerista kuulu ääntä eikä siinä tunnu vastusta pyöritettäessä. Uusi laakeri tarvittaessa. 11. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. 8.8 MURTORUUVIEN VAIHTO Lumiruuvi (20 kuvassa 14) on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla, jotka on suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni koteloonsa. Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja! Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa lumilingolle vakavia vaurioita. 1. Pysäytä moottori. 2. Irrota sytytystulpan johto. 3. Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet. 4. Poista lumiruuviin juuttunut esine. 5. Voitele lumiruuvin akseli (katso edellä). 6. Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät. 7. Poista murtuneen ruuvin osat. 8. Asenna uusi alkuperäinen murtoruuvi. 8.9 TELAKETJUN SÄÄTÖ Koskee mallia SNOW TRACK, katso kuva 27 Jos lumilinko liikkuu epätasaisesti eteenpäin tai jos telaketjut luistavat, ne pitää tarkastaa/säätää seuraavasti: 1. Nosta telaketjua keskeltä. 2. Mittaa telaketjun ja tukilevyn yläosan välinen etäisyys. Sen tulee olla 30 mm. 3. Jos etäisyys ei ole oikea, säädä se ruuvilla (3). 8.10 AJOVALOPOLTTIMO Käytä vain alkuperäisiä 27 W polttimoja. Suurite- hoisemmat polttimot vaurioittavat valonheitintä. Polttimo on kiinnitetty valonheittimeen pikakiinnik- keellä. Katso kuva 32. Vaihda polttimo seuraavasti: 1. Kierrä polttimoa noin 30° vastapäivään ja vedä se ulos. 2. Vapauta muovilukot polttimon molemmilla puolilla ja vedä pistoke irti polttimosta. 3. Asenna uusi polttimo päinvastaisessa järjestyksessä. 9 SÄILYTYS Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin.Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon siirtämistä säilytykseen: 1. Tyhjennä polttonestesäiliö. 2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin loppumiseen saakka. Tyhjennä polttonestesäiliö ja kaasutin ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan. 3. Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli 3 kuukautta. 4. Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30 ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen. 5. Puhdista koko lumilinko huolella. 6. Voitele kaikki voitelukohteet kohdan VOITELU mukaisesti. 7. Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa tarvittaessa. 8. Korjaa mahdolliset maalivauriot. 9. Ruostesuojaa paljaat metallipinnat. 10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa. 10 JOS JOTAIN RIKKOUTUU Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia. Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat työtäsi. Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä. Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja tyyppinumero. 11 TAKUUEHDOT Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita. Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat: - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä - varomattomuudesta - virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä - muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä Takuu ei myöskään kata: - kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi, valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit - normaalia kulumista - moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot. Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.
24 DANSKDA 1 SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel. Læs brugsanvisningen før brug. Fare - roterende sneskrue. Fare - roterende ventilator. Sæt ikke hænderne ned i udkastet. Hold hænder og fødder væk fra roterende dele. Hold uvedkommende på sikker afstand af maskinen. Ret aldrig udkastet mod tilskuere. Stands motoren og løsn tændrørskablet fra tændrøret før rengøring, vedligeholdelse og service. Risiko for forbrænding ved berøring. Brug høreværn. 2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER 2.1 GENERELT • Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen. • Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan indeholde restriktioner vedrørende førerens alder. • Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og især børn eller dyr i nærheden. • Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer andre personer eller deres ejendom. • Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt når du bakker med sneslyngen. • Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin, eller hvis du er træt eller syg. 2.2 FORBEREDELSE • Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for sne, og fjern alle løse genstande. • Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes. • Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat underlag.• Advarsel - benzin er meget brandfarlig. A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt beregnet til dette formål. B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning under påfyldningen. C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm. D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel spildt benzin op. • Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved rydning af grusgange. • Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens motoren er i gang (medmindre det fremgår af brugsanvisningen). • Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, inden snerydningen påbegyndes. • Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen. 2.3 DRIFT • Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen. • Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer og trafik. • Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod trafikken. • Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér skaderne, før sneslyngen tages i brug igen. • Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på problemer. • Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret: A. Hvis førerpladsen forlades. B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og skal renses. C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering. • Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle reguleringsanordninger er frikoblet. • Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i neutralposition, motoren være standset og tændingsnøglen fjernet. • Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige. • Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en skråning. Undgå stejle skråninger. • Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. • De monterede beskyttelsesanordninger må ikke afmonteres eller sættes ud af drift.
25 DANSKDA • Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for skader øges, når motoren kører med for højt omdrejningstal. • Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, vinduesruder, skråninger og lignende, hvis udkastskærmen ikke er korrekt indstillet. • Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene. • Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt. • Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle forhindringer, før og mens du bakker. • Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig nogen stå foran sneslyngen. • Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat underlag. • Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten. • Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller tilstrækkelig belysning. • Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast i styret. • Brug aldrig sneslyngen oppe på et tag. • Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift. Risiko for forbrænding. 2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING • Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne mellemrum. • Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om de passer til sneslyngen. • Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben ild eller gnister. • Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et skur. • Før opbevaring over længere tid bør man læse anbefalingerne i brugsanvisningen. • Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte. • Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at fryse fast. 3 MONTERING Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen. 3.1 INDHOLD - YDEREMBALLAGE Emballagen indeholder: - Sneslynge - Indstillingsgreb - Overføringsstang - Udkast - Brugsanvisning - Monteringssæt Desuden medleveres følgende: - Renseværktøj (15 i fig. 7, 8) - Ekstra sikringsbolte i reserve 3.2 UDPAKNING 1. Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen. 2. Skær kassens fire hjørner op, og lad siderne falde ned. 3. Fjern de skruer (B), der holder slæbeskoene mod underlaget. Se fig. 1. 4. Rul sneslyngen væk fra kassen. 5. Klip de plastbånd over, der holder reguleringskablerne fast ved styrets underdel. 3.3 STYR, SE FIG. 2 1. Løsn de længste skruer i styrets nederste del. 2. Drej styrets overdel op. OBS! Sørg for, at styrekablerne ikke kommer i klemme. 3. Placér en skrue (A) og en planskive (B) i det øverste hul til højre. 4. Lås med en låseskive (C) og en møtrik (D). 5. Fjern låsemøtrikken og planskiven fra øjebolten, der sidder på indstillingsgrebet. 6. Placér øjebolten i det øverste hul til venstre. 7. Placér igen planskiven og låsemøtrikken på øjebolten. 8. Spænd alle møtrikker, efter at indstillingsgrebet er monteret (se nedenfor). 3.4 INDSTILLINGSGREB, SE FIG. 3 1. Fjern låsen (12). 2. Placér akslen (15) i røret (16) i vinkelenheden. 3. Lås samlingen med låsen (12). 4. Kontrollér udkastets funktion ved at dreje til fuldt udslag i begge retninger. Udkastet skal kunne rotere frit. 3.5 SNEUDKAST, SE FIG. 4 1. Drej indstillingsgrebet mod uret, indtil det tager fat. 2. Placér udkastet (2) på flangen, således at hullerne er ud for hinanden. 3. Montér de tre vognbolte (1) fra indersiden. 4. Montér planskiverne (5) og låsemøtrikkerne (6) på flangens yderside. 5. Spænd møtrikkerne. 3.6 INDSTILLINGSHÅNGTAG, FIG. 5 1. Møtrikken (J) på gearstangen skrues. 2. Montér indstillingshåndtaget (K) på gearstangen. 3. Spænd møtrikken mod indstillingshåndtagets underside.
26 DANSKDA 3.7 GEARREGULERING, SE FIG. 6 Stil gearreguleringen på styret i en position, så kugleleddet (L) nemt kan monteres i hullet i løftearmen (M). Montér skiven og spænd til med den medfølgende møtrik. 3.8 KONTROL AF REGULERINGSWIRER Det kan være nødvendigt at justere reguleringswirerne, inden sneslyngen anvendes første gang. Se JUSTERING AF REGULERINGSWIRER nedenfor. 3.9 DÆKTRYK Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: 1,0 - 1,2 bar. 4 HÅNDTAG Se fig. 7-13. 4.1 STOPREGULATOR (1) Stopregulatoren skal stå i positionen ON, for at motoren kan startes. Motoren stopper, når regulatoren stilles i positionen OFF. 4.2 CHOKERREGULERINGEN (2) Bruges ved start med kold motor. Chokerreguleringen har to positioner: 1. Åbent chokerspjæld 2. Lukket chokerspjæld (ved koldstart) 4.3 PRIMER (3) Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brændstof ind i karburatorens indsugningsrør for at gøre starten lettere ved start med kold motor. 4.4 TÆNDINGSNØGLEN (4) Skal være trykket ind i rillen for at kunne starte motoren. Drej ikke nøglen! 1. Nøglen trykket ind - motoren kan starte. 2. Nøglen trukket ud - motoren kan ikke starte. 4.5STARTHÅNDTAGET (5) Manuel snorstart med opspoling. 4.6 OLIEPIND MED PÅFYLDNINGSRØR (6) Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau. Oliepinden har to markeringer: FULL = maksimalt olieniveau ADD = minimalt olieniveau 4.7 TANKDÆKSEL (7) Til påfyldning af benzin. 4.8OLIEAFTAPNINGSTAP (8) Til aftapning af motorolie ved olieskift. 4.9 STARTKNAP - ELSTART (9) Aktiverer den elektriske startmotor.4.10 TILSLUTNINGSLEDNING - ELSTART (10) Forsyner den elektriske startmotor med strøm. Tilslut ledningen via en jordet forlængerledning til en 220/230 volt jordet stikkontakt. Der bør benyttes HFI-relæ. 4.11 GEARSTANG (11) Maskinen har 6 fremadgående gear og 2 bakgear til at regulere hastigheden. Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til drift er trykket ned. 4.12 KOBLINGSHÅNDTAG - FREMDRIFT (12) Kobler fremdriften på hjulene til, når maskinen er i gear, og håndtaget trykkes ned mod styret. Sidder på venstre styrerør. 4.13KOBLINGSHÅNDTAG - SNESKRUE (13) Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget trykkes ned mod styret. Sidder på højre styrerør. 4.14 RETNINGSSKÆRM - UDKAST (14) Løsn vingemøtrikken og indstil retningsskærmens højde. Sænket - kortere kastelængde. Slået op - længere kastelængde. 4.15 INDSTILLINGSHÅNDTAG (17) Ændrer den retning, sneen kastes ud i. 1. Drej håndtaget med uret - udkastet drejes mod højre. 2. Drej håndtaget mod uret - udkastet drejes mod venstre. 4.16 SLÆBESKO (16) Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget. 4.17 BÅNDLÅSNING (18) Gælder kun SNOW TRACK For nemmere at kunne flytte sneslyngen uden at starte motoren kan drivbåndene kobles fra. Følgende to indstillinger kan vælges: Drivbåndene koblet fra Flyt låsesplitterne (1) på begge sider til yderpositionerne. Drivbåndene koblet til Flyt låsesplitterne til inderpositionerne, så de går gennem både hjulnavene og akslerne. 4.18 BÅNDVIPNING (19) Gælder kun SNOW TRACK For at presse indføringshuset længere ned ved hård og kompakt sne kan båndene vippes bagud. Aktivering af båndvipning Løft i håndtagene, indtil båndene låses i vippet position. Nulstilling af båndvipning Løft i håndtagene og tryk pedalen ned (19), indtil båndene låses i normalposition.
27 DANSKDA 4.19 RENSEVÆRKTØJ (15, FIG. 7/8) Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets overdel. Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af udkastet og sneskruen. Rensning må kun udføres med standset motor. Rengør aldrig snekanalen med hånden. Der er risiko for alvorlige personskader. 5 ANVENDELSE 5.1 GENERELT Start aldrig motoren uden først at have udført alle ovenstående punkter under afsnittet MONTERING. Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og forstået vedlagte brugsanvisning samt alle advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen. Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og service af sneslyngen. 5.2 FØR START Fyld olie på motoren før start. Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige motorskader. 1. Stil sneslyngen på et plant underlag. 2. Løsn oliepinden (6) og aflæs olieniveauet. Se figur 11. 3. Olieniveauet skal ligge mellem ADD og FULL. Se figur 11. 4. Fyld om nødvendigt olie på op til MAX-mærket. Se figur 11. 5. Brug olie af god kvalitet mærket A.P.I. service “SF”, “SG” eller “SH”. Brug SAE 5W30 olie. Ved temperaturer under -18° C bruges SAE 0W30. Brug ikke SAE 10W40. 5.3 FYLD BENZINTANKEN Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må ikke anvendes. OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30 dage. Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, som er mindre skadelig både for mennesker og dyr. Benzin er meget brandfarligt. Opbevar brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål. Opbevar benzinen i et køligt rum med god ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen utilgængeligt for børn. Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldrig tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm.Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal tankdækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres op. 5.4 START AF MOTOR (UDEN ELSTART) 1. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sneskruen er frakoblet (12, 13 i fig. 7/8). 2. Sæt stopregulatoren (1) i positionen ON. 3. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, når den sættes i. Drej ikke nøglen. 4. Drej chokerreguleringen til position . Bemærk: En varm motor behøver ikke choker. 5. Tryk gummiblæren ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 9). Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm. 6. Træk forsigtigt starthåndtaget ud, indtil der mærkes en vis modstand. Start motoren med et fast træk. 7. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod uret, indtil chokerspjældet er helt åbent. Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig gas. 5.5 START AF MOTOR (MED ELSTART) 1. Forbind netledningen på motoren med en jordet forlængerledning. Tilslut derpå forlængerledningen til en 220/230 volt jordet stikkontakt. 2. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sneskruen er frakoblet (12, 13 i fig. 7/8). 3. Sæt stopregulatoren (1) i positionen ON. 4. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, når den sættes i. Drej ikke nøglen. 5. Drej chokerreguleringen til position . Bemærk: En varm motor behøver ikke choker. 6. Tryk gummiblæren ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 9). Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm. 7. Start af motoren: A. tryk startknappen ind for at aktivere startmotoren. B. når motoren er startet, slippes startknappen, og chokerspjældet åbnes ved gradvist at dreje chokerreguleringen mod uret til stilling . C. hvis motoren går uregelmæssigt, lukkes chokerspjældet straks, og det åbnes derefter gradvist. D. træk først forlængerledningen ud af stikkontakten. Tag derpå forlængerledningen af motoren. Bemærk: Den elektriske startmotor er sikret mod overbelastning. Hvis startmotoren bliver for varm, standser den automatisk. Motoren kan først startes igen, når startmotoren er afkølet, hvilket tager 5 - 10 minutter. 8. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod uret, indtil chokerspjældet er helt åbent. Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig gas. 5.6 STOP 1. Slip begge koblingshåndtag. Bemærk: hvis sneskruen fortsætter med at rotere - se JUSTERING AF REGULERINGSWIRER nedenfor. 2. Træk tændingsnøglen ud. Drej ikke nøglen. Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal motoren standses og tændingsnøglen fjernes.
28 DANSKDA 5.7 IGANGKØRSEL 1. Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre nogle minutter og blive varm, inden den belastes. 2. Indstil retningsskærmen til udkastet. 3. Drej på indstillingsgrebet og indstil udkastet, således at sneen kastes ud i vindretningen. 4. Stil gearstangen i den ønskede position. Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til fremdrift er trykket ned. 5. Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned (13 i fig. 7/8) for at aktivere sneskruen og udkastventilatoren. Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder, fødder, hår og løstsiddende tøj væk fra de roterende dele. 6. Tryk koblingshåndtaget til fremdriften ned (12 i fig. 7/8). Sneslyngen flytter sig nu fremad eller bagud, afhængigt af hvilket gear der er valgt. 5.8 KØRETIPS 1. Kør altid med motoren på fuld eller næsten fuld gas. Lyddæmperen og de nærved liggende dele bliver meget varme, når motoren går. Risiko for brandskader ved berøring. 2. Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene. Regulér hastigheden med gearstangen, ikke med gasreguleringen. 3. Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet. 4. Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen. 5. Justér slæbeskoene med skruerne (A i fig. 1) efter underlaget: - på plant underlag, f.eks. asfalt, skal slæbeskoene ligge ca. 3 mm under skrabeskæret. - på ujævnt underlag, f.eks. grusgange, skal slæbeskoene ligge ca. 30 mm under skrabeskæret. Justér altid slæbeskoene, så grus og sten ikke føres ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, når sådant kastes ud med høj fart. Sørg for, at slæbeskoene er justeret ens i begge sider. 6. Tilpas hastigheden, så sneen kastes ud i en jævn strøm. Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at rense uden først at gøre følgende: - slip begge koblingshåndtag. - stop motoren. - fjern tændingsnøglen. - løsgør tændkablet fra tændrøret. - stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen. Brug det medleverede renseværktøj. 5.9 EFTER BRUGEN 1. Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele. Udskift beskadigede dele efter behov. 2. Spænd alle løse skruer og møtrikker. 3. Børst al sne væk fra sneslyngen. 4. Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange. 5. Stil chokeren i position . 6. Løsgør tændrørskablet fra tændrøret. Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og lyddæmperen endnu er varme. 6 VEDLIGEHOLDELSE 6.1 OLIESKIFT Skift olie første gang efter 2 timers anvendelse, derefter for hver 25 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Skift olien, medens motoren er varm. Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle minutter, inden olien tappes af. 1. Vip sneslyngen lidt til højre, så olieaftapningstappen er motorens laveste punkt. 2. Skru olieaftapningstappen ud. 3. Lad olien løbe ud i en beholder. 4. Skru olieaftapningstappen i igen. 5. Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit FØR START angående type. Oliemængde i krumtaphuset: 0,8 liter. 6.2 TÆNDRØR Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100 driftstimer. Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt. Motorfabrikanten anbefaler: Champion J-8C, Autolite 356. Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm. 6.3 KARBURATOR Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er nødvendig. 7 SMØRING Der må ikke foretages nogen form for service, før følgende er gjort: - motoren er stoppet. - tændingsnøglen er fjernet. - tændkablet er løsnet fra tændrøret. Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tømmes. Tøm benzintanken udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder. 7.1 UDKAST Smør udkastets flange og indstillingsgrebets snekkedrev efter hver 5. driftstime og før opbevaring over længere tid. 7.2 SNESKRUEAKSLEN Smør sneskrueakslens smørenipler med en fedtsprøjte for hver 10 driftstimer (fig. 14). Smør altid akslen, når sikringsboltene skiftes. Før opbevaring over længere tid demonteres sikringsboltene. Smør med fedtsprøjte og rotér derefter sneskruen frit på akslen, inden sikringsboltene atter skrues fast. 7.3 SNEKKEDREVET Snekkedrevet er fyldt med specialfedt fra fabrikkens side. Normalt er påfyldning ikke nødvendig.
29 DANSKDA Løsgør tappen en gang om året og kontrollér, om snekkedrevet indeholder fedt (fig. 15). Hvis snekkedrevet lækker, eller hvis det er blevet repareret, skal der påfyldes nyt fedt. Snekkedrevet må maksimalt indeholde 92 g fedt. Brug Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease eller lignende. 7.4 SEKSKANTAKSLEN Sekskantakslen, kædedrevene og kæderne skal ikke smøres. Alle lejer og bøsninger er smurt for hele deres levetid og kræver ingen vedligeholdelse. Forsøg på at smøre disse dele kan resultere i, at der kommer fedt på friktionshjulet og trækskiven, hvilket kan forårsage skader på det gummibeklædte friktionshjul. Før opbevaring over længere tid skal ovennævnte dele dog aftørres forsigtigt med en oliefugtet klud for at forhindre rustangreb. 8 SERVICE OG REPARATIONER Der må ikke foretages nogen form for service, før følgende er gjort: - Motoren er stoppet. - Tændingsnøglen er fjernet. - Tændkablet er løsnet fra tændrøret. Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tømmes. Tøm benzintanken udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder. 8.1 JUSTERING AF SKRABESKÆRET Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt. Justér skrabeskæret (altid samtidig med slæbeskoene), således at der er korrekt afstand mellem skrabeskæret og underlaget. Skrabeskæret er vendbart og kan således slides på to sider. 8.2 JUSTERING AF KILEREMME Kileremmene skal kontrolleres (og evt. justeres) første gang efter 2 - 4 timers brug og derefter midt i sæsonen. Derefter skal der foretages kontrol to gange om året. Når remmene justeres eller udskiftes, skal reguleringswirerne justeres (se nedenfor). 8.2.1 KILEREM TIL FREMDRIFT (A i fig. 16) Remmen har en fjederpåvirket opstramningsrulle. Justering er ikke nødvendig. Hvis remmen slingrer, skal den udskiftes. 8.2.2 KILEREM TIL SNESKRUE (B i fig. 16) 1. Fjern rembeskyttelsen (1) ved at løsne skruen (2). Se fig. 17. 2. Løsgør opstramningsrullen (C) og flyt den ind mod remmen ca. 3 mm (fig. 16). 3. Spænd opstramningsrullens møtrik. 4. Kontrollér remspændingen ved at trykke koblingshåndtaget til sneskruen ned. Uden at bruge kræfter skal man med en finger kunne trykke remmen ca. 12 - 13 mm ind (fig. 19). 5. Gentag ovenstående procedure, hvis yderligere justering er påkrævet. 6. Montér rembeskyttelsen igen. Se fig. 17.8.3 UDSKIFTNING AF KILEREMME Kileremmene er specielt konstrueret til denne maskine. De skal udskiftes med nye originalremme, som kan fås hos forhandleren og/eller en autoriseret servicestation. Når remmene justeres eller udskiftes, skal reguleringswirerne justeres (se nedenfor). 8.3.1 KILREM TIL SNESKRUE 1. Fjern tændrørsbeskyttelsen. 2. Løsn skruerne (3) og demontér bundpladen (2). Se fig. 20. 3. Fjern rembeskyttelsen (1) ved at løsne skruen (2). Se fig. 17. 4. Løsgør remstyringen (D) ved motorremskiven. Se fig. 16. 5. Fjern opstramningsrullen (C) fra remmen. Se fig. 16. 6. Udskift remmen (E i fig. 16). OBS! Man må kun montere en originalrem fra STIGA. 7. Justér remspændingen i henhold til anvisningerne ovenfor. 8. Montér remstyringen (D) i fig. 16. 9. Justér remstyringen i henhold til anvisningerne nedenfor. 10. Montér rembeskyttelsen igen. 11. Justér reguleringswiren i henhold til anvisningerne nedenfor. 8.3.2 KILEREM TIL FREMDRIFT 1. Udfør punkt 1 - 5 ovenfor. 2. Fjern låseringen (17) fra drejepladens aksel (18). Se fig. 23. Træk akslen ud, så trækskiven kan vippes frem. 3. Fjern fjederen (16 i fig. 23). 4. Udskift remmen (13 i fig. 23). OBS! Man må kun montere en originalrem fra STIGA. 5. Kontrollér, at opstramningsrullen (12) er i linje med remmen (13). Se fig. 23. 6. Genmontér fjederen (16), akslen (18) og låseringen (17). 7. Kontrollér, at det nederste plan på trækskiven (20) befinder sig mellem markeringerne (19). Se fig. 21. OBS! Hvis trækket ikke fungerer tilfredsstillende, når man har udført prodecuren, skal man kontrollere trækskivens (20) position igen. 8. Justér sneskruens remspænding i henhold til anvisningerne ovenfor. 9. Montér remstyringen (D) i fig. 16. 10. Justér remstyringen i henhold til anvisningerne nedenfor. 11. Montér rembeskyttelsen igen. Se fig. 17. 8.4 JUSTERING AF REMSTYRINGEN 1. Fjern tændrørsbeskyttelsen. 2. Fjern rembeskyttelsen (1) ved at løsne skruen (2). Se fig. 17. 3. Aktivér koblingshåndtaget til sneskruen (13 i fig. 7/8). 4. Kontroller afstanden mellem remstyringen og remmen. Afstanden skal være ca 3 mm. Se fig. 18. 5. Hvis en justering er nødvendig, løsnes skruen til remstyringen, og den rette afstand indstilles. 6. Stram skruen godt til. 7. Montér rembeskyttelsen igen. 8. Montér tændrørsbeskyttelsen igen.
30 DANSKDA 8.5 JUSTERING AF REGULERINGSWIRER Når remmene justeres eller udskiftes, skal reguleringswirerne justeres. 1. Hægt reguleringswiren af koblingshåndtaget (fig. 24). 2. Skub koblingshåndtaget så langt frem som muligt (til det rører ved plastbeskyttelsen på styret). 3. Hold wiren strakt og læg mærke til positionen på wirens Z-formede ende. 4. Når wiren er korrekt justeret, skal wireenden befinde sig midt for hullet i koblingshåndtaget (se fig. 24). Hvis en justering er nødvendig: 5. Rejs sneslyngen op forover og stil den på indføringshuset. 6. Skub wiren gennem fjederen, så delen med gevind kommer frem (fig. 23). 7. Gevinddelen holdes fast og møtrikken justeres op eller ned, indtil man opnår den korrekte indstilling. 8. Træk wiren op gennem fjederen igen. Hægt wirens øverste del fast til koblingshåndtaget. 9. Foretag samme justering i begge sider. 10. Start sneslyngen og kontrollér, at sneskruen ikke roterer, når koblingshåndtaget er sluppet (= frakoblet). Gør den det, kontaktes en autoriseret servicestation. 8.6 FRIKTIONSHJUL Hvis sneslyngen ikke vil bevæge sig fremad, kan der være fejl ved kileremmen til trækket, reguleringswiren til fremdrift eller ved friktionshjulet. Der foretages kontrol eller afhjælpning af fejl ved friktionshjulet i henhold til nedenstående instruktioner. 8.6.1 KONTROL AF FRIKTIONSHJULET 1. Fjern tændrørsbeskyttelsen. 2. Rejs sneslyngen op forover og stil den på indføringshuset. 3. Løsn skruerne (3) og demontér bundpladen (2). Se fig. 20. 3. Sæt gearreguleringen i det laveste fremgear (første gear). 4. Mål afstanden A mellem friktionshjulet og sidepladens yderside i fig. 25. Afstanden skal være 109,5 mm. 5. Eventuel justering foretages i henhold til nedenstående. 6. Genmontér delene i omvendt rækkefølge. 8.6.2 JUSTERING AF FRIKTIONSHJULET Demontér delene og mål i henhold til anvisningerne i punkt 1 - 4 ovenfor. 1. Løsn løftearmen og indstil friktionshjulet, indtil målet i punkt 4 ovenfor opnås. 2. Hvis friktionshjulet er så slidt, at justeringen ikke kan udføres tilfredsstillende, skal det udskiftes i henhold til nedenstående anvisninger. 3. Ellers genmonteres delene i omvendt rækkefølge. 8.6.3 UDSKIFTNING AF FRIKTIONSHJULET (TRACK) 1. Demontér højre hjul fra akslen. 2. Løsn skruerne (3) og demontér bundpladen (2). Se fig. 20. 3. Demontér den skrue, der holder kædedrevet (12) og træk akslen ud (11) og fjern kædedrevet (12). Se fig. 26. 4. Demontér de to lejebeslag (16 i fig. 21). 5. Demontér aksel og lejebeslag. Bemærk placeringen af de to skiver (17 i fig. 28). 6. Udskift friktionshjulet på dets nav (fig. 29).7. Genmontér alle delene i omvendt rækkefølge. Bemærk følgende ved monteringen: - Kontrollér, at skiverne (17 i fig. 28) placeres korrekt. - Kontrollér, at skiverne (13 i fig. 28) placeres korrekt. - Kontrollér, at akslen (8 i fig. 29) roterer frit. - Kontrollér, at friktionshjulet og trækskiven er helt fri for olie eller fedt. 8.6.4 Udskiftning af friktionshjulet (FLAKE, POWER) 1. Afmontér differentialet som beskrevet i 8.7.2. 2. Demontér de to lejebeslag (16 i fig. 21). 3. Demontér aksel og lejebeslag. Bemærk placeringen af de to skiver (17 i fig. 28). 4. Udskift friktionshjulet på dets nav (fig. 29). 5. Genmontér alle delene i omvendt rækkefølge. Bemærk følgende ved monteringen: - Kontrollér, at skiverne (17 i fig. 28) placeres korrekt. - Kontrollér, at skiverne (13 i fig. 28) placeres korrekt. - Kontrollér, at akslen (8 i fig. 29) roterer frit. - Kontrollér, at friktionshjulet og trækskiven er helt fri for olie eller fedt. 8.7 DIFFERENTIALE (FLAKE, POWER) 8.7.1 Beskrivelse I differentialet overføres drivkraften fra kædedrevet til højre og venstre aksel via to frihjul, et for hver aksel. Det bevirker, at yderhjulet kan rotere hurtigere end inderhjulet i kurver. Med differentiale bliver sneslyngen lige så let at køre i kurver som lige ud. Differentialet bevirker også, at sneslyngen bliver lettere at håndtere på hårde underlag, f.eks. i en garage eller et skur. 8.7.2 Udskiftning af differentialet (FLAKE, POWER) Se fig. 31. Ved fejl på differentialet (A) kan dette udskiftes i overens- stemmelse med nedenstående instruktioner: 1. Stil sneslyngen på indføringshuset. 2. Afmontér hjulene. 3. Afmontér bundpladen (2) ved at løsne de fire skruer (3). Se fig. 20. 4. Afmontér lejehusene (B) med lejer på begge sider. 5. Løsn mellemakslen (C) ved at demontere lejeskruerne (D) på begge sider. 6. Slæk kædens spænding ved at løsne støttelejernes fæste (E). Støttelejernes fæste løsnes ved at demontere de to skruer på oversiden. 7. Kobl kæden fra differentialet. 8. Skyd akslerne ud af differentialet, og tag differentialet ud. 9. Kontrollér kæderne. De udskiftes ved behov. Kæderne må ikke smøres. De er smurt fra fabrikken. Overflødigt fedt kan påvirke friktionen, hvis det kommer på friktionspladen/friktionshjulet. 10. Kontrollér, at der ikke er mislyde eller ujævn modstand i lejerne ved rotation. Lejerne udskiftes ved behov. 11. Montér alle delene igen i omvendt rækkefølge.