Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Italian Version Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Italian Version Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
101 ČEŠTINACZ 8.3 VÝMĚNA ŘEMENŮ Tento stroj je vybaven speciálními hnacími řemeny. Při jejich výměně je třeba použít nové originální řemeny, které získáte u svého prodejce nebo autorizovaného servisního střediska. Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také ovládací lanka (viz níže). 8.3.1 HNACÍ ŘEMEN NABÍRACÍHO ŠROUBU 1. Odstraňte kryt zapalovací svíčky. 2. Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 20. 3. Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 17. 4. Povolte vodící vidlici (D) na kotouči motorového řemene. Viz obr. 16. 5. Povolte napínací kladku (C) a uvolněte řemen. Viz obr. 16. 6. Vyměňte řemen (E na obr. 16). UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze originální řemeny STIGA. 7. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 8. Namontujte vodící vidlici řemene (D na obr. 16). 9. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 10. Namontujte zpět kryt řemene. 11. Podle výše uvedených pokynů seřiďte ovládací lanko. 8.3.2 HNACÍ ŘEMEN KOL 1. Proveďte výše uvedené kroky 1-5. 2. Z hřídele (18) výklopného krycího plechu sejměte pojistný kroužek (17). Viz obr. 23. Hřídel vytáhněte tak, aby krycí plech bylo možno vyklopit vpřed. 3. Vyjměte pružinu (16 na obr. 23). 4. Vyměňte řemen (13 na obr. 23). UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze originální řemeny STIGA. 5. Zkontrolujte, zda napínací kladka (12) je v ose s řemenem(13). Viz obr. 23. 6. Smontujte pružinu (16), hřídel (18) a pojistný kroužek (17). 7. Zkontrolujte, zda je spodní strana spojky (20) v pozici mezi značkami (19). Viz obr. 21. UPOZORNĚNÍ! Pokud pohon stroje stále není zcela v pořádku, znovu zkontrolujte pozici spojky (20). 8. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 9. Namontujte vodící vidlici řemene (D na obr. 16). 10. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 11. Namontujte zpět kryt řemene. Viz obr. 17. 8.4 NASTAVENÍ VODÍCÍ VIDLICE ŘEMENE 1. Odstraňte kryt zapalovací svíčky. 2. Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 17. 3. Stiskněte páku spojky šroubu (13 na obr. 7/8). 4. Zkontrolujte vzdálenost mezi vodící vidlicí a řemenem. Vzdálenost by měla být v rozmezí 3 mm. Viz obr. 18. 5. Je-li třeba vzdálenost upravit, povolte šrouby vodící vidlice a nastavte správnou vzdálenost.. 6. Šroub náležitě utáhněte. 7. Namontujte zpět kryt řemene. 8. Namontujte kryt zapalovací svíčky.8.5 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH LANEK Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také ovládací lanka (viz níže). 1. Lanko vyhákněte z páky spojky (fig 24). 2. Páku spojky stiskněte do krajní polohy vpřed (dokud se nedotkne plastového chrániče na rukojeti). 3. Držte lanko napnuté a povšimněte si uložení jeho koncovky ve tvaru „Z“. 4. Pokud je lanko správně seřízeno, jeho koncovka by měla být uprostřed otvoru páky spojky (obr. 24). Je-li třeba změnit nastavení: 5. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň nabíracího šroubu. 6. Lanko protáhněte pružinou tak, aby se odkryl závit (obr. 22). 7. Držte díl za závit a otáčejte maticí nahoru nebo dolů, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení. 8. Lanko znovu protáhněte pružinou. Lanko zahákněte v horní části páky spojky. 9. Nastavení musí být na obou stranách stejné. 10. Nastartujte sněhovou frézu a zkontrolujte, zda se s pákou spojky v poloze nahoře (= uvolněné) nabírací šroub neotáčí.Pokud ano, obraťte se na autorizované servisní středisko. 8.6 TŘECÍ KOTOUČ Pokud se sněhová fréza nepohybuje vpřed, příčinou může být hnací řemen, ovládací lanko nebo třecí kotouč. Podle následujícího postupu zkontrolujte třecí kotouč. 8.6.1 KONTROLA TŘECÍHO KOTOUČE 1. Odstraňte kryt zapalovací svíčky. 2. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň nabíracího šroubu. 3. Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 20. 4. Řadící páku zařaďte na první dopřednou rychlost. 5. Podle obr. 25 změřte vzdálenost A mezi třecím kotoučem a vnější stranou boční desky. Tato vzdálenost by měla být 109,5 mm. 6. Nastavení se provádějí následovně. 7. Montáž proveďte v opačném pořadí. 8.6.2 SEŘÍZENÍ TŘECÍHO KOTOUČE Podle výše uvedených kroků 1-4 proveďte demontáž a měření. 1. Povolte páku a nastavte třecí kotouč tak, aby jeho vzdálenost od boční desky odpovídala vzdálenosti uvedené v bodu 4 výše. 2. Je-li třecí kotouč natolik opotřebený, že nelze provést uspokojivé nastavení, vyměňte jej podle následujících pokynů. 3. Jinak po úspěšném nastavení proveďte v opačném pořadí kroků montáž.
102 ČEŠTINACZ 8.6.3 VÝMĚNA TŘECÍHO KOTOUČE (TRACK) 1. Z hřídele odmontujte pravé kolo. 2. Povolte šrouby (3) a odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 20. 3. Odstraňte šroub držící ozubené kolo (12), vytáhněte hřídel (11) a ozubené kolo (12) sejměte. Viz obr. 26. 4. Demontujte dvě ložiskové sestavy (16 na obr. 21). 5. Demontujte hřídel a ložiskové sestavy. Všimněte si umístění dvou podložek (17 na obr. 28). 6. Třecí kotouč nasaďte zpět na náboj kola (obr. 29). 7. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. Při zpětné montáži zkontrolujte následující: - Zkontrolujte správné umístění podložek (17 na obr. 28). - Zkontrolujte správné umístění podložek (13 na obr. 28). - Zkontrolujte, zda se hřídel (13 na obr. 29) volně otáčí. - Zkontrolujte, zda třecí kotouč a spojka nejsou znečištěné od oleje a maziva. 8.6.4 Vyměňte třecí kotouč (FLAKE, POWER) 1. Podle pokynů v oddíle 8.7.2 rozeberte diferenciál. 2. Demontujte dvě ložiskové sestavy (16 na obr. 21). 3. Demontujte hřídel a ložiskové sestavy. Všimněte si umístění dvou podložek (17 na obr. 28). 4. Třecí kotouč nasaďte zpět na náboj kola (obr. 29). 5. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. Při zpětné montáži zkontrolujte následující: - Zkontrolujte správné umístění podložek (17 na obr. 28). - Zkontrolujte správné umístění podložek (13 na obr. 28). - Zkontrolujte, zda se hřídel (13 na obr. 29) volně otáčí. - Zkontrolujte, zda třecí kotouč a spojka nejsou znečištěné od oleje a maziva. 8.7 DIFERENCIÁL (FLAKE, POWER) 8.7.1 Popis V diferenciálu se přenáší hnací síla z řetězového pohonu na pravou a levou osu prostřednictvím dvou volných kol, jednoho pro každou osu. To znamená, že při zatáčení se může vnější kolo otáčet rychleji než vnitřní. Díky diferenciálu se sněhová fréza ovládá v zatáčkách stejně snadno jako v rovném směru. Diferenciál umožňuje také snadnější ovládání sněhové frézy na tvrdém povrchu, například v garáži nebo v obchodě. 8.7.2 Vyměňte diferenciál (FLAKE, POWER) Viz obr. 31. V případě poruchy diferenciálu (A) lze tuto součástku vyměnit podle následujícího postupu: 1. Postavte frézu na skříň šroubu. 2. Odmontujte kola. 3. Vyšroubujte čtyři šrouby (3) a odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 19. 4. Demontujte ložisková tělesa (B) a ložiska na obou stranách. 5. Vyšroubujte šrouby ložisek (D) na obou stranách a demontujte středovou hřídel (C). 6. Uvolněte opěru ložiska (E) a povolte řetěz. Odstraňte dva horní šrouby a sejměte opěru ložiska.7. Sejměte řetěz z diferenciálu. 8. Vytáhněte hřídele z diferenciálu a vyjměte diferenciál. 9. Zkontrolujte řetězy. Je-li třeba, vyměňte je. Řetězy se nesmí mazat. Jsou promazány od výrobce. Pokud by se přebytečné mazivo dostalo na třecí kotouč, zhoršilo by se tření. 10. Zkontrolujte, zda se při otáčení ložiska neozývají neobvyklé zvuky nebo zda ložisko neklade nerovnoměrný odpor. Je-li třeba, ložisko vyměňte. 11. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. 8.8 VÝMĚNA POJISTNÝCH ŠROUBŮ Nabírací šroub (20 na obr. 14) je k hřídeli připevněn zvláštními šrouby, které se v případě uvíznutí cizího tělesa ve skříni šroubu zlomí. Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné typy šroubů by mohly způsobit vážné poškození stroje. 1. Vypněte motor. 2. Kabel zapalování odpojte od svíčky. 3. Přesvědčte se, zda jsou všechny otáčející se součástky v klidu. 4. Vyjměte předmět, který uvízl v prostoru šroubu. 5. Promažte hřídel šroubu (viz výše). 6. Otvory hřídele vyrovnejte s otvory šneku. 7. Odstraňte zbytky poškozeného šroubu. 8. Našroubujte nový originální šroub. 8.9 SEŘÍZENÍ HNACÍHO ŘEMENE Týká se modelu SNOW TRACK, viz obr. 27. Pokud je pohon sněžné frézy nerovnoměrný nebo prokluzují- li pásy, je třeba provést následující kontrolu/nastavení. 1. Uchopte pás uprostřed a zdvihněte jej. 2. Změřte vzdálenost mezi pásem a vrchní stranou opěrné desky. Tato vzdálenost by měla být 30 mm. 3. Není-li vzdálenost správná, nastavte ji pomocí šroubu (3). 8.10 ŽÁROVKA PŘEDNÍHO SVĚTLA Používejte pouze originální 27W žárovky. Výkonnější žárovky by poškodily reflektor. Žárovka se do reflektoru upevňuje pomocí bajonetového závitu. Viz obr. 32. Žárovku vyměňte podle následujícího postupu: 1. Otočte žárovkou asi 30 ° proti směru hodinových ručiček a vytáhněte ji. 2. Uvolněte plastové západky na obou stranách žárovky a vytáhněte kabely. 3. Montáž nové žárovky proveďte v opačném pořadí.
103 ČEŠTINACZ 9 SKLADOVÁNÍ V uzavřených, špatně větraných prostorách nikdy neskladujte sněhovou frézu s palivem v nádrži. Benzínové výpary by se mohly dostat k otevřenému ohni, jiskrám, cigaretám apod. Chystáte-li se sněhovou frézu uskladnit na déle než 30 dní, doporučujeme provést následující opatření: 1. Vyprázdněte palivovou nádrž. 2. Spusťte motor a nechte jej běžet, dokud nedojde palivo. Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž vyprázdněte do nádoby určené pro palivo. 3. Vyměňte olej, pokud byla poslední výměna provedena před více než třemi měsíci. 4. Vyšroubujte zapalovací svíčku a do otvoru nalijte malé množství motorového oleje (asi 30 ml). Několikrát zatočte motorem (pomocí startovacího lanka). Zašroubujte zpět zapalovací svíčku. 5. Celý stroj pečlivě vyčistěte. 6. Všechny díly promažte podle pokynů uvedených v kapitole MAZÁNÍ výše. 7. Zkontrolujte, zda sněhová fréza není poškozena. Je-li třeba, opravte ji. 8. Opravte všechna poškození laku. 9. Kovové díly ochraňte proti korozi. 10. Je-li to možné, uskladněte sněhovou frézu na krytém místě. 10 V PŘÍPADĚ POŠKOZENÍ Opravy a záruční servis provádějí autorizované servisní dílny. Vždy používejte originální náhradní díly. Provádíte si jednoduché opravy sami? Vždy používejte originální náhradní díly. Dokonale se hodí na své místo a usnadňují tak práci. Náhradní díly získáte u svého prodejce a v servisním středisku. Při objednávání náhradních dílů: Uveďte model, rok zakoupení, model a typové číslo motoru. 11 SMLUVNÍ PODMÍNKY PRODEJE Na výrobní a materiálové závady se vztahuje plná záruka. Uživatel je povinen řídit se pokyny uvedenými v přiložené dokumentaci. 11 . 1 Z Á R UČNÍ LHŮTA Pro uživatelské použití: Dva roky od data nákupu. Komerční použití: Tři měsíce od data nákupu. 11 . 2 V ÝJ I M K Y Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku: - toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou dokumentací, - nedbalosti, - nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo montáže, - použití jiných než originálních náhradních dílů - a použití přídavných zařízení, která nebyla dodána nebo schválena společností Stiga. Záruka se nevztahuje ani na: -- opotřebení dílů jako jsou například hnací řemeny, nabírací šrouby, světla, kola, pojistné šrouby a kabely, -běžné opotřebení - a motory. Na motor se vztahují samostatné termíny a podmínky záruky výrobce motoru. Na kupujícího se vztahují ustanovení národních zákonů příslušné země. Tato záruka neomezuje práva udělená kupujícímu uvedenými zákony.
104 MAGYARHU 1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés. A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót! Veszély – forgó marócsiga. Veszély – forgó turbina. Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe. Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen. Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt vegye ki az indítókulcsot és húzza ki a gyertya vezetékét, és tanulmányozza a műszaki leítást. Égési sérülést szenvedhet! Viseljen fülvédőt. 2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 2.1 ÁLTALÁNOS • Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép helyes működtetésével. • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek üzemeltessék a hómarót, akik nincsenek tisztában a biztonságtechnikai utasításokkal. A helyi előírások korlátokat szabhatnak a vezető életkorát illetően. • Soha ne használja a gépet, ha mások, elsősorban gyermekek vagy állatok, is vannak a közelben. • Soha ne feledje, hogy a vezető felel a személyeket vagy vagyontárgyaikat ért balesetekért, sérülésekért. • Ügyeljen arra, hogy soha ne botoljon meg vagy essen el, főleg, ha a gép hátramenetben halad. • Soha ne üzemeltesse a hómarót, ha alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll, fáradt vagy beteg. 2.2 ELŐKÉSZÜLETEK •Ellenőrizze a megtisztítandó területet, és távolítson el minden szétszóródott vagy idegen tárgyat. • A motor indítása előtt kapcsoljon ki minden vezérlést. • A hómarót kizárólag megfelelő öltözékben használja. Viseljen olyan lábbelit, amely csúszós felületen is jól tapad.• Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony! a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására kialakított edényben tartsa. b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. c. A benzintartályt mindig a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. d. Zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. • Úgy állítsa be a marócsiga magasságát, hogy az biztosan a kavicsos út szintje felett maradjon. • Soha, semmilyen körülmények között se módosítsa a beállításokat, ameddig a motor jár (kivéve, ha az útmutató ezzel ellentétes utasítást tartalmaz). • Használat előtt várjon, hogy a hómaró alkalmazkodhasson a külső hőmérséklethez. • Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüveget. 2.3 ÜZEMELTETÉS • Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Mindig kerülje el a kidobócső nyílását. • Legyen óvatos, amikor kavicsos ösvényeken, járdán vagy úton halad, vagy azokat keresztezi. Legyen tisztában a rejtett veszélyekkel és a közlekedőkkel. • A kidobócső soha ne irányuljon a közút vagy a közlekedők felé. • Ha a hómaró idegen tárgyba ütközik, állítsa le a motort, húzza ki a gyertya kábelét és körültekintően vizsgálja meg a gépet, hogy érte-e sérülés. Mielőtt újra használná a gépet, javítsa ki a sérülést. • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort és keresse meg annak okát. A vibráció általában valamilyen hibát jelez. • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott és meg kell tisztítani. c. Javítás vagy módosítás előtt. •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek megálltak, és minden vezérlés kikapcsolt. •Mielőtt a gépet magára hagyná, kapcsoljon ki minden vezérlőszervet, a sebességváltót helyezze üresbe, állítsa le a motort és vegye ki az indítókulcsot. • Zárt térben soha ne járassa a motort, kivéve ha a gépet a tárolási helyére viszi, vagy onnan kihozza. Ebben az esetben gondoskodjon róla, hogy a tárolóhely ajtaja nyitva legyen. A kipufogógázok mérgezők. •Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és lentről felfelé haladjon. Legyen óvatos, amikor lejtőn irányt változtat. Kerülje a meredek lejtőket. • Soha ne használja a gépet elégtelen védelemmel vagy úgy, hogy a biztonsági berendezések ne legyenek a helyükön. •A meglévő biztonsági eszközök nem lehetnek kikapcsolva vagy eltávolítva.
105 MAGYARHU • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor fordulatszámát. Amikor a motor magasabb fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés veszélyének lehetősége. • A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő beállítása nélkül. • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt felügyeljen a gyermekekre. • Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad. • Tolasson óvatosan. Mielőtt hátramenetbe kapcsolna és tolatás közben is, hátranézve győződjön meg róla, hogy vannak-e akadályok az útjában. • A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé. Senkinek se engedje meg, hogy a gép elé álljon. • Kapcsolja ki a marócsigát, amikor a hómarót szállítják, vagy nem használják. Csúszós úton, szállítás közben ne haladjon túl gyorsan. • Csak olyan tartozékot használjon, amelyet a gép gyártója jóváhagyott. • A hómaróval soha ne közlekedjen rossz látási viszonyok között, vagy elégtelen világítás mellett. • Mindig szilárdan álljon a lábán és határozottan fogja a tolókart. • A hómarót soha ne használja a tetőn. • Használat közben ne érjen a felmelegedő motoralkatrészekhez. Égési sérüléseket szenvedhet! 2.4 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS • Húzzon meg minden csavart és anyát, hogy ellenőrizze: a gép biztonságos, munkakész állapotban van. Ellenőrizze rendszeresen a nyírócsavarokat. • Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. A nem eredeti gyári alkatrészek használata sérülés veszélyét hordozza még akkor is, ha illenek a géphez. • Soha ne tárolja a berendezést úgy egy épületben, hogy a benzintartályban még üzemanyag van, ha ott az üzemanyag gőzei nyílt lánggal vagy szikrával kerülhetnek kapcsolatba. • Hagyja a motort lehűlni, mielőtt a gépet beállítaná a raktárba. • Tartós tárolás előtt tanulmányozza az útmutató ajánlásait. • Cserélje ki a sérült figyelmeztető vagy útmutató címkéket. • Használat után járassa a motort néhány percig bekapcsolt marócsigával. Ezzel megakadályozza, hogy a marócsiga befagyjon. 3 ÖSSZESZERELÉS Megjegyzés: A balra és jobbra található utasítások a hómaró mögötti kezelői pozícióból indulnak. 3.1 TARTALOM – KÜLSŐ CSOMAGOLÁS a csomag a következőket tartalmazza: – egy hómaró – egy állítókar – fogasrúd – egy kidobócső – egy használati utasítás – egy szerelőkészlet Emellett a következőket szállítjuk: - Hókidobócső-tisztító eszköz (15 a 7. és 8. ábrában) - Tartalékként plusz csavarok 3.2 KICSOMAGOLÁS 1. Távolítson el minden tételt a kartondobozból. 2. Vágja el az állítókart és a fogasrudat rögzítő műanyag rözítőt. 3. Vágja be a kartondoboz négy sarkát és hajtsa le az oldalait. 4. Lazítsa meg a talpakat a tartókhoz rögzítő csavarokat (B). Lásd a 1. ábrát. 5. Gurítsa ki a hómarót a kartondobozból. 6. Vágja el a vezérlőkábeleket a tolókar alsó részéhez rögzítő ragasztószalagot. 3.3 TOLÓKAR 1. Lazítsa meg a hosszabb csavarokat a tolókar alsó részében. 2. Hajtsa össze az tolókar felsõ részét. MEGJEGYZÉS! Vigyázzon, hogy a vezérlõkábelek ne szoruljanak be. 3. Helyezzen egy csavart (A) és egy lapos elátétet (B) a jobb alsó nyílásba. 4. Rögzítse egy rögzítõ alátéttel (C) és egy anyával (D). 5. Távolítsa el a záróanyát és az alátétet a beállító karon lévõ szemes csavarról. 6. Helyezze a szemes csavart a bal felsõ nyílásba. 7. Helyezze vissza az alátétet és az anyát a szemes csavarra. 8. Szorítsa meg az összes anyát, miután összeszerelte a beállító kart (lásd lejjebb). 3.4 ÁLLÍTÓKAR, LÁSD AZ 4. ÁBRÁT. 1. Távolítsa el a csapszeget (12). 2. Illessze a tengelyt (15) a kétállású csatlakozás hüvelyébe (16). 3. Rögzítse a csatlakozást a csapszeggel (12). 4. Ellenõrizze a kidobócsövet azzal, hogy mindkét irányban teljesen elfordítja. A kidobócsõnek akadálymentesen kell mozognia.
106 MAGYARHU 3.5 HÓKIDOBÓCSÕ, LÁSD A 3. ÁBRÁT 1. Fordítsa el az állítókart az óramutató járásával ellentétes irányban, ameddig ellenállást tapasztal. 2. Helyezze a kidobócsövet (2) a karimára úgy, hogy a nyílások illeszkedjenek. 3. Belülrõl illessze a helyére a három tartócsavart (1). 4. Illessze a karima külsõ részére az alátéteket (5) és a záróanyákat (6). 5. Kellõképpen húzza meg a csavarokat. 3.6 SZABÁLYOZÓ GOMBOK, 5. ÁBRA A szerelés a következők szerint történik: 1. Illessze az anyát (J) a karra. 2. Szerelje a szabályozó gombot (K) a karra. 3. Húzza meg az anyát a szabályozó gomb alsó részén. 3.7 A VEZÉRLŐKÁBELEK ELLENŐRZÉSE A hómaró első használata előtt szükség lehet a vezérlőkábelek beállítására. A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA c. részt lásd később. 3.8 A KERÉKABRONCS NYOMÁSA Ellenõrizze a kerékabroncsok nyomását. Korrigálja a kerékabroncsok nyomását. 1.0 – 1.2 bar. 4 SZABÁLYOZÓK A motor védőráccsal van felszerelve. A motor soha nem indítható be védőrács nélkül, vagy hibás védőráccsal. Lásd a 7-13. ábrát. 4.1 LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (1) A motor beindításához a leállító kapcsolót állítsa „BE” állásba. A motor akkor áll le, amikor a kapcsolót „KI” állásba helyezi. 4.2 HIDEGINDÍTÓ (2) Hideg motor indításakor használják: Két állása van: 1. A hidegindító nyitva 2. A hidegindító zárva (hidegben való indításkor) 4.3 BEFECSKENDEZŐ (3) A gumi befecskendező-indító megnyomásával üzemanyag jut a karburátor szívócsövébe, hogy megkönnyítse a hideg motor indítását. 4.4 INDÍTÓKULCS (4) Teljesen be kell illeszteni, máskülönben a motor nem indul. Ne fordítsa el a kulcsot! 1. Kulcs teljesen beillesztve – a motor indul. 2. Kulcs kihúzva – a motor nem indul. 4.5INDÍTÓKAR (5) Kézi indítózsinór felcsévélővel.4.6 MÉRŐPÁLCA (6) A motorban az olajszint ellenőrzéséhez és feltöltéséhez. A mérőpálcán két szintjelzés található: TELE = maximális olajszint TÖLTÉS = minimális olajszint 4.7 TANKSAPKA (7) Az üzemanyag betöltéséhez. 4.8 OLAJLEERESZTŐ (8) Olajcsere alkalmával az olaj leeresztéséhez. 4.9 INDÍTÓGOMB – ELEKTROMOS INDÍTÁS (9) Az ábrán nem látható. Az elektromos indítómotort aktiválja. 4.10 ELEKTROMOS KÁBEL – ELEKTROMOS INDÍTÁS (10) A kábel árammal látja el az indítómotort. Földelt hosszabbítóval csatlakoztassa a kábelt 220/230 V-os csatlakozó aljzathoz. Ajánlatos földelt megszakítót használni. 4.11 SEBESSÉGVÁLTÓ, KÉZI (11) A gép 6 előremeneti és 2 hátrameneti sebességgel rendelkezik. A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van nyomva. 4.12 KUPLUNG KAR - HAJTÁS (12) Sebességbe téve és a kart a tolóókar felé tolva aktiválja a kerekeket. A tolókar bal oldalán található. 4.13 KUPLUNG KAR - MARÓCSIGA (13) Csatlakoztatja a marócsigát és a turbinát, amikor a kart előretolja a tolókar felé. A tolókar jobb oldalán található. 4.14 TERELÕ(14) Lazítsa meg a szárnyas anyát és állítsa be a terelõ magasságát (8. ábra). Leengedve – rövidebb kidobási távolság. Felemelve – hosszabb kidobási távolság. 4.15 BEÁLLÍTÓ KAR (17) Megváltoztatja a kidobott hó irányát. 1. fordítsa el a kart az óramutató járásával egyező irányban – a kidobott hó jobbra térül ki. 2. Fordítsa el a kart az óramutató járásával ellentétes irányban – a kidobott hó balra térül ki. 4.16 TALPAK (16) Beállítható velük a marócsiga földtől mért távolsága.
107 MAGYARHU 4.17 A HAJTÓSZÍJ RÖGZÍTÉSE (18) Lásd a 12. ábrát. Csak a SNOW TRACK berendezésre vonatkozik. A berendezés álló motorral való mozgatásának megkönnyítése érdekében a hajtószíjak szétkapcsolhatók. Az alábbi két állás egyike állítható be: Hajtószíjak szétkapcsolva A csapszegeket (1) mindkét oldalon állítsa külső állásba. Hajtószíjak csatlakoztatva Tolja a csapszegeket belső állásba úgy, hogy átmenjenek a kerékagyon és a tengelyen is. 4.18 A HAJTÓSZÍJ DÖNTÉSE (19) Lásd a 13. ábrát. Csak a SNOW TRACK berendezésre vonatkozik. Ahhoz, hogy a marócsigát még jobban le tudja engedni a kemény, összetömörödött hóra, a hajtószíjak hátradönthetők. A hajtószíjak döntésének aktiválása Emelje addig a kart, amíg a hajtószíjak döntött helyzetben rögzülnek. A hajtószíj döntésének a módosítása Emelje fel a kart és nyomja addig a pedált (19), ameddig a hajtószíj alaphelyzetben rögzül. 4.19 HÓKIDOBÓ-TISZTÍTÓ ESZKÖZ (15, 7/8 ábrát) A hókidobó-tisztító eszköz a csiga házának a tetején, egy tartóban található. A hókidobó cső és a csiga tisztításához mindig a csúszdatisztító eszközt kell használni. A hókidobó cső tisztítása előtt a motort mindig le kell állítani. A hókidobó csövet soha ne tisztogassa kézzel. Súlyos sérülést szenvedhet! 5 A HÓMARÓ HASZNÁLATA 5.1 ÁLTALÁNOS Soha ne indítsa be a motort, mielőtt a fenti ÖSSZESZERELÉS c. fejezetben leírtakkal nem végzett. Ameddig el nem olvasta és meg nem értette az utasításokat, és a gépen lévő valamennyi figyelmeztetést és utasítást, soha ne használja a hómarót! Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüveget. 5.2 BEINDÍTÁS ELŐTT Használat előtt töltsön olajat a motorba. Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs olajjal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos károsodást szenvedhet. 1. Állítsa a gépet egyenes felületre. 2. Lazítsa meg a mérõpálcát (6) és olvassa le az olajszintet. Lásd a 11. ábrát. 3. Az olajszintnek a „TÖLTÉS” és a „TELE” jelzés között kell lennie. Lásd a 11. ábrát.4. Ha szükséges, töltse fel az olajat a „TELE“ jelzésig. Lásd a 11. ábrát. 5. Használjon jó minõségû, A.P.I. service SF, SG vagy SH jelû olajat. Alkalmazzon SAE 5W30 jelzésû olajat. - -18° C alatti hõmérséklet esetén használja a SAE 0W30 olajat. Ne használjon a SAE10W40 jelû olajat. Használat előtt mindig ellenőrizze az olajszintet. A hómarónak ellenőrzéskor egyenletes felületen kell állnia. 5.3 TÖLTSE TELE AZ ÜZEMANYAGTARTÁLYT. Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemű motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon. MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes üzemanyag minősége is károsodhat, ne vásároljon több üzemanyagot, mint amennyit 30 nap alatt fel tud használni. Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé ártalmas az ember és a környezet számára. A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított edényben tartsa. A benzint hűvös, jól szellőző helyen tárolja, ne a házban. A benzint gyermekektől elzárva tárolja. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. Az üzemanyagtartályt mindig a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. Ne töltse színültig a benzintartályt. A benzin beöltése után zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. 5.4 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS INDÍTÓ NÉLKÜL) Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés közben és használat után még max. 30 percig forró. Égési sérüléseket szenvedhet! Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erősen mérgező. 1. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga tengelykapcsolója ne legyen bekapcsolva (12, 13, 7/8. ábra). 2. Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba. 3. Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot! 4. Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba. Megjegyzés: Meleg motorhoz nincs szükség hidegindítóra. 5. Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a befecskendezőt megnyomja (9. ábra). Megjegyzés: Ha a motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót. 6. Addig húzza az indítózsinórt, ameddig ellenállást érez. Hirtelen rántással indítsa be a motort. 7. Amikor a motor beindul, a hidegindítót fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányban, teljesen nyitott állapotig.
108 MAGYARHU 5.5 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS INDÍTÓVAL) Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés közben és használat után még max. 30 percig forró. Égési sérüléseket szenvedhet! Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erősen mérgező. 1. Csatlakoztassa az indítókábelt egy földelt hosszabbítóhoz. Majd csatlakoztassa a hosszabbítót egy 220/230 V-os földelt csatlakozó aljzathoz. 2. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga tengelykapcsolója ne legyen bekapcsolva (12, 13, 7/8. ábra). 3. Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba. 4. Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot! 5. Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba. Megjegyzés: Meleg motorhoz nincs szükség hidegindítóra. 6. Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a befecskendezőt megnyomja (9. ábra). Megjegyzés: Ha a motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót. 7. A motor indítása: a. Az indítómotor bekapcsolásához nyomja meg a indítógombot. b. Amikor a motor beindul, engedje el az indítógombot és lassan nyissa ki a hidegindítót úgy, hogy a gombot az óramutató járásával ellentétes irányban elfordítja. c. Ha a motor köhög, azonnal járja el a hidegindítót, majd fokozatosan nyissa ki újra. d. először húzza ki a hosszabbítót a csatlakozó aljzatból. Majd húzza ki a hosszabbítót a motorból. Megjegyzés: Az elektromos indítómotor túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik. Túlterhelés esetén a motor automatikusan leáll. Addig nem indul újra, amíg le nem hűl, ami kb. 5–10 percet vesz igénybe. Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erősen mérgező. 5.6 LEÁLLÍTÁS 1. Oldja ki mind a két kuplungot. Megjegyzés! Ha hómaró tovább forog – lásd később a VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA c. fejezetet. 2. Vegye ki az indítókulcsot. Ne fordítsa el a kulcsot! Ha a gép felügyelet nélkül marad, állítsa le a motort, és vegye ki az indítókulcsot. 5.7 INDÍTÁS 1. A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat előtt járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen. 2. Állítsa be a kidobócsövet. 3. Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, hogy a gép a havat szélirányba szórja. A kéziváltós modelleknél: A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van nyomva.4. A sebességváltót/sebességszabályozót állítsa a megfelelő állásba. 5. Nyomja le a marócsiga kuplungját (13 az 7/8. ábrán), hogy aktiválja a marócsigát és a turbinát. Ügyeljen a forgó marócsigára. Keze, lába, haja és laza ruházata maradjon távol a gép mozgó alkatrészeitől. 6. Tolja le a marócsiga kuplungjának a karját (12 az 7/8. ábrában). A hómaró most előre vagy hátrafelé halad, a választott sebességfokozattól függően. 5.8 VEZETÉSI TIPPEK 1. A motort mindig teljes nyitott fojtószeleppel, vagy ahhoz közeli értékkel járassa. A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek nagyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési sérülés veszélye áll fenn. 2. A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. A sebességet a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel szabályozza. 3. A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után takarítható el. 4. Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki. 5. A talpakat a csavarokkal (A az 15. ábrában) igazítsa hozzá a talajviszonyokhoz. – Sima talajon, pl. aszfalton, a talpak kb. 3 mm-rel legyenek a marókés alatt. –egyenetlen talajon, pl. kavicsos úton, a talpak kb. 30 mm-rel legyenek a marókés alatt. Mindig úgy állítsa be a talpakat, hogy kavics és kő ne kerüljön a hómaróba. Fennáll a személyi sérülés veszélye, ha ezeket a gép nagy sebességgel kidobja. Ellenőrizze, hogy a talpak beállítása mindkét oldalon egyforma legyen. 6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása egyenleges legyen. Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig eltávolítani, ameddig – mindkét kuplungot ki nem oldja. – le nem állítja a motort. – ki nem veszi az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya kábelét. – ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe vagy a marócsigába. Használja a berendezéssel együtt szállított kidobócső-tisztító eszközt. 5.9 HASZNÁLAT UTÁN 1. Ellenőrizze, hogy vannak-e meglazult, megrongálódott alkatrészek. Ha szükséges, cserélje ki a megrongálódott részeket. 2. Húzza meg a kilazult csavarokat és anyákat. 3. Tisztítson le minden havat a gépről. 4. Néhányszor minden vezérlőszervet mozgasson előre- hátra. 5. Állítsa be a szivatót. 6. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából. Ne fedje le a gépet addig, amíg a motor és a hangtompító még meleg.
109 MAGYARHU 6 KARBANTARTÁS 6.1 OLAJCSERE Az olajat először 2 órányi üzemelés után, majd minden 25 üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az olajcserét a motor meleg állapota mellett végezze. A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a motor kikapcsolása után üríti le. Az olaj leürítse előtt hagyja a motort néhány percig hűlni. 1. Kissé döntse jobbra a hómarót, hogy az olajleeresztő (14 az 1. ábrán) legyen a motor legalacsonyabban lévő pontja. 2. Csavarja le az olajleeresztő zárókupakját. 3. Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba. 4. Csavarja a helyére az olajleeresztő zárókupakját. 5. Töltse fel a gépet friss olajjal. A típust lásd feljebb, a BEINDÍTÁS ELÕTT c. részben. Az olaj mennyisége a forgattyúsházban: 0,8 liter 6.2 GYERTYA Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után ellenőrizze a gyertyát. Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyertyát, ha az elektródák megégtek. A motor gyártója a következőket ajánlja: RC124YC vagy ezzel egyenértékű. Helyes szikraköz: 0,7–0,8 mm. A gyertya a védőlemez alatt érhető el, lásd a 11. ábrát. 6.3 KARBURÁTOR A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező szakszervizzel. 7 ZSÍRZÁS Nem végezhető szervizelés addig, amíg: – a motort le nem állította. – ki nem vette az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya kábelét. Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell üríteni. A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines kannába ürítse. 7.1 KIHORDÓ Minden 5 óra használat után vagy tartós tárolás előtt zsírozza a kidobócső karimáját és a beállító kart. 7.2 A MARÓCSIGA TENGELY Minden 5 óra használat után zsírzópisztollyal zsírozza a marócsiga zsírzógombjait (14. ábra). A nyírócsavarok cseréjekor mindig zsírozza a tengelyt. Tartós tárolás esetén szerelje ki a csavarokat. Zsírzópisztollyal zsírozza, majd forgassa meg a csigát a tengelyen a csavarok visszahelyezése előtt.7.3 CSIGAKERÉK A csigakeret a gyárban különleges kenőanyaggal töltjük fel. Újratöltés általában nem szükséges. Évente egyszer lazítsa meg a kupakot és ellenőrizze, hogy a csigakerékben van-e kenőanyag (15. ábra). Ha szivárgás történt, vagy ha javítást végeztek rajta, újból fel kell tölteni kenőanyaggal. A csigakerék max. 92 gramm kenőanyagot igényel. Használjon Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 kenőzsírt, vagy hasonlót. 7.4 HATSZÖGLETŰ TENGELY A hatszögletű tengelyt, a lánckereket és a láncokat nem kell zsírozni. Minden csapágy és hüvely örökre zsírzott, és nem igényel karbantartást. Ha ezeket a részeket zsírozza, a kenőanyag rákerülhet a kuplungtárcsára és a meghajtótárcsára, ami a gumibevonatú kuplungtárcsa rongálódását eredményezheti. Tartós tárolás esetén a fentiekben említett részeket olajos ronggyal könnyedén át kell törölni a rozsdásodás megelőzésére. 8 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK Nem végezhető szervizelés addig, amíg: – a motort le nem állította. – ki nem vette az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya indítókábelét. Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell üríteni. A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines kannába ürítse. 8.1 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA A marókés és a talpak tartós használat esetén elkopnak. Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a talajtól a kívánt távolságban legyenek. A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon használhatók. 8.2 AZ ÉKSZÍJAK BEÁLLÍTÁSA Az ékszíjakat először 2–4 óra használat után kell ellenőrizni (és beállítani, ha szükséges), majd minden szezon derekán. Ezután évente kétszer kell ellenőrizni. Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az ékszíjakat kiskereskedőnél kapható vagy az engedéllyel rendelkező szervizben használt eredeti alkatrészre kell kicserélni. Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket is be kell állítani (lásd alább). 8.2.1 MEGHAJTÓ ÉKSZÍJ (A a 16. ábrában) Az ékszíjhoz rugós feszítõ tárcsa tartozik. Nem szükséges beálllítás. Ha az ékszíj megszalad, cserélje ki.
110 MAGYARHU 8.2.2 A MARÓCSIGA ÉJSZÍJA (B a 16. ábrában) 1. A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védõborítását (1). Lásd a 17. ábrát. 2. Lazítsa meg a feszítõtárcsát (C) és mozdítsa kb. 3 mm-rel az ékszíj felé (16. ábra). 3. Húzza meg a feszítõtárcsa anyáját. 4. Ellenõrizze a feszességet a marócsiga kuplungkarjának lenyomásával. Egy újjal, nagy erõkifejtés nélkül kb. 12- 13mm-re kell tudnia benyomni a ékszíjat (19. ábra). 5. Ismételje meg a fenti eljárást, ha további beállításra van szükség. 6. Szerelje vissza az ékszíjvédõt. Lásd a 17. ábrát. 8.3 AZ ÉKSZÍJAK CSERÉJE Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az ékszíjakat kiskereskedõnél kapható vagy az engedéllyel rendelkezõ szervizben használt eredeti alkatrészre kell kicserélni. Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlõkábeleket is be kell állítani (lásd alább). 8.3.1 A MARÓCSIGA ÉKSZÍJA 1. Távolítsa el a gyertyavédõt. 2. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt (2). Lásd a 20. ábrát. 3. A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védõborítását (1). Lásd a 17. ábrát. 4. A motor ékszíjtárcsánál lazítsa meg az ékszíj vezetõsínjét (D). Lásd a 16. ábrát. 5. Távolítsa el az ékszíjfeszítõ tárcsát (C). Lásd a 16. ábrát. 6. Cserélje ki az ékszíjat (E a 16. ábrában). MEGJEGYZÉS! Csak eredeti STIGA ékszíjak alkalmazhatók. 7. A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését. 8. A 16. ábra szerint szerelje össze az ékszíj vezetõt (D). 9. A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését. 10. Szerelje vissza az ékszíjvédõt. 11. Az alábbi utasítások szerint állítsa be a vezérlõkábelt. 8.3.2 A HAJTÓSZÍJ 1. Végezze el a fenti 1-5. pontot. 2. Távolítsa el a zárógyûrût (17) a tartólemez tengelyérõl (18). Lásd a 22. ábrát. Húzza ki a tengelyt úgy, hogy a tartólemez (20) elõrebukhasson. Lásd a 23. ábrát. 3. Távolítsa el a rugót (16 a 23. ábrában). 4. Cserélje ki az ékszíjat (13 a 23. ábrában). MEGJEGYZÉS! Csak eredeti STIGA ékszíjak alkalmazhatók. 5. Ellenõrizze, hogy a feszítõ ékszíjtárcsa (12) az ékszíj (13) síkjában legyen. Lásd a 23. ábrát. 6. Szerelje vissza a rugót (16), a tengelyt (18) és a zárógyûrût (17). 7. Ellenõrizze, hogy a lemeztárcsa (21) alsó széle a jelzések (19) közé essen. Lásd a 20. ábrát. MEGJEGYZÉS! Ha a gép még mindig nem mûködik rendeltetésszerûen, ellenõrizze a lemeztárcsa (20) helyét. 8. A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését. 9. A 15. ábra szerint szerelje össze az ékszíj vezetõt (D). 10. A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését. 11. Szerelje vissza az ékszíjvédõt. Lásd a 17. ábrát.8.4 AZ ÉKSZÍJVEZETÕ BEÁLLÍTÁSA 1. Távolítsa el a gyertyavédõt. 2. A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védõborítását (1). Lásd a 17. ábrát. 3. Aktiválja a marócsiga kuplungjának a karját (13 a 7/8. ábrában). 4. Ellenõrizze az ékszíjvezetõ-sín és az ékszíj közötti távolságot. A távolságnak 3 mm-nek kell lennie. Lásd a 18. ábrát. 5. Ha beállítás szükséges, lazítsa meg az ékszíjvezetõ-sín csavarjait, és állítsa be a helyes távolságot. 6. Megfelelõen húzza meg a csavarokat. 7. Szerelje vissza az ékszíjvédõt. 8. Szerelje öszze el a gyertyavédõt. 8.5 A VEZÉRLÕKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlõkábeleket is be kell állítani (lásd alább). 1. Akassza ki a kábelt a kuplungkarból (24. ábra). 2. Tolja elõre a kuplungkart amennyire csak lehet (ameddig hozzá nem ér a kar mûanyag védõjéhez). 3. Tartsa kifeszítve a kábelt, és jegyezze meg a kábel Z- alakú végének a pozícióját. 4. Ha a huzal megfelelõen van beállítva, a végének a kuplungkaron lévõ nyílás közepén kell lennie (24. ábra). Ha beállítás szükséges: 5. Elõl emelje meg a hómarót, és döntse a marócsiga házára. 6. Tolja át a kábelt a rugón úgy, hogy a menetes rész kilátsszon (22. ábra). 7. Tartsa a menetes részt és állítsa az anyát feljebb vagy lejjebb, amíg meg nem találja a megfelelõ beállítást. 8. Ismét húzza át a kábelt a rugón. Akassza be a kábelt a kuplungkar felsõ részébe. 9. Ugyanez a beállítás módja mindkét oldalon. 10. Indítsa be a hómarót és ellenõrizze, hogy ne forogjon, amikor a kuplungkar fel van húzva (= szétkapcsolt állapotban). Ha mégis forog, keresse fel az engedéllyel rendelkezõ szakszervizt. 8.6 KUPLUNGKERÉK Ha a hómaró nem mozdul elõre/hátra, probléma lehet az ékszíjjal, a mûködtetõ kábellel vagy a kuplungkerékkel. A kuplungkereket az alábbiak szerint ellenõrizheti: 8.6.1 A KUPLUNGKERÉK ELLENÕRZÉSE 1. Távolítsa el a gyertyavédõt. 2. Elõl emelje meg a hómarót, és döntse a marócsiga házára. 3. Lazítsa meg a csavarokat (3), és szerelje le az alsó lemezt (2). Lásd a 20. ábrát. 3. Helyezze a sebességváltót az alsó elõremeneti fokozata (egyes). 4. Mérje meg az A távolságot a kuplungkerék és a 25. ábra szerinti oldalsó lemez külsõ széle között. A távolságnak 109,5 mm-nek kell lennie. 5. A beállításokat az alábbiak szerint kell elvégezni. 6. Fordított sorrendben végezze el az összeszerelést.