Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Instructions Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
81 POLSKIPL 5.9 PO ZAKOŃCZENIU PRACY 1. Sprawdzić, czy nie ma luźnych lub uszkodzonych części. W razie potrzeby należy wymienić uszkodzone części. 2. Dokręcić luźne śrubki i nakrętki. 3. Oczyścić maszynę ze śniegu. 4. Kilka razy poruszać elementami sterowania w przód i w tył. 5. Ustawić ssanie w pozycji 6. - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej. Nie należy przykrywać maszyny, kiedy silnik i tłumik nadal są ciepłe. 6 KONSERWACJA 6.1 WYMIANA OLEJU Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 2 godzinach pracy, a następne co 25 godzin lub raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Olej silnikowy może być bardzo ciepły, j eśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, żeby ostygł. 1. Przechylić odśnieżarkę nieco na prawo, aby korek spustowy oleju stał się najniżej położonym punktem silnika. 2. Odkręcić korek rury spustowej oleju. 3. Spuścić olej do przygotowanego zbiornika. 4. Z powrotem wkręcić korek rury spustowej oleju. 5. Wlać nowy olej: Typ oleju został podany powyżej, w części PRZED URUCHOMIENIEM. Pojemność oleju w misce olejowej: 0,8 litra. 6.2ŚWIECA ZAPŁONOWA Świecę zapłonową należy sprawdzać raz w roku lub co sto godzin pracy. Jeśli elektrody ulegną spaleniu, świecę należy oczyścić lub wymienić. Producent silnika zaleca: Champion J-8C, Autolite 356. Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,7/-0,8 mm 6.3 GAŹNIK Gaźnik jest ustawiony fabrycznie. Jeśli będzie wymagać regulacji, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją serwisową. 7 SMAROWANIE Przed przystąpieniem do serwisowania należy wykonać następujące czynności: Zatrzymać silnik. Wyjąć kluczyk zapłonu. - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej. Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z paliwem.Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 7.1 WYRZUTNIK Kołnierz wyrzutnika oraz przekładnię ślimakową dźwigni regulacyjnej należy smarować co 5 godzin pracy i przed przechowaniem maszyny na dłuższy okres czasu. 7.2 WAŁEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ Gniazda smarowania wałka śruby śnieżnej należy smarować za pomocą smarownicy tłokowej do 10 godzin pracy (Rys. 14). Wałek należy smarować zawsze przy wymianie śrub bezpiecznikowych ścinanych. Przed przechowaniem maszyny przez dłuższy okres czasu należy zdemontować te śruby. Przed ponownym montażem śrub ścinanych, śrubę śnieżną należy nasmarować za pomocą smarownicy tłokowej i obrócić na wale. 7.3 PRZEKŁADNIA ŚLIMAKOWA Przekładnię ślimakową wypełnia się w fabryce specjalnym smarem. Jego uzupełnianie zazwyczaj nie jest konieczne. Raz w roku należy poluzować korek i sprawdzić, czy w przekładni ślimakowej jest smar (Rys. 15). Jeśli przekładnia przecieka lub była naprawiana, należy ją ponownie wypełnić smarem. Przekładnia ślimakowa może zawierać maksymalnie 92 gramy smaru. Należy stosować smary Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease lub podobne. 7.4 WAŁEK SZEŚCIOKĄTNY Wałek sześciokątny, koło zębate łańcuchowe i łańcuchy nie wymagają smarowania. Wszystkie łożyska i tuleje zostały trwale nasmarowane i nie wymagają konserwacji. Smarowanie tych części spowoduje jedynie dostanie się smaru do koła ciernego i płyty tarczy napędowej, co może uszkodzić gumową powłokę koła ciernego. Przed przechowaniem maszyny na dłuższy okres czasu powyższe części należy lekko przetrzeć naoliwioną szmatką, aby zapobiec ich rdzewieniu. 8 SERWISOWANIE I NAPRAWY Przed przystąpieniem do serwisowania należy wykonać następujące czynności: - Zatrzymać silnik. - Wyjąć kluczyk zapłonu. - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej. Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z paliwem. Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 8.1 REGULACJA LEMIESZA ZGARNIARKI W wyniku używania lemiesz zgarniarki zużywa się. Dlatego należy go regulować (zawsze łącznie ze stopkami) Lemiesz zgarniarki jest dwustronny i można go zamontować dowolną stroną.
82 POLSKIPL 8.2 REGULACJA PASKÓW NAPĘDOWYCH Paski napędowe należy sprawdzić (i w razie potrzeby wyregulować) po raz pierwszy po 2 - 4 godzinach pracy, a następnie w połowie sezonu. Później należy je sprawdzać dwa razy w roku. Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej). 8.2.1 PASEK NAPĘDOWY DO JAZDY (A na Rys. 16) Pasek ten jest wyposażony w sprężynowe koło pasowe napinające. A zatem nie wymaga on regulacji. Jeśli pasek zacznie się ślizgać, należy go wymienić. 8.2.2 PASEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ (B na Rys. 16) 1. Zdjąć osłonę paska (1) luzując śrubki (2). Patrz Rys. 17. 2. Poluzować koło pasowe napinające (C) i przesunąć je około 3 mm w stronę paska (Rys. 16). 3. Dokręcić nakrętki koła pasowego. 4. Sprawdzić naprężenie paska, naciskając w dół dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej. Operator powinien być w stanie docisnąć pasek palcem o około 12 - 13 mm bez dużego wysiłku (Rys. 19). 5. Jeśli konieczna jest dalsza regulacja, należy powtórzyć powyższą procedurę. 6. Ponownie założyć osłonę paska. Patrz Rys. 17. 8.3 WYMIANA PASKÓW Paski wykorzystane w tej maszynie mają specyficzną budowę. Należy je wymieniać wyłącznie na nowe, oryginalne paski dostarczane przez sprzedawcę lub autoryzowaną stację serwisową. Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej). 8.3.1 PASEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ 1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej. 2. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). Patrz Rys. 20. 3. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubki (2). Patrz Rys. 17. 4. Poluzować prowadnicę paska (D) przy tarczy paska silnika. Patrz Rys. 16. 5. Zdjąć koło pasowe napinające (C) z paska. Patrz Rys. 15. 6. Wymienić pasek (E na Rys. 15). UWAGA! Należy stosować wyłącznie oryginalne paski firmy STIGA. 7. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą instrukcją. 8. Założyć prowadnicę paska (D na Rys. 16). 9. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą instrukcją. 10. Ponownie założyć osłonę paska. 11. Wyregulować linka sterowania zgodnie z powyższą instrukcją. 8.3.2 PASEK NAPĘDOWY 1. Wykonać przedstawione powyżej czynności od 1 do 5. 2. Zdjąć pierścień zabezpieczający (17) z wałka płyty wahliwej (18). Patrz Rys. 23.Wyjąć wałek, umożliwiając przechylenie płyty wahliwej do przodu.3. Wyjąć sprężynę (16 na Rys. 23). 4. Wymienić pasek (13 na Rys. 23). UWAGA! Należy stosować wyłącznie oryginalne paski firmy STIGA. 5. Sprawdzić, czy koło pasowe napinające (12) znajduje się w jednej linii z paskiem (13). Patrz Rys. 23. 6. Ponownie założyć sprężynę (16), wałek (18) i pierścień zabezpieczający (17). 7. Sprawdzić, czy spód płyty napędu tarczowego (20) znajduje się między oznaczeniami (19). Patrz Rys. 21. UWAGA! Jeśli maszyna nadal nie jeździ prawidłowo, należy ponownie sprawdzić pozycję płyty napędu tarczowego (20). 8. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą instrukcją. 9. Założyć prowadnicę paska (D na Rys. 16). 10. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą instrukcją. 11. Ponownie założyć osłonę paska. Patrz Rys. 17. 8.4 REGULACJA PROWADNICY PASKA 1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej. 2. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubki (2). Patrz Rys. 17. 3. Włączyć dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej (13 na Rys.7/ 8). 4. Sprawdzić odległość między prowadnicą paska i paskiem. Odległość ta powinna wynosić 3 mm. Patrz Rys. 18. 5. Jeśli wymagana jest regulacja, należy poluzować śrubkę prowadnicy paska i skorygować odległość. 6. Śrubkę należy odpowiednio dokręcić. 7. Ponownie założyć osłonę paska. 8. Ponownie założyć osłonę świecy zapłonowej. 8.5 REGULACJA LINEK STEROWANIA Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej). 1. Odczepić linkę od dźwigni sprzęgła (Rys. 24). 2. Maksymalnie przesunąć dźwignię sprzęgła do przodu (aż dotknie plastikowej osłony uchwytu). 3. Przytrzymać naciągniętą linkę i zapamiętać pozycję jej końcówki w kształcie litery Z. 4. Po prawidłowym wyregulowaniu linki, końcówkę należy umieścić na środku otworu w dźwigni sprzęgła (Rys. 24). Jeśli wymagana jest regulacja, należy: 5. Unieść przód odśnieżarki i oprzeć ją na obudowie śruby śnieżnej. 6. Przeciągnąć linkę przez sprężynę, aby część nagwintowana była odsłonięta (Rys. 22). 7. Przytrzymać tę część i wyregulować nakrętkę, przesuwając ją w górę lub w dół, aż do osiągnięcia prawidłowego ustawienia. 8. Ponownie przeciągnąć linkę przez sprężynę. Zaczepić ją w górnej części dźwigni sprzęgła. 9. W ten sam sposób wyregulować obie strony. 10. Uruchomić odśnieżarkę i sprawdzić, czy nie obraca się, kiedy dźwignia sprzęgła jest podniesiona (= wyłączona).Jeśli się obraca, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją serwisową.
83 POLSKIPL 8.6 KOłO CIERNE Jeśli odśnieżarka nie posuwa się do przodu, problemem może być pasek napędowy, linka sterowania jazdą lub koło cierne. Koło cierne należy sprawdzić w następujący sposób. 8.6.1 SPRAWDZANIE KOŁA CIERNEGO 1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej. 2. Unieść przód odśnieżarki i oprzeć ją na obudowie śruby śnieżnej. 3. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). Patrz Rys. 20. 3. Ustawić dźwignię zmiany biegów na dolnym biegu do przodu (jedynka). 4. Zmierzyć odległość A między kołem ciernym i częścią zewnętrzną płyty bocznej na rys 25. Odległość ta powinna wynosić 109,5 mm. 5. Regulację przeprowadza się w następujący sposób. 6. Ponownie złożyć całość, powtarzając czynności w odwrotnej kolejności. 8.6.2 REGULACJA KOŁA CIERNEGO Rozłożyć części i dokonać pomiaru zgodnie z instrukcją opisaną w punktach 1 - 4 powyżej. 1. Poluzować dźwignię i ustawić koło cierne, aż do osiągnięcia pomiaru opisanego w punkcie 4 powyżej. 2. Jeśli koło cierne jest tak zużyte, że uniemożliwia przeprowadzenie prawidłowej regulacji, należy je wymienić zgodnie z następującą instrukcją. 3. W przeciwnym razie, po zakończeniu regulacji należy zmontować wszystkie części, powtarzając powyższe czynności w odwrotnej kolejności. 8.6.3 WYMIANA KOŁA CIERNEGO (TRACK) 1. Zdjąć prawe koło z wału. 2. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). Patrz Rys. 20. 3. Wyjąć śrubkę mocującą koło zębate łańcuchowe (12), wyciągnąć wał (11) i zdjąć koło zębate (12). Patrz Rys. 26. 4. Rozłożyć dwa mocowania łożyska (16 na Rys. 21). 5. Rozłożyć wał i mocowania łożyska. Zapamiętać położenie dwóch podkładek (17 na Rys. 28). 6. Wymienić koło cierne na piaście (Rys. 29). 7. Ponownie złożyć wszystkie części powtarzając powyższą procedurę w odwrotnej kolejności. Podczas montażu należy: - Sprawdzić, czy podkładki (17 na Rys. 28) zostały umieszczone prawidłowo. - Sprawdzić, czy podkładki (13 na Rys. 28) zostały umieszczone prawidłowo. - Sprawdzić, czy wał (13 na Rys. 29) swobodnie się obraca. - Sprawdzić, czy koło cierne i płyta napędu tarczowego nie są zabrudzone olejem ani smarem. 8.6.4 Założyć koło cierne ( FLAKE, POWER) 1. Zdemontować dyferencjał zgodnie z instrukcjami w 8.7.2.2. Rozłożyć dwa mocowania łożyska (16 na Rys. 21). 3. Rozłożyć wał i mocowania łożyska. Zapamiętać położenie dwóch podkładek (17 na Rys. 28). 4. Wymienić koło cierne na piaście (Rys. 29). 5. Ponownie złożyć wszystkie części powtarzając powyższą procedurę w odwrotnej kolejności. Podczas montażu należy: - Sprawdzić, czy podkładki (17 na Rys. 28) zostały umieszczone prawidłowo. - Sprawdzić, czy podkładki (13 na Rys. 28) zostały umieszczone prawidłowo. - Sprawdzić, czy wał (13 na Rys. 29) swobodnie się obraca. 8.7 DYFERENCJAł (FLAKE, POWER) 8.7.1 Opis W dyferencjale siła napędowa jest przenoszona z napędu łańcuchowego na prawą i lewą oś przez dwa wolne koła, po jednym na każdej osi. Oznacza to, że na zakrętach koło zewnętrzne może obracać się szybciej, niż koło wewnętrzne. Dzięki zastosowaniu dyferencjału, prowadzenie odśnieżarki na zakrętach jest równie łatwe, jak na prostej. Dyferencjał ułatwia także prowadzenie odśnieżarki na twardych nawierzchniach, np. w garażu lub w sklepie. 8.7.2 Założyć dyferencjał ( FLAKE, POWER) Patrz rys. 31. W razie uszkodzenia dyferencjału (A), można go wymienić wykonując poniższe czynności: 1. Ustawić odśnieżarkę na obudowie śruby śnieżnej. 2. Zdemontować koła. 3. Zdemontować płytę dolną (2), odkręcając cztery śrubki (3). Patrz rys. 20. 4. Zdemontować obudowy łożysk (B) i łożyska po obu stronach. 5. Zdemontować oś środkową (C), wykręcając śruby łożysk (D) po obu stronach. 6. Poluzować naciąg łańcucha, odkręcając mocowanie podpory nośnej (E). Odkręcić mocowanie podpory nośnej, wykręcając dwie śrubki w części górnej. 7. Zdjąć łańcuch z dyferencjału. 8. Wyciągnąć osie z dyferencjału i wyjąć dyferencjał. 9. Sprawdzić łańcuchy. W razie potrzeby wymienić. Łańcuchów nie należy smarować, ponieważ zostały nasmarowane fabrycznie. Nadmiar smaru może pogorszyć tarcie, jeśli dostanie się na tarczę cierną/koło cierne. 10. Sprawdzić, czy nie występuje nadmierny hałas lub nierównomierny opór w łożyskach podczas obrotu. W razie potrzeby wymienić łożyska. 11. Ponownie złożyć wszystkie podzespoły, powtarzając powyższą procedurę w odwrotnej kolejności. 8.8 WYMIANA ŚRUB BEZPIECZNIKOWYCH ŚCINANYCH Śruba śnieżna jest przymocowana do wału za pomocą specjalnych śrub (20 na Rys. 20), które pękają, kiedy do obudowy śruby dostanie się jakiś przedmiot.
84 POLSKIPL Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Inne typy śrub mogą spowodować poważne uszkodzenie maszyny. 1. Zatrzymać silnik. 2. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. 3. Sprawdzić, czy wszystkie części ruchome zatrzymały się. 4. Wyjąć przedmiot, który zablokował się w śrubie. 5. Nasmarować wał śruby (patrz powyżej). 6. Dopasować do siebie otwory w wałku i w śrubie śnieżnej. 7. Wyjąć części uszkodzonej śruby. 8. Założyć nową, oryginalną śrubę. 8.9 REGULACJA PASKA NAPĘDOWEGO Dotyczy SNOW TRACK, patrz rysunek 36 Jeśli ruch odśnieżarki do przodu jest nierówny lub jeśli gąsienice napędowe ślizgają się, należy wykonać następujące czynności kontrolne/regulacyjne: 1. Unieść środek gąsienicy. 2. Zmierzyć odległość między gąsienicą napędową i górną częścią płyty nośnej. Odległość ta powinna wynosić 30 mm. 3. Jeśli odległość jest nieprawidłowa, należy wyregulować śrubę (3). 8.10ŻARÓWKA REFLEKTORA Należy stosować tylko oryginalne żarówki zamienne 27 W. Żarówki o większej mocy uszkodzą reflektor. Żarówka jest zamocowana w reflektorze w uchwycie bagnetowym. Patrz rys. 17. Wymiana żarówki przebiega w następujący sposób: 1. Obróć żarówkę o około 30° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyjmij ją. 2. Zwolnij plastikowe zaciski po obu stronach żarówki i wyciągnij przewód łączący. 3. Włóż nową żarówkę, powtarzając opisane czynności w odwrotnej kolejności. 9 PRZECHOWYWANIE Nigdy nie należy przechowywać odśnieżarki z paliwem w zbiorniku w zamkniętym pomieszczeniu o słabej wentylacji. Opary benzyny mogłyby wejść w kontakt z otwartym płomieniem, iskrami, papierosami, itp. Jeśli odśnieżarka ma być przechowana przez okres dłuższy niż 30 dni, należy zastosować następujące środki ostrożności: 1. Opróżnić zbiornik z paliwem. 2. Uruchomić silnik i zostawić go na chodzie, aż sam się zatrzyma z braku paliwa. Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 3. Jeśli olej w silniku nie był wymieniany przez ostatnie 3 miesiące, należy go wymienić.4. Wyjąć świece zapłonową i opróżnić wylać odrobinę oleju silnikowego (około 30 ml) z otworu. Obrócić korbą kilka razy. Ponownie wkręcić świecę zapłonową. 5. Dokładnie wyczyścić całą odśnieżarkę. 6. Nasmarować wszystkie części, zgodnie z opisem w części SMAROWANIE powyżej. 7. Sprawdzić odśnieżarkę pod kątem uszkodzeń. W razie potrzeby naprawić. 8. Zamalować wszystkie odpryski farby. 9. Powierzchnie metalowe zabezpieczyć przed korozją. 10. Jeśli to możliwe, przechować odśnieżarkę w pomieszczeniu. 10 JEŚLI COŚ SIĘ ZEPSUJE Naprawy i serwis gwarancyjny przeprowadzane są przez autoryzowane warsztaty serwisowe. Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Czy przeprowadzają Państwo proste czynności naprawcze samodzielnie? Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Części te doskonale pasują i znacznie ułatwiają pracę. Części zamienne można nabyć u lokalnego sprzedawcy lub w stacji serwisowej. Zamawiając części zamienne należy: podać model, rok zakupu, numer modelu i typu silnika. 11 WARUNKI ZAKUPU Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w załączonej dokumentacji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku: - Niezapoznania się użytkowników z załączoną instrukcją - Niedbałości - Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia lub montażu -Używania nieoryginalnych części zamiennych -Używania akcesoriów nie dostarczonych lub nie zatwierdzonych przez firmę Stiga Gwarancja nie obejmuje również: -- Zużycia części, takich jak paski, śruby śnieżne, reflektory, koła, śruby bezpiecznikowe ścinane i linki - Normalnego zużycia - Silników. Elementy te są objęte gwarancją producenta silnika, zawierającą oddzielne warunki i postanowienia. Kupujący podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu w ramach tych przepisów.
85 РУССКИЙRU 1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки указывают, на что следует обратить внимание при эксплуатации машины. Ниже пояснено, что означают знаки: Осторожно! Перед тем как приступить к эксплуатации машины, прочитайте руководство для пользователя. Опасно! Вращающийся шнек. Опасно! Вращающийся вентилятор. Руки должны находиться на безопасном расстоянии от разгрузочного желоба. Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. Следите за тем, чтобы посторонние люди находились на безопасном расстоянии от машины. Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был направлен в сторону находящихся рядом с машиной людей. Перед тем как приступить к чистке, техническому обслуживанию или ремонту машины, выключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания. Опасность получения ожогов. Обязательно пользуйтесь средствами защиты органов слуха. 2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ •Внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Ознакомьтесь с назначением органов управления и правилами пользования машиной. •Не разрешайте пользоваться снегоочистителем детям или лицам, не знакомым с настоящей инструкцией. Местным законодательством могут быть установлены ограничения в отношении возраста лиц, допускаемых к управлению машиной. •Не используйте машину, если поблизости находятся другие люди, а в особенности дети или животные. •Помните, что водитель несет ответственность за несчастные случаи, которые могут случиться с другими людьми, и за ущерб, нанесенный их имуществу. •Примите меры по предотвращению падения и переворачивания машины при изменении направления ее движения на противоположное.•Запрещается пользоваться снегоочистителем в состоянии алкогольного опьянения, под действием лекарственных препаратов и в состоянии усталости или болезни. 2.2ПОДГОТОВКА •Уб е д и т е с ь в том, что на участке, который требуется очистить от снега, нет мусора и посторонних предметов. •Перед пуском двигателя переведите все органы управления в нерабочее положение. •Уп р а в л я й т е снегоочистителем только в правильно выбранной по погоде теплой одежде. Используйте обувь, предотвращающую скольжение. •Осторожно! Бензин легко воспламеняется. A. Храните бензин только в емкостях, специально предназначенных для этой цели. B. Заправлять или дозаправлять машину бензином следует только на открытом воздухе, и ни в ко ем случае при заправке или дозаправке нельзя курить. C. Заправку бензином следует производить до запуска двигателя. Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин, пока двигатель работает или еще не остыл. D. Плотно завинтите крышку заливной горловины и вытрите все следы пролитой жидкости. •Отрегулируйте высоту шнека так, чтобы он находился над поверхностью, посыпанной гравием. •Ни при каких обстоятельствах не выполняйте регулировку при работающем двигателе (если только это специально не определено в инструкциях). •Перед тем как приступить к чистке снега, дайте машине адаптироваться к температуре окружающего воздуха. •Во время вождения, технического обслуживания и ремонта машины обязательно используйте защитные очки или щиток. 2.3ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ •Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. Избегайте находиться вблизи отверстия разгрузочного желоба. •Соблюдайте осторожность при вождении машины по гравию, тротуарам и дорожному покрытию. Следите за скрытыми препятствиями и движением других транспортных средств. •Не направляйте разгрузочный желоб в сторону автомобильных дорог или других движущихся транспортных средств. •При столкновении снегоочистителя с препятствием выключите двигатель, отсоедините кабель свечи зажигания и внимательно проверьте машину на наличие повреждений. Перед тем как вновь приступить к работе, устраните неисправность. •При обнаружении сильной вибрации машины, выключите двигатель и выясните причину. Обычно вибрация указывает на наличие неисправности. •Выключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания: A. Если машина отклоняется от выбранного при
86 РУССКИЙRU управлении направления движения. B. Если кож у х шнека или разгрузочный желоб забиты и требуют очистки. C. Перед выполнением ремонта или регулировок. •Перед теме как приступить к чистке, ремонту или осмотру, дождитесь останова всех вращающихся деталей и переведите все органы управления в нерабочее положение. •Перед тем как оставить машину без присмотра, установите все органы управления в нерабочее положение, переведите рычаг переключения передач в нейтральное положение, выключите двигатель и выньте ключ зажигания из замка. •Запрещается включать двигатель внутри помещения, за исключением тех случаев, когд а требуется поставить машину на хранение или вывести ее из помещения. В этих случаях следует открыть дверь помещения, в котором находится машина. Отработавшие газы токсичны. •Запрещается перемещать машину поперек склона. Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Будьте осторожны при изменении направления движения на склоне. Избегайте перемещения по крутым склонам. •Запрещается эксплуатировать машину с недостаточной защитой или без установленных на место защитных устройств. •Не допускается отсоединять или переводить в нерабочее положение существующие защитные устройства. •Не изменяйте настройку регулятора двигателя и не увеличивайте обороты двигателя на холо стом ходу. При работе двигателя на высоких оборотах возрастает опасность получения травм. •Запрещается использовать снегоочиститель вблизи ограждений, автомобилей, остекленений, уклонов и т.п., не выполнив надлежащую регулировку дефлектора разгрузочного желоба. •Следите за тем, чтобы на очищаемых от снега участках не было детей. Дети должны находиться под присмотром взрослых. •Не перегружайте машину, ведя ее на высокой скорости. •Будьте осторожны при включении заднего хода. Перед движением задним ходом и во время движения следите за возможными препятствиями сзади. •Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был направлен в сторону находящихся рядом с машиной людей. Следите за тем, чтобы никто не находился перед машиной. •Если снегоочиститель требуется перевезти или предполагается не использовать его в течение длительного времени, отсоедините шнек. При транспортировке не перемещайтесь на высокой скорости по скользкой поверхности. •Используйте только принадлежности, рекомендованные изготовителем машины. •Запрещается управлять снегоочистителем в условиях плохой видимости или плохого освещения. •Во время вождения водитель должен находиться в состоянии устойчивого равновесия и надежно удерживать рукоятку управления. •Запрещается использовать снегоочиститель на крышах зданий. •Не касайтесь деталей двигателя, поскольку во время работы они нагреваются до высокой температуры. При этом можно получить ожоги. 2.4ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ •Затяните все гайки и винты таким образом, чтобы машина находилась в безопасном рабочем состоянии. Регулярно проверяйте состояние срезных болтов. •Используйте только фирменные запасные части. При использовании запасных частей, выпускаемых другими изготовителями, можно получить травмы, даже если эти части подходят к машине. •Запрещается хранение машины с бензином в баке в зданиях, где пары бензина могут воспламениться от открытого пламени или искр. •Перед постановкой машины на хранение дайте двигателю остыть. •Перед постановкой машины на длительное хранение примите все рекомендуемые меры. •Заменяйте поврежденные таблички с предостережениями и инструкциями. •После уборки снега дайте двигателю поработать в течение нескольких минут с подсоединенным шнеком. Это предотвратит прихватывание шнека в замерзшем состоянии. 3 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ Примечание: Положения “слева” и “справа” определены с точки зрения наблюдателя, находящегося сзади снегоочистителя. 3.1СОДЕРЖИМОЕ НАРУЖНОЙ УПАКОВКИ В упаковке находятся: - Один снегоочиститель - Один регулировочный рычаг - Один рычаг переключения передач - Один разгрузочный желоб - Один комплект инструкций - Один комплект для сборки Ком поненты, поставляемые дополнительно: - Инструмент для очистки желоба (15 на рис. 7, 8) - Запасные разрушаемые болты 3.2РАСПАКОВКА 1. Выньте все незакрепленные детали из картонной ко р о б к и. 2.Обрежьте четыре угла коробки и отогните ее боковины в стороны. 3.Вывинтите винты (B), крепящие башмаки к основанию. См. рис. 1. 4. Выкатите снегоочиститель из упаковочной коробки 5. Обрежьте пластиковую ленту, скрепляющую управляющие тросы под рукояткой.
87 РУССКИЙRU 3.3РУКОЯТКА, СМ. РИ С. 2 1. Отверните длинные винты в нижней части рукоятки. 2. Сложите верхнюю часть рукоятки. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы тросики управления не были зажаты. 3. Ус т а н о в и т е винт (A) и шайбу (B) в правое верхнее отверстие. 4. Затяните винт при помощи стопорной шайбы (C) и гайки (D). 5. Снимите ко н т р г а й ку и шайбу с рым-болта, установленного в регулировочном рычаге. 6. Ус т а н о в и т е рым-болт в левое верхнее отверстие. 7. Вновь установите шайбу и гайку на рым-болт. 8. Завершив сборку регулировочного рычага, затяните все гайки (см. ниже). 3.4РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ, СМ. РИ С. 3. 1. Извлеките стопорный штифт (12). 2. Ус т а н о в и т е ось (15) во втулку (16) коленно- рычажного соединения. 3. Зафиксируйте соединение при помощи стопорного штифта (12). 4. Проверьте работоспосбность разгрузочного желоба, повернув его в крайние положения в обоих направлениях. Желоб должен беспрепятственно поворачиваться. 3.5СНЕГОРАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ,СМ. РИ С. 4 1. Поверните регулировочный рычаг до упора против часовой стрелки. 2. Совместите отверстия в разгрузочном желобе (2) с отверстиями во фланце. 3. Ус т а н о в и т е три болта с квадратным подголовком (1) изнутри. 4. Ус т а н о в и т е шайбы (5) и конт рг ай ки (6) снаружи фланца. 5. Должным образом затяните гайки. 3.6РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ – РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ, РИ С. 5 1. Навинтите гайку (J) на рычаг переключения передач. 2. Ус т а н о в и т е ручку управления (K) на рычаг переключения передач. 3. Затяните гайку снизу ручки управления. 3.7РУЧКИ УПРАВЛЕНИЯ, СМ. РИ С. 6 Ус т а н о в и т е механизм переключения передач на рукоятке в такое положение, чтобы шарнирное соединение (J) можно было легко установить в отверстие на рычаге (K). Ус т а н о в и т е на место шайбу и затяните с помощью штатной гайки. 3.8ПРОВЕРКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ Перед первым применением снегоочистителя может потребоваться регулировка управляющих тросов. См. раздел РЕГУЛИРОВКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ ниже.3.9ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ Проверьте давление воздуха в шинах. Ниже указано требуемое давление в шинах: 1,0 – 1,2 бар. 4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Cм. рис. 7-13. 4.1УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ ОСТАНОВОМ (1) Для того, чтобы запустить двигатель, устройство управления остановом должно быть перемещено в положение ON. 4.2ЗАСЛОНКА (2) Используется для запуска двигателя из холодного состояния: Заслонка может находиться в двух положениях: 1. Заслонка открыта. 2. Заслонка закрыта (для пуска из холодного состояния). 4.3ПОДКАЧИВАЮЩИЙ НАСОС (3) При нажатии на резиновый пускатель подкачивающего насоса топливо впрыскивается в карбюратор, что облегчает пуск двигателя из холодного состояния. 4.4КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ (4) Для пуска двигателя ключ должен быть полностью введен в замок зажигания. Не поворачивайте ключ зажигания! 1. Ключ полностью введен – пуск двигателя. 2. Ключ вывдинут – двигатель запустить невозможно. 4.5ПУСКОВАЯ РУКОЯТКА (5) Пуск при помощи сматываемого шнура 4.6ЩУП ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ МАСЛА (6) Используется при заливке и проверке уровня масла в двигателе. На щупе имеются две отметки уровня: FULL (Полный) = максимальный уровень масла ADD (Добавить) = минимальный уровень масла 4.7КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ (7) a. Используется для заливки бензина. 4.8ПРОБКА ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ СЛИВА МАСЛА (8) Используется для слива использованного моторного масла при замене масла. 4.9КНОПКА ПУСКА – ЭЛЕКТРОСТАРТЕР (9) Служит для пуска двигателя с электростартером.
88 РУССКИЙRU 4.10ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КАБЕЛЬ – ЭЛЕК ТРОСТАРТЕР (10) Служит для подачи напряжения питания, необходимого для пуска двигателя. Подсоедините кабель к заземленной розетке на 220/230 В при помощи удлинительного провода с заземлением. Рекомендуется использовать выключатель для защиты от короткого замыкания на землю. 4.11РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ (11) Машина имеет 6 передач переднего хода и 2 передачи заднего хода. Рычаг переключения передач не следует перемещать, если нажат рычаг муфты сцепления. 4.12РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ - ВОЖДЕНИЕ (12) Коле с а приводятся в действие, если рычаг вставлен в коробку передач и переведен в направлении рукоятки. Размещен слева от рукоятки. 4.13РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ - ШНЕК (13) Если рычаг нажат вниз по направлению к рукоятке, включаются шнек и вентилятор. Размещен справа от рукоятки. 4.14ДЕФЛЕКТОР ЖЕЛОБА (14) Ослабьте крыльчатую гайку и отрегулируйте высоту дефлектора. Опущенный дефлектор – меньше расстояние отбрасывания снега. Поднятый дефлектор – больше расстояние отбрасывания снега. 4.15РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ (17) Служит для изменения направления отбрасываемого снега. 1. При повороте рычага по часовой стрелке разгрузочный желоб поворачивается вправо. 2. При повороте рычага против часовой стрелки разгрузочный желоб поворачивается влево. 4.16БАШМАКИ (16) Служат для регулировки высоты кожуха шнека относительно уровня поверхности. 4.17БЛОКИРОВКА ГУСЕНИЦ (18) Относится только к модели SNOW TRACK Для того чтобы облегчить перемещение снегоочистителя, не запуская двигатель, можно вывести из зацепления приводные гусеницы. Могут быть выбраны две следующие настройки: Приводные гусеницы выведены из зацепления Переместите стопорные штифты (1) с обеих сторон в наружное положение. Приводные ленты введены в зацепление Переместите стопорные штифты во внутреннее положение, так чтобы они прошли через ступицы и оси обоих кол е с. 4.18НАКЛОНЕНИЕ ГУСЕНИЦ (19) Относится только к модели SNOW TRACK Если Вы столкнулись с плотным слежавшимся снегом, то для обеспечения более сильного прижимания корпуса винтового транспортера Вы можете отклонить гусеницы назад. Включение функции наклона гусениц Поднимите ручки, пока гусеницы не будут зафиксированы в наклонном положении. Возврат гусениц в нормальное положение Поднимите ручки и нажмите на педаль (19), пока гусеницы не будут зафиксированы в нормальном положении. 4.19ИНСТРУМЕНТ ДЛџ ОчИСТКИ ЖЕЛОБА (15, рис. 7/8) Инструмент для очистки желоба расположен в держателе на кожухе шнека. Инструмент для очистки желоба следует использовать при каждой прочистке разгрузочного желоба и шнека. Перед прочисткой желоба обязательно выключайте двигатель. Запрещается чистить снегоразгрузочный желоб руками. Опасность тяжелой травмы! 5 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СНЕГООЧИСТИТЕЛЯ 5.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Не включайте двигатель, пока не будут выполнены все меры, описанные в разделе СБОРКА. Перед тем как приступить к использованию снегоочистителя, внимательно изучите и усвойте все инструкции, приведенные в настоящем документе, и изучите содержимое всех табличек с предупреждениями и указаниями, прикрепленных к машине. Во время вождения, технического обслуживания и ремонта машины обязательно используйте защитные очки или щиток. 5.2ПОДГОТОВКА К ПУСКУ Перед использованием машины залейте масло в двигатель. Не включайте двигатель, пока в него не будет залито масло. Работающий без масла двигатель может выйти из строя. 1. Ус т а н о в и т е машину на ровную поверхность. 2. Извлеките масляный щуп (6) и проверьте уровень масла. См. рисунки 11. 3.Уровень масла должен находиться между отметками “ADD” (Добавить) и “FULL” (Полный). См. рисунок 11.
89 РУССКИЙRU 4.Если необходимо, долейте масло до отметки “FULL“. См. рисунок 11. 5. Используйте высококачественное масло с маркировкой A.P.I SF, SG или SH. Используйте масло SAE 5W30. Для температур ниже -18°C используйте масло SAE 0W30. Не используйте масло SAE 10W40. 5.3ЗАЛЕЙТЕ БЕНЗИН В БЕНЗОБАК Используйте только неэтилированный бензин. Запрещается использовать смесь бензина с маслом для двухтактных двигателей. Внимание! Помните о том, что неэтилированный бензин – скоропортящийся продукт; не покупайте бензина больше, чем вы сможете использовать в течение тридцати дней. Также может использоваться экологически чистый бензин, например, алкилатный. Бензин этого типа имеет состав, менее опасный для людей и окружающей среды. Бензин легко воспламеняется. Храните топливо только в емкостях, специально предназначенных для этой цели. Храните бензин в прохладном, хорошо проветриваемом месте, не в доме. Храните бензин в месте, недоступном для детей. Заправлять или дозаправлять машину бензином следует только на открытом воздухе, и ни в коем случае при заправке или дозаправке нельзя курить. Перед запуском двигателя залейте топливо в топливный бак. Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин, пока двигатель работает или не остыл. Не заливайте топливный бак доверху. После заливки топлива плотно завинтите крышку заливной горловины и вытрите пролитый бензин. 5.4ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (БЕЗ ЭЛЕКТРОСТАРТЕРА) 1. Уб е д и т е с ь в том, что рычаги муфт сцепления и шнека находятся в нерабочем положении (12, 13, рис. 7/8). 2. Ус т а н о в и т е устройство управления остановом (1) в положение ON. 3. Вставьте ключ в замок зажигания. Уб ед и т е с ь в том, что ключ полностью введен в замок зажигания. Не поворачивайте ключ! 4. Поверните заслонку в положение . Примечание: Если двигатель прогрет, заслонку использовать не требуется. 5. 2-3 раза нажмите резиновый пускатель подпиточного насоса. Убед и т е с ь в том, что при использовании подпиточного насоса, отверстие закрыто (рис. 9). Примечание: Если двигатель прогрет, не используйте подпиточный насос.6. Тяните шнур стартера, пока не почувствуете сопротивление. Запустите двигатель, резко потянув шнур. 7. После запуска двигателя поворачивайте заслонку против часовой стрелки, пока она полностью не откроется. Запрещается включать двигатель машины внутри помещения. Отработавшие газы содержат монооксид углерода – очень токсичный газ. 5.5ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (С ЭЛЕКТРОСТАРТЕРОМ) 1. Подсоедините соединительный кабель к заземленному удлинительному проводу. Затем подсоедините удлинительный провод к заземленной розетке на 220/230 В. 2. Уб е д и т е с ь в том, что рычаги муфт сцепления и шнека находятся в нерабочем положении (12, 13, рис. 7/8). 3. Ус т а н о в и т е устройство управления остановом (1) в положение ON. 4. Вставьте ключ в замок зажигания. Уб е д и т е с ь в том, что ключ полностью введен в замок зажигания. Не поворачивайте ключ! 5. Поверните заслонку в положение . Примечание: Если двигатель прогрет, заслонку использовать не требуется. 6. 2-3 раза нажмите резиновый пускатель подпиточного насоса. Уб е д и т е с ь в том, что при использовании подпиточного насоса, отверстие закрыто (рис. 9). Примечание: Если двигатель прогрет, не используйте подпиточный насос. 7. Пуск двигателя: A. Нажмите кнопку пуска для активизации пускателя. B. После пуска двигателя отпустите кнопку пуска и откройте заслонку, медленно повернув рычаг заслонки против часовой стрелки в положение . C. Если двигатель начнет работать с перебоями, немедленно закройте заслонку и вновь постепенно откройте ее. D. Сначала выньте вилку удлинительного провода из розетки. Затем отсоедините удлинительный провод от двигателя. Примечание: Двигатель с электростартером имеет защиту от перегрузки. При перегреве двигатель автоматически останавливается. Двигатель не запустится вновь, пока не остынет. На это требуется 5 – 10 минут. 8. После запуска двигателя поворачивайте заслонку против часовой стрелки, пока она полностью не откроется. Запрещается включать двигатель машины внутри помещения. Отработавшие газы содержат монооксид углерода – очень токсичный газ.
90 РУССКИЙRU 5.6ОСТАНОВ 1. Отпустите оба рычага муфт. Примечание: Если шнек снегоочистителя будет продолжать вращаться, обратитесь к разделу РЕГУЛИРОВКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ ниже. 2. Выньте ключ зажигания из замка. Не поворачивайте ключ! Если машина будет оставлена без присмотра, выключите двигатель и выньте ключ зажигания из замка. 5.7ПУСК 1. Выполните пуск двигателя, как описано выше. Перед использованием машины дайте двигателю поработать в течение нескольких минут для прогрева. 2. Отрегулируйте дефлектор разгрузочного желоба. 3. Поверните регулировочный рычаг и установите дефлектор так, чтобы обеспечить отбрасывания снега по ветру. 4. Переведите рычаг переключения передач в требуемое положение. Рычаг переключения передач не следует перемещать, если нажат рычаг муфты сцепления. 5. Нажмите по направлению вниз рычаг муфты шнека (поз. 13 на рис. 7/8) для приведения в действие шнека и вытяжного вентилятора. Наблюдайте за вращением шнека. Следите за тем, чтобы руки, ноги, волосы и незакрепленные края одежды находились на удалении от движущихся частей машины. 6. Нажмите по направлению вниз рычаг муфты шнека (поз. 12 на рис.7/8). После этого снегоочиститель будет перемещаться вперед или назад в зависимости от положения, в которое переводится рычаг переключения передач. 5.8СОВЕТЫ ПО ВОЖДЕНИЮ 1. Двигатель всегда должен работать при полностью или почти полностью открытой дроссельной заслонке. Во время работы двигателя глушитель и окружающие его детали сильно нагреваются. Опасность получения ожогов. 2. Всегда регулируйте скорость в зависимости от состояния убираемого снега. Регулируйте скорость при помощи рычага переключения передач, а не дросселя. 3. Снег лучше всего убирать сразу после его выпадения. 4. По возможности, обеспечьте отбрасывание снега по ветру. 5. Отрегулируйте положение башмаков при помощи винтов (поз. A на рис. 1) в соответствии с состоянием поверхности: - При уборке снега с ровной поверхности, например с асфальта, башмаки должны находиться на уровне примерно 3 мм под скребком. - При уборке снега с неровной поверхности, например с гравия, башмаки должны находиться на уровне примерно 30 мм под скребком.Отрегулируйте башмаки так, чтобы гравий и камни не попали в снегоочиститель. При отбрасывании камней и гравия с высокой скоростью люди подвергаются опасности получения травм. Убед и т е с ь в том, что башмаки одинаково отрегулированы с обеих сторон. 6. Отрегулируйте скорость так, чтобы обеспечить равномерное разбрасывание снега. Если разгрузочный желоб забит снегом, то, прежде чем очистить желоб, выполните следующее: - Отпустите оба рычага муфт. Остановите двигатель. Выньте ключ зажигания из замка. - Отсоедините кабель от свечи зажигания. - Не просовывайте руки внутрь желоба или шнека. Пользуйтесь инструментом для очистки желоба, входящим в комплект поставки. 5.9ДЕЙСТВИЯ ПОСЛЕ ПРИМЕНЕНИЯ 1. Проверьте, нет ли ослабленных и поврежденных деталей. При необходимости замените поврежденные детали. 2. Затяните ослабленные винты и гайки. 3. Очистите машину от снега. 4. Несколько раз возвратно-поступательно поперемещайте все органы управления. 5. Переведите заслонку в положение 6. - Отсоедините кабель от свечи зажигания. Не закрывайте машину, пока не остынут двигатель и глу ши т е ль. 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6.1ЗАМЕНА МАСЛА Замените масло после первых 2 часов работы и затем заменяйте после каждых 25 часов работы или один раз в сезон. Смену масла выполняйте при прогретом двигателе. Сливаемое сразу после останова двигателя моторное масло может быть горячим. Поэтому перед сливом масла дайте двигателю охладиться в течение нескольких минут. 1. Слегка наклоните снегоочиститель вправо, чтобы пробка отверстия для слива масла находилась в самой нижней точке двигателя. 2. Отвинтите пробку отверстия для слива масла. 3. Дайте маслу стечь в контейнер. 4. Завинтите пробку отверстия для слива масла. 5. Залейте новое масло: Указания по выбору типа масла даны под заголовком “ПЕРЕД ПУСКОМ” (см. выше). Объем масла в картере: 0,8 литра.