Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER 8218-2249-90 Instructions Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER 8218-2249-90 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER 8218-2249-90 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 101
101 MAGYARHU 1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés. A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót! Veszély – forgó marócsiga. Veszély – forgó turbina. Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe. Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen. Rikta aldrig utkastet mot åskådare....
Page 102
102 MAGYARHU • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor fordulatszámát. Amikor a motor magasabb fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés veszélyének lehetősége. • A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő beállítása nélkül. • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt felügyeljen a gyermekekre. • Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad. •...
Page 103
103 MAGYARHU 3.7 A VEZÉRLŐKÁBELEK ELLENŐRZÉSE A hómaró első használata előtt szükség lehet a vezérlőkábelek beállítására. A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA c. részt lásd később. 3.8 A KERÉKABRONCS NYOMÁSA Ellenõrizze a kerékabroncsok nyomását. Korrigálja a kerékabroncsok nyomását. 1.0 – 1.2 bar. 4 SZABÁLYOZÓK A motor védőráccsal van felszerelve. A motor soha nem indítható be védőrács nélkül, vagy hibás védőráccsal. Lásd a 7-10. ábrát. 4.1 LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (J) A motor beindításához a leállító kapcsolót...
Page 104
104 MAGYARHU Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüveget. 5.2 BEINDÍTÁS ELŐTT Használat előtt töltsön olajat a motorba. Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs olajjal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos károsodást szenvedhet. 1. Állítsa a gépet egyenes felületre. 2. Lazítsa meg a mérõpálcát (R) és olvassa le az olajszintet. Lásd a 10. ábrát. 3. Az olajszintnek a „TÖLTÉS” és a „TELE” jelzés között kell lennie. Lásd a 10. ábrát. 4. Ha szükséges, töltse fel...
Page 105
105 MAGYARHU Ha a gép felügyelet nélkül marad, állítsa le a motort, és vegye ki az indítókulcsot. 5.7 INDÍTÁS 1. A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat előtt járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen. 2. Állítsa be a kidobócsövet. 3. Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, hogy a gép a havat szélirányba szórja. A kéziváltós modelleknél: A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van nyomva. 4. A sebességváltót/sebességszabályozót...
Page 106
106 MAGYARHU 7.1 KIHORDÓ Minden 5 óra használat után vagy tartós tárolás előtt zsírozza a kidobócső karimáját és a beállító kart. 7.2 A MARÓCSIGA TENGELY Minden 5 óra használat után zsírzópisztollyal zsírozza a marócsiga zsírzógombjait (11. ábra). A nyírócsavarok cseréjekor mindig zsírozza a tengelyt. Tartós tárolás esetén szerelje ki a csavarokat. Zsírzópisztollyal zsírozza, majd forgassa meg a csigát a tengelyen a csavarok visszahelyezése előtt. 7.3 CSIGAKERÉK A csigakeret a gyárban különleges...
Page 107
107 MAGYARHU MEGJEGYZÉS! Ha a gép még mindig nem mûködik rendeltetésszerûen, ellenõrizze a lemeztárcsa (20) helyét. 8. A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését. 9. A 13. ábra szerint szerelje össze az ékszíj vezetõt (D). 10. A fenti utasítások szerint állítsa be az ékszíj feszítését. 11. Szerelje vissza az ékszíjvédõt. Lásd a 14. ábrát. 8.4 AZ ÉKSZÍJVEZETÕ BEÁLLÍTÁSA 1. Távolítsa el a gyertyavédõt. 2. A csavarok (2) meglazításával távolítsa el az ékszíj védõborítását (1). Lásd a...
Page 108
108 MAGYARHU 6. A tartó csapágycsatlakozás (E) meglazításával csökkentse a lánc feszítettségét. A tartó csapágycsatlakozás a felül lévő két csavar kiemelésével lazítható meg. 7. Távolítsa el a láncot a differenciálműről. 8. Húzza ki a differenciálműből a tengelyeket és távolítsa el a differenciálművet. 9. Ellenőrizze a láncot. Ha szükséges, cserélje ki. A láncokat nem kell zsírozni. A zsírzást a gyárban elvégeztük. A túlzott kenőanyag rontja a surlódást, ha eljut a kuplungkerékre vagy a...
Page 109
109 SLOVENSKOSL 1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabljanjem stroja preberite knjižico z navodili za lastnika. Nevarnost – vrteči se snežni vijak. Nevarnost – vrteči se ventilator. Ne segajte z rokami v odprtino izmeta. Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Nikoli ne usmerite...
Page 110
110 SLOVENSKOSL • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in ne dirkajte s strojem. Možnost poškodbe se poveča, ko motor deluje pri visokih obratih. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili usmernik izmeta. • Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge odrasle osebe. • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo. • Bodite previdni pri vzvratni vožnji....