Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Crystal 8218-2251-91 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
91 ČEŠTINACS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená POZOR. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo k poškození majetku. 1.1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha. Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou příručku a seznamte se s jejími pokyny. Vy j měte klíček ze zapalování, odpojte kabel zapalovací svíčky a přečtěte si příslušné pokyny v uživatelské...
Page 92
92 ČEŠTINACS signalizují, že se strojem není něco v pořádku. • Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky: A. když odcházíte z místa obsluhy stroje, B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a je třeba je pročistit, C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat. •Před čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že všechny otáčející se části jsou v klidu a všechny ovládací prvky jsou vypnuty. • Pokud chcete nechat stroj bez dozoru, vypněte všechny ovládací prvky, zařaďte...
Page 93
93 ČEŠTINACS Kromě toho je součástí dodávky následující příslušenství/ nástroje: 3.2 VYBALENÍ 1. Z krabice vyjměte všechny volné díly. 2. Odřízněte všechny rohy krabice a boční stěny sklopte k zemi. 3. Vyjměte sněhovou frézu z krabice. 3.3 RUKOJEŤ K montáži jsou třeba dvě osoby, protože rukojeť se musí při- držovat ve správné poloze. 1. Položte sněhovou frézu na nabírací šroub. 2. Povolte obě kola a vysuňte je přibližně o 10 cm směrem od frézy. 3. Viz obr. 3. Držte rukojeť přímo nad sněhovou frézou a...
Page 94
94 ČEŠTINACS 4.8 VYPOUŠTĚCÍ ZÁTKA OLEJE (14) Pro vypouštění starého oleje při jeho výměně. 4.9 KRYT ZAPALOVACÍ SVÍČKY (1) Kryt lze snadno odstranit rukou. Zapalovací svíčka je namontována pod krytem. 4.10ŘADÍCÍ PÁKA (4) Stroj má šest dopředných a dvě zpětné rychlosti, které slouží k regulaci rychlosti. Øadící pákou lze pohybovat pouze je-li páka spojky stisknutá. 4.11 PÁKA SPOJKY – POHON KOL (6) Po zařazení rychlosti a přitlačení páky spojky k rukojeti se začnou otáčet kola. Umístěna na pravé straně...
Page 95
95 ČEŠTINACS 5.4 SPOUŠTĚNÍ MOTORU, VIZ OBR. 1 Za chodu a až 30 minut po vypnutí se nedotýkejte součástí motoru, které se zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení. Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, velmi toxický plyn. 1. Páky pohonu kol (6) a nabíracího šroubu (7) musí být uvolněné. 2. Otevøete palivový kohout (3). 3. Vypínač motoru (13) nastavte do polohy „ON“. 4. Sytič (3) posuňte do polohy . Poznámka: Teplý motor lze startovat bez sytiče....
Page 96
96 ČEŠTINACS 6.2 VÝMĚNA OLEJE První výměnu oleje proveďte po 5 hodinách provozu a potom olej vyměňujte vždy po 50 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. Olej vyměňujte, když je motor teplý. Pokud se olej vypouští bezprostøednì po vypnutí motoru, mùže být velmi horký. Proto nìkolik minut poèkejte, aby motor zchladl, a teprve potom zaènìte olej vypouštìt. 1. Nakloňte stroj mírně doprava tak, aby vypouštěcí zátka byla v nejnižším bodu motoru (14 na obr. 1). 2. Vyšroubujte vypouštěcí zátku. 3. Nechte...
Page 97
97 ČEŠTINACS Tento stroj je vybaven speciálními hnacími řemeny. Při jejich výměně je třeba použít nové originální řemeny, které získáte u svého prodejce nebo autorizovaného servisního střediska. Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také ovládací lanka (viz níže). 7.4 VÝMĚNA HNACÍHO ŘEMENE NABÍRACÍHO ŠROUBU Hnací řemen nabíracího šroubu (K) je znázorněn na obr. 13. 1. Od svíčky odpojte kabel zapalování. 2. Povolte šrouby a odstraňte ochranný kryt řemene. Viz obr. 14. 3. Povolte...
Page 98
98 ČEŠTINACS 9 V PŘÍPADĚ POŠKOZENÍ Opravy a servis provádějí autorizované servisní dílny. Tyto dílny vždy používají originální náhradní díly. Provádíte si jednoduché opravy sami? Vždy používejte originální náhradní díly. Dokonale se hodí na své místo a usnadňují tak práci. Náhradní díly získáte u svého prodejce nebo v servisních dílnách. Při objednávání náhradních dílů: Uveďte model, rok zakoupení, model a typové číslo motoru. 10 SMLUVNÍ PODMÍNKY PRODEJE Na výrobní a materiálové závady se vztahuje...
Page 99
99 MAGYARHU 1 Á LTA L Á N O S FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, súlyos személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. 1.1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés! A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót! Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt vegye ki az indítókulcsot és húzza...
Page 100
100 MAGYARHU gépet, javítsa ki a sérülést. • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort és keresse meg annak okát. A vibráció általában valamilyen hibát jelez. • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott és meg kell tisztítani. c. Javítás vagy módosítás előtt. •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek...