Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW STORM SNOW BLIZZARD SNOW FLAKE SNOW POWER 8218-2201-13 Instructions Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW STORM SNOW BLIZZARD SNOW FLAKE SNOW POWER 8218-2201-13 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW STORM SNOW BLIZZARD SNOW FLAKE SNOW POWER 8218-2201-13 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 ITALIANO IT 6 MANUTENZIONE 6.1 CAMBIO DELL’OLIO Sostituire lolio la prima volta dopo 2 ore di esercizio e successivamente ogni 25 ore o almeno una volta per stagione. L’olio va cambiato a motore caldo. L’olio motore potrebbe essere molto caldo se viene scaricato immediatamente dopo aver spento il motore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l’olio. 1. Piegare lo spazzaneve leggermente verso destra in modo che il tappo di scarico dell’olio divenga il...
Page 62
62 ITALIANO IT 8.2.1 CINGHIA DI TRASMISSIONE DI TRAZIONE (A in fig. 15) La cinghia è dotata si una puleggia tendicinghia caricata a molla. Non sono necessarie regolazioni. Se la cinghia slitta, sostituirla. 8.2.2 CINGHIA DI TRASMISSIONE DELLA COCLEA (B in fig. 15) 1. Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Vedere figura 16. 2. Allentare la puleggia tendicinghia (C) e spostarla verso la cinghia di circa 3mm (fig. 17). 3. Serrare i dadi della puleggia tendicinghia. 4. Controllare la...
Page 63
63 ITALIANO IT 9. Regolare entrambi i lati allo stesso modo. 10. Avviare lo spazzaneve e accertarsi che la coclea non ruoti quando l’impugnatura della frizione è rilasciata (= disinserita).Se ruota, contattare un centro di assistenza autorizzato. 8.6 RUOTA DI FRIZIONE Se lo spazzaneve non avanza è possibile che il problema risieda nella cinghia di trasmissione, nel cavo di comando o nella ruota di frizione. Controllare la ruota di frizione come illustrato di seguito. 8.6.1 CONTROLLO DELLA RUOTA...
Page 64
64 ITALIANO IT 8.8 SOSTITUZIONE DEI BULLONI DI SICUREZZA, VEDERE FIG. 13 La coclea è fissata all’albero mediante bulloni di sicurezza speciali, progettati per cedere allorché qualcosa rimanesse impigliato nell’alloggiamento di entrata. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Altri tipi di bulloni possono provocare gravi danni alla macchina. 1. Spegnere il motore. 2. Scollegare il cavo della candela dalla candela stessa. 3. Verificare che tutti gli organi mobili si siano arrestati. 4....
Page 65
65 POLSKIPL 1 SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie. Przed użyciem maszyny należy przeczytać instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo – wirująca śruba śnieżna. Niebezpieczeństwo – wirujący wentylator. Nie zbliżać rąk do wyrzutnika. Nie zbliżać dłoni ani stóp do obracających się części. Trzymać osoby trzecie z bezpiecznej odległości od maszyny. Nigdy nie należy kierować...
Page 66
66 POLSKIPL • Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik pracował w pomieszczeniu, oprócz wprowadzania i wyprowadzania maszyny. W takich przypadkach należy dopilnować, aby drzwi były otwarte. Spaliny są toksyczne. • Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyłości. Zawsze należy poruszać się z góry na dół i z dołu na górę. Należy zachować ostrożność podczas zmiany kierunku na zboczu. Należy unikać stromych zboczy. • Nigdy nie należy obsługiwać maszyny przy niewystarczającym zabezpieczeniu lub bez...
Page 67
67 POLSKIPL 2. Założyć wyrzutnik (2) na kołnierzu, aż otwory nałożą się na siebie. 3. Założyć trzy śruby nośne (1) od wewnątrz. 4. Założyć podkładki (5) i nakrętki zabezpieczające (6) na zewnątrz kołnierza. 5. Odpowiednio dokręcić. 3.6 POKRĘTŁO REGULACYJNE – DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW, RYS. 5 1. Nakręcić nakrętkę (J) na dźwignię zmiany biegów. 2. Założyć na dźwignię pokrętło regulacyjne (K). 3. Dokręcić nakrętkę od spodu pokrętła. 3.7 STEROWANIE BIEGAMI, PATRZ RYS. 6 Ustawić sterowanie biegami na...
Page 68
68 POLSKIPL 4.17 BLOKADA KÓŁ (17) 4.17.1 SNOW STORM, SNOW BLIZZARD, rys. 12 Lewe koło odśnieżarki zostało zamontowane na wale kołowym za pomocą zawleczki zabezpieczającej. Zawleczkę można przesuwać w dwie pozycje: A. Pozycja wewnętrzna – napęd dwukołowy. B. Pozycja zewnętrzna – napęd jednokołowy. Pozycję zewnętrzną stosuje się w łatwiejszych warunkach. Ułatwia ona manewrowanie maszyną podczas skręcania. 4.17.2 SNOW FLAKE, SNOW POWER SNOW FLAKE, SNOW POWER nie posiada blokady kół, lecz została...
Page 69
69 POLSKIPL 4. Włożyć kluczyk zapłonu. Kliknięcie oznacza, że kluczyk został włożony do końca. Nie przekręcać kluczyka! 5. Ustawić ssanie w pozycji . Uwaga: Ciepły silnik nie wymaga ssania. 6. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową 2 lub 3 razy. Sprawdzić, czy przy naciskaniu pompki rozruchowej otwór jest zakrywany (Rys. 9). Uwaga: Funkcja ta nie jest potrzebna, kiedy silnik jest ciepły. 7. Uruchamianie silnika: A Nacisnąć przycisk rozrusznika, aby uruchomić silnik rozruchowy. B. Po uruchomieniu...
Page 70
70 POLSKIPL 6 KONSERWACJA 6.1 WYMIANA OLEJU Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 2 godzinach pracy, a następne co 25 godzin lub raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Olej silnikowy może być bardzo ciepły, j eśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, żeby ostygł. 1. Przechylić odśnieżarkę nieco na prawo, aby korek spustowy oleju stał się najniżej położonym punktem silnika. 2....