Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW SPARK SNOW BLIZZARD SNOW UNLIMITED 8218-2233-80 Dutch Version Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW SPARK SNOW BLIZZARD SNOW UNLIMITED 8218-2233-80 Dutch Version Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW SPARK SNOW BLIZZARD SNOW UNLIMITED 8218-2233-80 Dutch Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
91 РУССКИЙRU 3.Ус т а н о в и т е новую лампочку на место в порядке, обратном порядку разборки. 9 ХРАНЕНИЕ Запрещается хранить снегоочиститель с бензином, залитым в топливный бак, в замкнутом пространстве с плохой вентиляцией. Пары бензина могут вступить в контакт с источниками открытого пламени, искрами, огнем сигарет и т.п. Если предполагается хранить снегоочиститель в течение периода свыше 30 дней, рекомендуется принять следующие меры: 1. Опорожните бензобак. 2. Включите двигатель и дайте ему поработать, пока не закончится топливо. Слейте топливо на открытом воздухе, после того как остынет двигатель. Запрещается курить во время слива топлива. Слейте топливо в емкость, специально предназначенную для хранения бензина. 3. Замените мотороное масло, если масло использовалось в течение 3 месяцев. 4. Снимите свечу зажигания и налейте немного моторного масла (примерно 30 мл) в отверстие. Несколько раз проверните кол е н чат ы й вал двигателя. Ввинтите свечу зажигания. 5. Тщательно очистите всю машину. 6. Смажьте все детали, как указано в разделе СМАЗКА, приведенном выше. 7. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. При необходимости выполните ремонт. 8. Закрасьте все поврежденные участки красочного покрытия. 9. Покройте металлические поверхности антикоррозионным составом. 10. По возможности, храните снегоочиститель внутри помещения. 10 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ПОЛОМОК Ремонт и гарантийное обслуживание производятся в уполномоченных ремонтных мастерских. Используйте только фирменные запасные части. Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно? Используйте только фирменные запасные части. Фирменные запасные части, специально предназначенные для этой машины, существенно облегчают выполнение работ. Запасные части можно приобрести у розничного торговца или в местном официальном сервисном центре компании. При заказе запасных частей: Укажите номер модели и год приобретения машины, а также номер модели и тип двигателя. 11 УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ На дефекты изготовления и материалов дается полная гарантия. Пользователь обязан строго следовать инструкциям, приведенным в поставляемой документации. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие вследствие: - отказа пользователя от ознакомления с сопровождающей документацией - небрежного обращения, - неправильного или запрещенного способа использования или сборки, - использования запасных частей других производителей, - использования принадлежностей, не поставляемых или не одобренных компанией Stiga Гарантия также не распространяется на: --изнашиваемые ком п о н е н т ы, такие как приводные ремни, шнеки, фары, коле с а, срезные болты и провода; -нормальный износ; -двигатели. На них предоставляются гарантии изготовителей, с отдельными условиями и сроками. Покупатель защищен национальными законами охраны прав потребителя. Права, которые предоставлены покупателю этими законами, не охватываются настоящей гарантией.
92 ČEŠTINACZ 1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha. Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou příručku. Nebezpečí – otáčející se šroub. Nebezpečí – otáčející se vrtule. Ruce mějte v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího komínu. Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se součástek. Přihlížející lidé musí být vždy v dostatečné vzdálenosti od stroje. Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející osoby. Před čištěním, údržbou nebo opravou stroje vypněte motor a odpojte kabel zapalování od svíčky. Nebezpečí popálení. Vždy používejte ochranné klapky na uši. 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 OBECNĚ •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. Seznamte se se všemi ovládacími prvky a naučte se stroj správně používat. • Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými osobami, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Věk obsluhující osoby může být omezen místními předpisy. • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti jiné osoby, zejména děti nebo zvířata. • Pamatujte, že obsluha nese odpovědnost za poranění osob či poškození majetku způsobené provozem stroje. • Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména pokud se strojem couváte. • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem alkoholu, léků nebo pokud jste unavení či nemocní. 2.2 PŘÍPRAVA • Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte všechny cizí předměty. •Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky. •Se sněhovou frézou pracujte vždy pouze ve vhodném oblečení. Noste boty, které dobře drží na kluzkém povrchu.• Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka. A. Palivo vždy skladujte ve zvláštních nádobách, které jsou k tomuto účelu speciálně určeny. B. Palivo nalévejte nebo doplňujte pouze venku a při této činnosti nikdy nekuřte. C. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. D. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo otřete. • Nastavte výšku skříně nabíracího šroubu tak, aby se nedotýkala povrchu štěrkových cest. • Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení stroje, je-li motor v chodu (pokud tak není uvedeno v pokynech). • Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se sněhová fréza přizpůsobí vnější teplotě •Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy používejte ochranné brýle nebo štít. 2.3 PROVOZ • Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se součástek. Vyhýbejte se otvoru vyhazovacího komínu. •Buďte opatrní při přejíždění nebo pojíždění po štěrkových cestách, chodnících a silnicích. Dávejte pozor na skrytá nebezpečí a projíždějící vozidla. • Vyhazovací komín nikdy nesměřujte na veřejné komunikace a vozidla. • Narazí-li sněhová fréza na cizí předmět, vypněte motor, odpojte kabel svíčky a pečlivě prohlédněte stroj, zda nedošlo k jeho poškození. Před opětovným použitím stroj opravte. •Začne-li stroj nadměrně vibrovat, vypněte motor a okamžitě se pokuste nalézt příčinu vibrací. Vibrace často signalizují, že se strojem není něco v pořádku. •Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky: A. pokud stroj uhýbá z přímého směru, B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a je třeba je pročistit, C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat. •Před čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že všechny otáčející se části jsou v klidu a všechny ovládací prvky jsou vypnuty. • Pokud chcete nechat stroj bez dozoru, vypněte všechny ovládací prvky, zařaďte neutrál, vypněte motor a vyjměte klíček ze zapalování. • Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených prostorách; výjimku tvoří vyjíždění a zajíždění na místo uskladnění. V takovém případě musí být dveře budovy otevřené. Výfukové plyny jsou jedovaté. • Nikdy nejezděte napříč svahem. Po svahu se pohybujte shora dolů a zdola nahoru. Při změně směru pohybu po svahu buďte opatrní. Nepracujte na příkrých svazích. • Stroj nikdy nepoužívejte bez dostatečné ochrany nebo s odmontovanými ochrannými prvky. • Stávající ochranné prvky nesmí být odmontovány ani odpojeny. •Neměňte nastavení regulátoru motoru a nevytáčejte jej do vysokých otáček. Běží-li motor ve vysokých
93 ČEŠTINACZ otáčkách, zvyšuje se nebezpečí zranění osob. • Používáte-li sněhovou frézu v blízkosti hrazení, vozidel, oken, sjezdovek apod. vždy nejprve správně nastavte deflektor vyhazovacího komína. •Děti musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od pracovní oblasti stroje. Dohledem nad dětmi pověřte další dospělou osobu. •Nepřetěžujte stroj příliš rychlým pojížděním. •Při couvání buďte opatrní. Před couváním i během něj se dívejte za sebe a kontrolujte, zda za vámi nejsou žádné překážky. • Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející osoby. Nenechávejte nikoho stát před strojem. • Pokud stroj nepoužíváte nebo při jeho přepravě odpojte náhon šroubu. Při přepravě stroje na kluzkém povrchu nepojíždějte příliš rychle. • Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem stroje. •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte při špatné viditelnosti nebo slabém světle. • Za každých okolností si zachovejte rovnováhu a pevně držte rukojeť. •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte na střeše. • Nedotýkejte se součástí motoru, které se za chodu zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení. 2.4 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ •Utáhněte všechny šrouby a matice, aby byl stroj v bezpečném provozním stavu. Pravidelně kontrolujte pojistné šrouby. • Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné než originální náhradní díly mohou představovat nebezpečí zranění, i když se ke stroji hodí. • Stroj, v jehož nádrži je palivo, neskladujte v budovách, kde se mohou benzínové výpary dostat do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami. • Než stroj uložíte, nechte motor vychladnout. •Před uložením stroje na delší dobu si přečtěte pokyny výrobce. •Vyměňte poškozené výstražné a instrukční nálepky. • Po použití nechte stroj s otáčejícím se šroubem několik minut běžet. Zabráníte tak zamrznutí šroubu. 3 MONTÁŽ Poznámka: Pravá a levá strana uváděná v pokynech je myšlena z pozice obsluhy stojící za strojem. 3.1 OBSAH VNĚJŠÍHO BALENÍ Balení obsahuje: - jednu sněhovou frézu - jednu přestavovací páku - jednu řadící páku - jeden vyhazovací komín - jednu uživatelskou příručku - jednu montážní sadu Navíc jsou dodávány následující položky: - nástroj na čištění vyhazovacího komínu (15 na obr. 8) - další pojistné šrouby jako náhradní díly3.2 VYBALENÍ 1. Z krabice vyjměte všechny volné díly. 2. Odřízněte všechny rohy krabice a boční stěny sklopte k zemi. 3. Povolte šrouby (B), kterými jsou patky připevněny ke kostře. Viz obr. 1 . 4. Vyjměte sněhovou frézu z krabice. 5. Odstřihněte plastové pásky přidržující ovládací lanka na spodní straně rukojeti. 3.3 RUKOJEŤ, VIZ OBR. 2 1. Vyšroubujte delší šrouby na spodní části rukojeti. 2. Sklopte vrchní část rukojeti. UPOZORNĚNÍ! Dejte pozor, abyste neskřípli ovládací lanka. 3. Do pravého horního otvoru zasuňte šroub (A) a plochou podložku (B). 4. Zajistěte pojistnou podložkou (C) a maticí (D). 5. Ze svorníku s okem, který je nasazený na přestavovací páku, sejměte pojistnou matici s podložkou. 6. Svorník s okem nasaďte do levého horního otvoru. 7. Na svorník s okem znovu nasaďte podložku a pojistnou matici. 8. Jakmile sestavíte přestavovací páku, utáhněte všechny šrouby (viz níže). 3.4 PŘESTAVOVACÍ PÁKA, VIZ OBR. 3 1. Odstraňte pojistný kolík (12). 2. Hřídel (15) zasuňte do objímky (16) kolenového kloubu. 3. Kloub zajistěte pojistným kolíkem (12). 3.5 VYFUKOVACÍ KOMÍN, VIZ OBR. 4 1. Otáčejte přestavovací pákou proti směru hodinových ručiček až do krajní polohy. 2. Vyfukovací komín (2) položte na přírubu tak, aby otvory byly zároveň. 3. Z vnitřní strany přišroubujte tři vratové šrouby (1). 4. Na vnější stranu příruby nasaďte podložky (5) a našroubujte matice (6). 5. Náležitě je utáhněte. 6. Úplným otočením na obě strany zkontrolujte funkci vyfukovacího komína. Měl by se volně otáčet. 3.6 OVLÁDACÍ MADLO, OBR. 5 1. Na řadící páku našroubujte matici (J). 2. Na řadící páku namontujte ovládací madlo (K). 3. Utáhněte matici na spodní straně ovládacího madla. 3.7 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANEK Je možné, že před prvním použitím sněhové frézy bude třeba ovládací lanka nastavit. Viz níže NASTAVENÍ OVLÁDACÍCH LANEK 3.8 TLAK V PNEUMATIKÁCH Zkontrolujte tlak v pneumatikách. Správný tlak: 1,0 – 1,2 bar.
94 ČEŠTINACZ 4 OVLÁDACÍ PRVKY Viz obrázky 8-11. 4.1 PŘEPÍNAČ MOTORU (1) Při startování musí být přepínač motoru v poloze ON. Přepnutím do polohy OFF se motor zastaví. 4.2 SYTIČ (2) Slouží ke spouštění studeného motoru: Sytič má dvě polohy: 1. Sytič je vypnutý 2. Sytič je zapnutý (pro startování studeného motoru) 4.3 PŘÍMÝ VSTŘIK PALIVA (3) Stisknutím gumového tlačítka přímého vstřiku se načerpá palivo přímo do karburátoru, což usnadní spuštění studeného motoru. 4.4 KLÍČEK ZAPALOVÁNÍ (4) Musí být zcela zasunut, jinak motor nenaskočí. Klíčkem neotáčejte! 1. Klíček zcela zasunut – motor lze spustit. 2. Klíček vytažen – motor nelze spustit. 4.5 RUKOJEŤ STARTÉRU (5) Samonavíjecí ruční startér 4.6 OLEJOVÁ MĚRKA (6) Slouží k doplňování a kontrole hladiny motorového oleje. Olejová měrka má dvě značky: FULL = maximální hladina oleje ADD = minimální hladina oleje 4.7 VÍČKO NÁDRŽE (7) a. Pro doplňování paliva. 4.8VYPOUŠTĚCÍ ZÁTKA OLEJE (8) Pro vypouštění starého oleje při jeho výměně. 4.9 TLAČÍTKO STARTÉRU – ELEKTRICKÉ SPOUŠTĚNÍ (BLIZZARD, UNLIMITED) (9) Spouští motor elektrického startéru. 4.10 ELEKTRICKÝ KABEL – ELEKTRICKÉ SPOUŠTĚNÍ (BLIZZARD, UNLIMITED) (10) Slouží k napájení startéru. Kabel připojte k uzemněné zásuvce o napětí 220/230 V pomocí třížilového prodlužovacího kabelu. Je vhodné použít zemněný zkratovací jistič. 4.11ŘADICÍ PÁKA (11) Stroj má šest dopředných a dvě zpětné rychlosti, které slouží k regulaci rychlosti. Řadící pákou lze pohybovat pouze je-li páka spojky stisknutá.4.12 PÁKA SPOJKY – POHON KOL (12) Po zařazení rychlosti a přitlačení páky spojky k rukojeti se začnou otáček kola. Umístěna na levé straně rukojeti. 4.13PÁKA SPOJKY – POHON ŠROUBU (13) Přitlačením páky k rukojeti se aktivuje pohon nabíracího šroubu a vrtule. Umístěna na pravé straně rukojeti. 4.14 DEFLEKTOR VYHAZOVACÍHO KOMÍNU (14) Povolte křídlatou matku a nastavte výšku deflektoru. Snížený – sníh je vyhazován do menší vzdálenosti. Zdvižený – sníh je vyhazován do větší vzdálenosti. 4.15 PŘESTAVOVACÍ PÁKA (17) Mění směr odhazovaného sněhu. 1. Otáčením páky po směru hodinových ručiček se vyhazovací komín otáčí doprava. 2. Otáčením páky proti směru hodinových ručiček se vyhazovací komín otáčí doleva. 4.16 PATKY (16) Slouží k nastavení výšky skříně nabíracího šroubu nad zemí. 4.17 SVĚTLOMET (UNLIMITED, SPARK) (18) Světlomet se spíná automaticky při nastartování motoru. 4.18 NÁSTROJ NA ČIŠTĚNÍ VYHAZOVACÍHO KOMÍNU (15 na obr. 7, 8) Nástroj na čištění vyhazovacího komínu je umístěn na držáku na horní straně skříně nabíracího šroubu. Musí se vždy používat k čištění vyhazovacího komínu a nabíracího šroubu. Před čištěním vyhazovacího komínu vždy zastavte motor. Nikdy nečistěte vyhazovací komín rukou. Hrozí nebezpečí vážného poranění. 5 POUŽITÍ SNĚHOVÉ FRÉZY 5.1 OBECNĚ Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky uvedené v kapitole MONTÁŽ. Před použitím sněhové frézy si důkladně přečtěte pokyny a výstražné a informační štítky na stroji a obeznamte se s jejich významem. Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy používejte ochranné brýle nebo štít. 5.2 PŘED SPUŠTĚNÍM Před použitím stroje do motoru nalijte olej. Nestartujte motor, dokud jej nenaplníte olejem. Motor bez oleje by se mohl vážně poškodit. 1. Umístěte stroj na vodorovnou podložku.
95 ČEŠTINACZ 2. Vysuňte měrku (6) a odečtěte hladinu oleje. Viz obr. 11. 3. Hladina oleje musí být mezi značkami „ADD“ a „FULL“. Viz obr. 11. 4. V případě potřeby doplňte hladinu oleje do značky „FULL“. 5. Používejte kvalitní olej označený jako A.P.I třída SF, SG nebo SH. Používejte olej typu SAE 5W30. Při teplotách pod -18° C používejte olej typu SAE OW30. Nepoužívejte olej typu SAE 10W40. 5.3 PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Nesmíte používat směs benzínu s olejem pro dvoutaktní motory. UPOZORNĚNÍ! Vezměte na vědomí, že bezolovnatý benzín podléhá zkáze. Proto nekupujte více benzínu, než můžete spotřebovat během 30 dnů. Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a přírodu. Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně vyrobeny. Palivo skladujte na suchém dobře větraném místě – ne v uzavřené budově. Palivo skladujte mimo dosah dětí. Nádrž naplňujte nebo doplňujte benzínem výhradně venku a nikdy při tom nekuřte. Palivo doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. Palivovou nádrž neplňte až po okraj. d. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo otřete. 5.4 SPOUŠTĚNÍ MOTORU (BEZ ELEKTRICKÉHO STARTÉRU) 1. Páky spojek pohonu kol a nabíracího šroubu musí být uvolněné (12, 13 obr. 8). 2. Přepínač motoru (1) nastavte do polohy ON. 3. Zasuňte klíček zapalování. Klíček musí zapadnout. Klíčkem neotáčejte! 4. Páku sytiče posuňte do polohy . Poznámka: Teplý motor lze startovat bez sytiče (obr. 5. Dvakrát až třikrát stiskněte gumové tlačítko přímého vstřiku. Tisknete-li tlačítko přímého vstřiku, otvor musí být zakrytý (obr. 9). Poznámka: Tuto funkci nepoužívejte, je-li motor teplý. 6. Povytáhněte startovací lanko, dokud neucítíte odpor. Prudkým zatažením za lanko motor nastartujte. 7. Jakmile motor naskočí, otáčejte pákou sytiče proti směru hodinových ručiček až po jeho úplné vypnutí. Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, velmi toxický plyn.5.5 SPOUŠTĚNÍ MOTORU (S ELEKTRICKÝM STARTÉREM) (BLIZZARD, UNLIMITED) 1. Spojovací kabel připojte k třížilovému prodlužovacímu kabelu.. Poté prodlužovací kabel připojte k uzemněné zásuvce o napětí 220/230 V. 2. Páky spojek pohonu kol a nabíracího šroubu musí být uvolněné (12, 13 obr. 8). 3. Přepínač motoru (1) nastavte do polohy ON. 4. Zasuňte klíček zapalování. Klíček musí zapadnout. Klíčkem neotáčejte! 5. Páku sytiče posuňte do polohy . Poznámka: Teplý motor lze startovat bez sytiče. 6. Dvakrát až třikrát stiskněte gumové tlačítko přímého vstřiku. Tisknete-li tlačítko přímého vstřiku, otvor musí být zakrytý (obr. 9). Poznámka: Tuto funkci nepoužívejte, je-li motor teplý. 7. Spuštění motoru: A. Stisknutím startovacího tlačítka spusťte motor startéru. B. Jakmile motor naskočí, uvolněte tlačítko startéru a pomalým otáčením páky sytiče proti směru hodinových ručiček do polohy sytič vypněte. C. Začne-li se motor dusit, ihned sytič zapněte a postupně jej znovu vypínejte. D. Nejprve vytáhněte prodlužovací kabel ze zásuvky. Poté prodlužovací kabel odpojte od motoru. Poznámka: Elektrický startér je vybaven tepelnou pojistkou. Při přehřátí se automaticky vypne. Startér nelze znovu použít, dokud se pojistka neochladí, což trvá přibližně 5-10 minut. 8. Jakmile motor naskočí, otáčejte pákou sytiče proti směru hodinových ručiček až po jeho úplné vypnutí. Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, velmi toxický plyn. 5.6 VYPÍNÁNÍ MOTORU 1. Uvolněte páky obou spojek. Poznámka: Pokud se šroub frézy nadále otáčí - viz níže NASTAVENÍ OVLÁDACÍCH LANEK. 2. Nechte motor několik minut běžet, aby roztál usazený sníh. 3. Ze zapalování vyjměte klíček. Klíčkem neotáčejte! Chcete-li ponechat stroj bez dozoru, vypněte motor a vyjměte klíček zapalování. 5.7 UVEDENÍ STROJE DO POHYBU 1. Podle výše uvedených pokynů nastartujte motor. Několik minut jej nechte běžet, aby se před použitím zahřál. 2. Nastavte deflektor vyhazovacího komínu. 3. Otáčením přestavné páky nastavte vyhazovací komín tak, aby sníh odlétal po směru větru. 4. Zařaďte vhodný rychlostní stupeň. Řadící pákou lze pohybovat pouze je-li páka spojky stisknutá.
96 ČEŠTINACZ 5. Stisknutím páky spojky šroubu (13 na obr. 8) se aktivuje nabírací šroub a vrtule vyfukovacího mechanismu. Dávejte pozor na otáčející se šroub. Ruce, chodidla, vlasy a volné části oděvu mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí stroje. 6. Stiskněte páku spojky pohonu kol (12 na obr.7/ 8). Sněhová fréza se nyní začne pohybovat vpřed nebo vzad v závislosti na zařazené rychlosti. 5.8 RADY PRO ODKLÍZENÍ SNĚHU 1. Motor vždy udržujte v nejvyšších nebo jim blízkých otáčkách. Během provozu se tlumič výfuku a přilehlé díly velmi zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení. 2. Rychlost stroje vždy přizpůsobte sněhovým podmínkám.. Rychlost regulujte pomocí řadící páky, nikoliv plynu. 3. Nejefektivněji se odklízí čerstvě napadaný sníh. 4. Je-li to možné, odhazujte sníh vždy po směru větru. 5. V závislosti na kvalitě povrchu nastavte patky pomocí šroubů (A na obr. 1): - Na rovném povrchu, například na asfaltu, by měly být patky přibližně 3 mm pod stíracím nožem. - Na nerovném povrchu, například na štěrkových cestách, by měly být patky přibližně 30mm pod stíracím nožem. Patky vždy nastavte tak, aby fréza nenabírala štěrk a kameny. Rychle odlétající kameny by mohly zranit přihlížející osoby. Patky musí být nastaveny na obou stranách na stejnou výšku. 6. Přizpůsobte rychlost stroje tak, aby sníh odlétával rovnoměrným proudem. Pokud sníh ucpe vyhazovací komín, před jeho čištěním nejprve: - uvolněte páky obou spojek., vypněte motor, ze zapalování vyjměte klíček, - od svíčky odpojte kabel zapalování. - Do prostoru vyhazovacího komína nebo nabíracího šroubu nevkládejte ruce. Použijte dodaný nástroj na čištění vyhazovacího komínu. 5.9 PO POUŽITÍ 1. Zkontrolujte, zda některé díly nejsou uvolněny nebo poškozeny. Je-li třeba, poškozené díly vyměňte. 2. Utáhněte povolené šrouby a matice. 3. Kartáčem ze stroje očistěte veškerý sníh. 4. Všechny ovládací prvky několikrát posuňte mezi krajními polohami. 5. Sytič nastavte do polohy 6. - od svíčky odpojte kabel zapalování. Nepřikrývejte stroj, dokud je motor a tlumič výfuku teplý. 6 ÚDRŽBA 6.1 VÝMĚNA OLEJE První výměnu oleje proveďte po 2 hodinách provozu a potom olej vyměňujte vždy po 25 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. Olej vyměňujte, když je motor teplý. Pokud se olej vypouští bezprostředně po vypnutí motoru, může být velmi horký. Proto několik minut počkejte, aby motor zchladl, a teprve potom začněte olej vypouštět. 1. Nakloňte stroj mírně doprava tak, aby vypouštěcí zátka byla v nejnižším bodu motoru. 2. Vyšroubujte vypouštěcí zátku. 3. Nechte olej vytékat do sběrné nádoby. 4. Vypouštěcí zátku zašroubujte zpět. 5. Motorovou skříň naplňte novým olejem: Typ oleje viz výše kapitola PŘED SPUŠTĚNÍM. Objem oleje v motorové skříni: 0,8 l. 6.2 ZAPALOVACÍ SVÍČKA Zapalovací svíčku zkontrolujte jednou za rok nebo každých sto provozních hodin. Pokud jsou elektrody opálené, svíčku vyčistěte nebo vyměňte. Výrobce motoru doporučuje: Champion J-8C, Autolite 356. Správná mezera mezi kontakty svíčky: 0,7-0,8 mm 6.3 KARBURÁTOR Karburátor je správně seřízen od výrobce. Pokud je nezbytné jej seřídit, obraťte se na autorizované servisní středisko. 7 MAZÁNÍ Údržbu stroje lze provádět teprve : po zastavení motoru, vyjmutí klíčku ze zapalování, odpojení kabelu od zapalovací svíčky. Pokud je v pokynech uvedeno, že je stroj třeba naklonit dopředu a opřít o skříň nabíracího šroubu, musíte nejprve vyprázdnit palivovou nádrž. Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž vyprázdněte do nádoby určené pro palivo. 7.1 VYHAZOVACÍ KOMÍN Přírubu vyhazovacího komínu a šnekové soukolí otáčecího mechanismu promažte každých pět provozních hodin a před dlouhodobým uskladněním. 7.2 HŘÍDEL NABÍRACÍHO ŠROUBU Mazací otvory hřídele nabíracího šroubu naplňte mazivem každých deset provozních hodin (obr. 13). Při každé výměně pojistných šroubů promažte hřídel. Před dlouhodobým uskladněním šrouby vyšroubujte. Pomocí mazací pistole aplikujte mazivo, otočte nabíracím šroubem okolo hřídele a šrouby našroubujte zpět.
97 ČEŠTINACZ 7.3 ŠNEKOVÉ SOUKOLÍ Šnekové soukolí je od výrobce naplněno zvláštním mazivem. Toto mazivo obvykle není třeba doplňovat. Jednou za rok povolte zátku a zkontrolujte, zda šnekové soukolí obsahuje mazivo (obr. 14). Pokud uniká nebo pokud bylo šnekové soukolí opravováno, je třeba mazivo doplnit. Šnekové soukolí pojme maximálně 92 gramů maziva. Použijte maziva Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease nebo podobná. 7.4 ŠESTIHRANNÁ HŘÍDEL Šestihrannou hřídel, ozubené kolo ani řetězy nemažte. Všechna ložiska a jejich pouzdra se promazávají neustále a nevyžadují žádnou údržbu. Promazání těchto dílů by způsobilo průnik maziva na třecí kotouč a spojku, což by mohlo způsobit poškození pogumovaného třecího kotouče. Výše uvedené díly je třeba před dlouhodobým uskladněním pouze lehce otřít mastným hadrem, aby se předešlo jejich korozi. 8 SERVIS A OPRAVY Údržbu stroje lze provádět teprve: - Po zastavení motoru, - Vyjmutí klíčku ze zapalování, - Odpojení kabelu od zapalovací svíčky. Pokud je v pokynech uvedeno, že je stroj třeba naklonit dopředu a opřít o skříň nabíracího šroubu, musíte nejprve vyprázdnit palivovou nádrž. Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž vyprázdněte do nádoby určené pro palivo. 8.1 NASTAVENÍ STÍRACÍHO NOŽE Po dlouhodobém používání dochází k opotřebení stíracího nože. Nastavte stírací nůž (vždy společně s patkami). Stírací nůž je oboustranný a po otočení lze tedy použít jeho druhou stranu. 8.2 SEŘÍZENÍ HNACÍCH ŘEMENŮ Hnací řemeny je třeba zkontrolovat (a v případě potřeby seřídit) po prvních 2-4 hodinách provozu a poté v polovině každé sezóny. Následně vyžadují kontrolu dvakrát ročně. Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také ovládací lanka (viz níže). 8.2.1 HNACÍ ŘEMEN KOL (A na obr. 16) Řemen napíná pružinová napínací kladka. Seřizování není potřeba. Pokud řemen sklouzne, vyměňte jej. 8.2.2 HNACÍ ŘEMEN NABÍRACÍHO ŠROUBU (B na obr. 16) 1. Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 17. 2. Povolte napínací kladku (C) a posuňte ji přibližně 3 mm směrem k řemenu (obr. 16). 3. Utáhněte matice napínací kladky.4. Stiskněte páku spojky nabíracího šroubu a zkontrolujte napětí řemene. Bez velkého úsilí byste měli řemen prstem stlačit o 12-13 mm (obr. 19). 5. Je-li třeba napětí opravit, opakujte výše uvedený postup. 6. Namontujte zpět kryt řemene. Viz obr. 17. 8.3 VÝMĚNA ŘEMENŮ Tento stroj je vybaven speciálními hnacími řemeny. Při jejich výměně je třeba použít nové originální řemeny, které získáte u svého prodejce nebo autorizovaného servisního střediska. Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také ovládací lanka (viz níže). 8.3.1 HNACÍ ŘEMEN NABÍRACÍHO ŠROUBU 1. Odstraňte kryt zapalovací svíčky. 2. Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 20. 3. Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 17. 4. Povolte vodící vidlici (D) na kotouči motorového řemene. Viz obr. 16. 5. Povolte napínací kladku (C) a uvolněte řemen. Viz obr. 16. 6. Vyměňte řemen (E na obr. 16). UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze originální řemeny STIGA. 7. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 8. Namontujte vodící vidlici řemene (D na obr. 16). 9. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 10. Namontujte zpět kryt řemene. 11. Podle výše uvedených pokynů seřiďte ovládací lanko. 8.3.2 HNACÍ ŘEMEN KOL 1. Proveďte výše uvedené kroky 1-5. 2. Z hřídele (18) výklopného krycího plechu sejměte pojistný kroužek (17). Viz obr. 23. Hřídel vytáhněte tak, aby krycí plech (20) bylo možno vyklopit vpřed. 3. Vyjměte pružinu (16 na obr. 23). 4. Vyměňte řemen (13 na obr. 23). UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze originální řemeny STIGA. 5. Zkontrolujte, zda napínací kladka (12) je v ose s řemenem(13). Viz obr. 23. 6. Smontujte pružinu (16), hřídel (18) a pojistný kroužek (17). 7. Zkontrolujte, zda je spodní strana spojky (20) v pozici mezi značkami (19). Viz obr. 21. UPOZORNĚNÍ! Pokud pohon stroje stále není zcela v pořádku, znovu zkontrolujte pozici spojky (20). 8. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 9. Namontujte vodící vidlici řemene (D na obr. 16). 10. Podle výše uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 11. Namontujte zpět kryt řemene. Viz obr. 17. 8.4 NASTAVENÍ VODÍCÍ VIDLICE ŘEMENE 1. Odstraňte kryt zapalovací svíčky. 2. Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 17. 3. Stiskněte páku spojky šroubu (13 na obr. 8) 4. Zkontrolujte vzdálenost mezi vodící vidlicí a řemenem. Vzdálenost by měla být v rozmezí 3 mm. Viz obr. 17.
98 ČEŠTINACZ 5. Je-li třeba vzdálenost upravit, povolte šrouby vodící vidlice a nastavte správnou vzdálenost.. 6. Šroub náležitě utáhněte. 7. Namontujte zpět kryt řemene. 8. Namontujte kryt zapalovací svíčky. 8.5 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH LANEK Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také ovládací lanka (viz níže). 1. Lanko vyhákněte z páky spojky (fig 24). 2. Páku spojky stiskněte do krajní polohy vpřed (dokud se nedotkne plastového chrániče na rukojeti). 3. Držte lanko napnuté a povšimněte si uložení jeho koncovky ve tvaru „Z“. 4. Pokud je lanko správně seřízeno, jeho koncovka by měla být uprostřed otvoru páky spojky (obr. 24). Je-li třeba změnit nastavení: 5. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň nabíracího šroubu. 6. Lanko protáhněte pružinou tak, aby se odkryl závit (obr. 22). 7. Držte díl za závit a otáčejte maticí nahoru nebo dolů, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení. 8. Lanko znovu protáhněte pružinou. Lanko zahákněte v horní části páky spojky. 9. Nastavení musí být na obou stranách stejné. 10. Nastartujte sněhovou frézu a zkontrolujte, zda se s pákou spojky v poloze nahoře (= uvolněné) nabírací šroub neotáčí.Pokud ano, obraťte se na autorizované servisní středisko. 8.6 TŘECÍ KOTOUČ Pokud se sněhová fréza nepohybuje vpřed, příčinou může být hnací řemen, ovládací lanko nebo třecí kotouč. Podle následujícího postupu zkontrolujte třecí kotouč. 8.6.1 KONTROLA TŘECÍHO KOTOUČE 1. Odstraňte kryt zapalovací svíčky. 2. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň nabíracího šroubu. 3. Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 20. 4. Řadící páku zařaďte na první dopřednou rychlost. 5. Podle obr. 25 změřte vzdálenost A mezi třecím kotoučem a vnější stranou boční desky. Tato vzdálenost by měla být 109,5 mm. 6. Nastavení se provádějí následovně. 7. Montáž proveďte v opačném pořadí. 8.6.2 SEŘÍZENÍ TŘECÍHO KOTOUČE Podle výše uvedených kroků 1-4 proveďte demontáž a měření. 1. Povolte páku a nastavte třecí kotouč tak, aby jeho vzdálenost od boční desky odpovídala vzdálenosti uvedené v bodu 4 výše. 2. Je-li třecí kotouč natolik opotřebený, že nelze provést uspokojivé nastavení, vyměňte jej podle následujících pokynů. 3. Jinak po úspěšném nastavení proveďte v opačném pořadí kroků montáž.8.6.3 VÝMĚNA TŘECÍHO KOTOUČE (BLIZZARD, SPARK) 1. Z hřídele odmontujte pravé kolo. 2. Povolte šrouby (3) a odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 20. 3. Odstraňte šroub držící ozubené kolo (12), vytáhněte hřídel (11) a ozubené kolo (12) sejměte. Viz obr. 26. 4. Demontujte dvě ložiskové sestavy (16 na obr. 21). 5. Demontujte hřídel a ložiskové sestavy. Všimněte si umístění dvou podložek (17 na obr. 27). 6. Třecí kotouč nasaďte zpět na náboj kola (obr. 28). 7. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. Při zpětné montáži zkontrolujte následující: - Zkontrolujte správné umístění podložek (17 na obr. 27). - Zkontrolujte správné umístění podložek (13 na obr. 27). - Zkontrolujte, zda se hřídel (13 na obr. 28) volně otáčí. - Zkontrolujte, zda třecí kotouč a spojka nejsou znečištěné od oleje a maziva. 8.6.4 Vyměňte třecí kotouč (UNLIMITED) 1. Podle pokynů v oddíle 8.7.2 rozeberte diferenciál. 2. Demontujte dvě ložiskové sestavy (16 na obr. 21). 3. Demontujte hřídel a ložiskové sestavy. Všimněte si umístění dvou podložek (17 na obr. 27). 4. Třecí kotouč nasaďte zpět na náboj kola (obr. 28). 5. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. Při zpětné montáži zkontrolujte následující: - Zkontrolujte správné umístění podložek (17 na obr. 27). - Zkontrolujte správné umístění podložek (13 na obr. 27). - Zkontrolujte, zda se hřídel (13 na obr. 28) volně otáčí. - Zkontrolujte, zda třecí kotouč a spojka nejsou znečištěné od oleje a maziva. 8.7 DIFERENCIÁL (UNLIMITED) 8.7.1 Popis V diferenciálu se přenáší hnací síla z řetězového pohonu na pravou a levou osu prostřednictvím dvou volných kol, jednoho pro každou osu. To znamená, že při zatáčení se může vnější kolo otáčet rychleji než vnitřní. Díky diferenciálu se sněhová fréza ovládá v zatáčkách stejně snadno jako v rovném směru. Diferenciál umožňuje také snadnější ovládání sněhové frézy na tvrdém povrchu, například v garáži nebo v obchodě. 8.7.2 Vyměňte diferenciál (UNLIMITED) Vi z o b r. 7 . V případě poruchy diferenciálu (A) lze tuto součástku vyměnit podle následujícího postupu: 1. Postavte frézu na skříň šroubu. 2. Odmontujte kola. 3. Vyšroubujte čtyři šrouby (3) a odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 19. 4. Demontujte ložisková tělesa (B) a ložiska na obou stranách. 5. Vyšroubujte šrouby ložisek (D) na obou stranách a demontujte středovou hřídel (C).
99 ČEŠTINACZ 6. Uvolněte opěru ložiska (E) a povolte řetěz. Odstraňte dva horní šrouby a sejměte opěru ložiska. 7. Sejměte řetěz z diferenciálu. 8. Vytáhněte hřídele z diferenciálu a vyjměte diferenciál. 9. Zkontrolujte řetězy. Je-li třeba, vyměňte je. Řetězy se nesmí mazat. Jsou promazány od výrobce. Pokud by se přebytečné mazivo dostalo na třecí kotouč, zhoršilo by se tření. 10. Zkontrolujte, zda se při otáčení ložiska neozývají neobvyklé zvuky nebo zda ložisko neklade nerovnoměrný odpor. Je-li třeba, ložisko vyměňte. 11. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. 8.8 VÝMĚNA POJISTNÝCH ŠROUBŮ, VIZ OBR. 14 Nabírací šroub je k hřídeli připevněn zvláštními šrouby, které se v případě uvíznutí cizího tělesa ve skříni šroubu zlomí. Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné typy šroubů by mohly způsobit vážné poškození stroje. 1. Vypněte motor. 2. Kabel zapalování odpojte od svíčky. 3. Přesvědčte se, zda jsou všechny otáčející se součástky v klidu. 4. Vyjměte předmět, který uvízl v prostoru šroubu. 5. Promažte hřídel šroubu (viz výše). 6. Otvory hřídele vyrovnejte s otvory šneku. 7. Odstraňte zbytky poškozeného šroubu. 8. Našroubujte nový originální šroub. 8.9 ŽÁROVKA PŘEDNÍHO SVĚTLA (UNLIMITED, SPARK) Používejte pouze originální 27W žárovky. Výkonnější žárovky by poškodily reflektor. Žárovka se do reflektoru upevňuje pomocí bajonetového závitu. Viz obr. 12. Žárovku vyměňte podle následujícího postupu: 1. Otočte žárovkou asi 30 ° proti směru hodinových ručiček a vytáhněte ji. 2. Uvolněte plastové západky na obou stranách žárovky a vytáhněte kabely. 3. Montáž nové žárovky proveďte v opačném pořadí. 9 SKLADOVÁNÍ V uzavřených, špatně větraných prostorách nikdy neskladujte sněhovou frézu s palivem v nádrži. Benzínové výpary by se mohly dostat k otevřenému ohni, jiskrám, cigaretám apod. Chystáte-li se sněhovou frézu uskladnit na déle než 30 dní, doporučujeme provést následující opatření: 1. Vyprázdněte palivovou nádrž. 2. Spusťte motor a nechte jej běžet, dokud nedojde palivo. Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž vyprázdněte do nádoby určené pro palivo.3. Vyměňte olej, pokud byla poslední výměna provedena před více než třemi měsíci. 4. Vyšroubujte zapalovací svíčku a do otvoru nalijte malé množství motorového oleje (asi 30 ml). Několikrát zatočte motorem (pomocí startovacího lanka). Zašroubujte zpět zapalovací svíčku. 5. Celý stroj pečlivě vyčistěte. 6. Všechny díly promažte podle pokynů uvedených v kapitole MAZÁNÍ výše. 7. Zkontrolujte, zda sněhová fréza není poškozena. Je-li třeba, opravte ji. 8. Opravte všechna poškození laku. 9. Kovové díly ochraňte proti korozi. 10. Je-li to možné, uskladněte sněhovou frézu na krytém místě. 10 V PŘÍPADĚ POŠKOZENÍ Opravy a záruční servis provádějí autorizované servisní dílny. Vždy používejte originální náhradní díly. Provádíte si jednoduché opravy sami? Vždy používejte originální náhradní díly. Dokonale se hodí na své místo a usnadňují tak práci. Náhradní díly získáte u svého prodejce a v servisním středisku. Při objednávání náhradních dílů: Uveďte model, rok zakoupení, model a typové číslo motoru. 11 SMLUVNÍ PODMÍNKY PRODEJE Na výrobní a materiálové závady se vztahuje plná záruka. Uživatel je povinen řídit se pokyny uvedenými v přiložené dokumentaci. 11 . 1 Z Á R UČNÍ LHŮTA Pro uživatelské použití: Dva roky od data nákupu. Komerční použití: Tři měsíce od data nákupu. 11 . 2 V ÝJ I M K Y Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku: - toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou dokumentací, - nedbalosti, - nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo montáže, - použití jiných než originálních náhradních dílů - a použití přídavných zařízení, která nebyla dodána nebo schválena společností Stiga. Záruka se nevztahuje ani na: -- opotřebení dílů jako jsou například hnací řemeny, nabírací šrouby, světla, kola, pojistné šrouby a kabely, -běžné opotřebení - a motory. Na motor se vztahují samostatné termíny a podmínky záruky výrobce motoru. Na kupujícího se vztahují ustanovení národních zákonů příslušné země. Tato záruka neomezuje práva udělená kupujícímu uvedenými zákony.
100 MAGYARHU 1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés. A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót! Veszély – forgó marócsiga. Veszély – forgó turbina. Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe. Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen. Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt vegye ki az indítókulcsot és húzza ki a gyertya vezetékét, és tanulmányozza a műszaki leítást. Égési sérülést szenvedhet! Viseljen fülvédőt. 2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 2.1 ÁLTALÁNOS • Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép helyes működtetésével. • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek üzemeltessék a hómarót, akik nincsenek tisztában a biztonságtechnikai utasításokkal. A helyi előírások korlátokat szabhatnak a vezető életkorát illetően. • Soha ne használja a gépet, ha mások, elsősorban gyermekek vagy állatok, is vannak a közelben. • Soha ne feledje, hogy a vezető felel a személyeket vagy vagyontárgyaikat ért balesetekért, sérülésekért. • Ügyeljen arra, hogy soha ne botoljon meg vagy essen el, főleg, ha a gép hátramenetben halad. • Soha ne üzemeltesse a hómarót, ha alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll, fáradt vagy beteg. 2.2 ELŐKÉSZÜLETEK •Ellenőrizze a megtisztítandó területet, és távolítson el minden szétszóródott vagy idegen tárgyat. • A motor indítása előtt kapcsoljon ki minden vezérlést. • A hómarót kizárólag megfelelő öltözékben használja. Viseljen olyan lábbelit, amely csúszós felületen is jól tapad.• Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony! a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására kialakított edényben tartsa. b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. c. A benzintartályt mindig a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. d. Zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. • Úgy állítsa be a marócsiga magasságát, hogy az biztosan a kavicsos út szintje felett maradjon. • Soha, semmilyen körülmények között se módosítsa a beállításokat, ameddig a motor jár (kivéve, ha az útmutató ezzel ellentétes utasítást tartalmaz). • Használat előtt várjon, hogy a hómaró alkalmazkodhasson a külső hőmérséklethez. • Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüveget. 2.3 ÜZEMELTETÉS • Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Mindig kerülje el a kidobócső nyílását. • Legyen óvatos, amikor kavicsos ösvényeken, járdán vagy úton halad, vagy azokat keresztezi. Legyen tisztában a rejtett veszélyekkel és a közlekedőkkel. • A kidobócső soha ne irányuljon a közút vagy a közlekedők felé. • Ha a hómaró idegen tárgyba ütközik, állítsa le a motort, húzza ki a gyertya kábelét és körültekintően vizsgálja meg a gépet, hogy érte-e sérülés. Mielőtt újra használná a gépet, javítsa ki a sérülést. • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort és keresse meg annak okát. A vibráció általában valamilyen hibát jelez. • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott és meg kell tisztítani. c. Javítás vagy módosítás előtt. •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek megálltak, és minden vezérlés kikapcsolt. •Mielőtt a gépet magára hagyná, kapcsoljon ki minden vezérlőszervet, a sebességváltót helyezze üresbe, állítsa le a motort és vegye ki az indítókulcsot. • Zárt térben soha ne járassa a motort, kivéve ha a gépet a tárolási helyére viszi, vagy onnan kihozza. Ebben az esetben gondoskodjon róla, hogy a tárolóhely ajtaja nyitva legyen. A kipufogógázok mérgezők. •Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és lentről felfelé haladjon. Legyen óvatos, amikor lejtőn irányt változtat. Kerülje a meredek lejtőket. • Soha ne használja a gépet elégtelen védelemmel vagy úgy, hogy a biztonsági berendezések ne legyenek a helyükön. •A meglévő biztonsági eszközök nem lehetnek kikapcsolva vagy eltávolítva.