Home > Smeg > Dishwasher > Smeg Df612b Instruction Manual

Smeg Df612b Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Smeg Df612b Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 81 Smeg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							User instructions
    
    BEFORE STARTING THE DISHWASHER AFTER PROLONGED
    DISUSE:
    •Check that there are no deposits of sludge or rust inside the water
    pipe: if there are, allow the water to run from the water supply tap for
    a few minutes.
    •
    Plug the power cord back into the socket.
    •
    Reconnect the water intake hose and open the tap again.
    TROUBLESHOOTING MINOR PROBLEMS
    In some cases it is possible to remedy minor problems by referring to the
    following instructions:
    If the program fails to start, check that:
    •the dishwasher is connected to the electrical power supply;
    •there is no power failure;
    •the water tap is open;
    •the dishwasher door is properly closed.
    If water remains inside the dishwasher, check that:
    •the drain hose is not kinked;
    •the drain siphon is not obstructed;
    •the dishwasher filters are not clogged.
    If the dishes are not being cleaned properly, check that:
    •the correct amount of detergent has been added;
    •there is regenerating salt inside the special container;
    •the dishes are being loaded correctly;
    •the selected program is suitable for the dish types and their degree
    of soiling;
    •all the filters are clean and positioned correctly;
    •the spray arm nozzles are not obstructed;
    •there is no object obstructing the rotation of the spray arms.
     
    						
    							User instructions
    
    If the dishes fail to dry or remain dull, check that:
    •there is rinse aid inside the special container;
    •the rinse aid dispenser setting is correct;
    •the detergent used is of good quality and has not lost its
    effectiveness (for example, through incorrect storage, with the box
    left open).
    If the dishes show signs of streaking, staining, etc., check that:
    •the rinse aid dispenser setting is not too high.
    If there are visible traces of rust inside the tank:
    •the tank is made of steel, and therefore any rust marks are due to
    external elements (fragments of rust from the water pipes, pots,
    cutlery, etc.). Special products are commercially available t o
    remove such marks;
    •check that the amount of detergent being used is correct. Certain
    detergents can be more corrosive than others.
    •check that the cap of the salt container is securely closed, and that
    the water softening setting is correct.
    If after following the above troubleshooting instructions the problem
    persists, call the nearest After-Sales Centre.
    WARNING: any operations performed on the appliance by
    unauthorised persons are not covered by the warranty and shall be
    paid for by the user.
    TECHNICAL DATA
    Width597 ÷
     599 mm
    Depth measured flush with theouter edge of the control panelFree standing: 600 mmSemi-integrated: 590 mm - Fully integrated: 570 mm
    Height  (depending on models)Free standing: from 850 mm to 870 mm                         from 890 mm to 910 mmSemi-integrated and fully integrated: from 820 mm to 870 mm                                                              from 860 mm to 910 mm
    Capacity12 Standard place settings
    Water supply pressuremin. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar)
    Electrical characteristicsSee rating plate
     
    						
    							Türmontieren,TürfedernvorEinbau
    einstellen.
    Antesdainstalação,monteaportae
    reguleatensãodasmolaslaterais.
    Montarlapuertayregularlos
    muellaslateralesantesdelainstalación.WICHTIG:
    ATENÇÃO:
    IMPORTANTE:115
    125
    135
    145155115
    125
    135
    145
    1553/4”3/4” 1/2”SW32MIN
    40cmCuø10NOTA:N.B.:REMARQUE:
    ANMERKUNG:Solamentealcunimodellisonodotatidiunodeidispositivisottoillustrati.Onlysomemodelsareequippedwithoneofthetwodevicesillustratedbelow.seulquelquesmodèlessontmunisdel’undedeuxdispositifsillustrésci-dessus.
    NureinigeModelleverfügenübereinederbeidenuntendargestelltenEinrichtungen.NOTABENE:NOTA:
    NOTA:uitsluitendbepaaldemodellenzijnuitgerustmetéénvandetweeonderstaandafgebeeldeinrichtingenSóloalgunosmodelosestánequipadosconunodelosdosdispositivosqueseilustranacontinuación.
    SóalgunsmodelosestãoequipadoscomoudosdoisdispositivosilustradosabaixoSolosualcunimodelli
    Certainmodelsonly
    Seulementsurcertainsmodèles
    nurbeieinigeModellen
    Sóloenalgunosmodelos
    alleenindienvantoepassingSUPERFICIEINTERNA
    SURFACEINTERNE
    INNERSURFACE
    INNENFLACHELATOSUPERIORE
    BORDSUPERIEURE
    UPPEREDGE
    OBERKANTE1
    811
    13
    910Solosualcunimodelli
    Certainmodelsonly
    Seulementsurcertainsmodèles
    nurbeieinigeModellen
    Sóloenalgunosmodelos
    alleenindienvantoepassingRegolazionevitetensionemolle(13)
    Coperturafotocontappoindotazione(14)
    DoorspringAdjustementdevice(13)
    Coveringofholeusingcapprovided(14)
    Réglagedesressortsdelaporte(13)
    Couverturedutrouaveclebouchonfourni(14)
    VorrichtungfürdieEinstellungderSpannungderTürfedem(13)-
    AbdeckendesLochsmitdemmitgeliefertenStopfen(14)
    Misurarel’altezzadelpannellocomandi;farecoinciderel’indicerelativoatalevaloreconilprofilosuperioredellaportainlegno;tracciareilposizionamentodegliagganciporta.
    Measuretheheightofthecontrolpanel;bringthemarkrelatingtothisvalueintolinewiththetopedgeofthewoodendoor;markthepositionsofthedoorconnections.
    Measurerlahauteurdupanneaudecommandes;fairecoïnciderl’indexrelatifàcettevaleuravecleprofilsupérieurdelaporteenbois;tracerlepositionnementdescrochetsdelaporte.
    DieHöhedesBedienfeldsmessen;DiediesemWertentsprechendeMarkierungmitdemoberenProfilderHolztürzurDeckungbringen;DiePositionderTüraufhängungenanzeichen.
    Meetdehoogtevanhetbedieningspaneel;laatdemarkeringdiebijdiewaardehoortovereenstemmenmethetbovensteprofielvandehoutendeur;tekendepositievandedeurhengselsaf.
    Medirlaalturadelpaneldemandos;hacercoincidirelíndicecorrespondienteadichovalorconelperfilsuperiordelapuertademadera;trazarelposicionamientodelasbisagrasdelapuerta.
    Meçaaalturadopaineldecomandos;façacomqueoindicadorrelativoaestevalorcoincidacomoperfilsuperiordaportademadeira;marqueaposiçãodosganchosparaporta.ATTENZIONE:
    IMPORTANT:
    ATTENTION: Montarelaportaeregolarelatensionedelle
    mollelateraliprimadell’installazione.
    Doortemplate,donotdestroy.Fitdoorand
    adjusthingetensionbeforeinstallation.
    Apresmontàgedelaporte,reglerlatension
    desressortslaterauxavantl’installation.
     
    						
    All Smeg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Smeg Df612b Instruction Manual