Saba Lawn Mower 92 14 HF, 107 16 HF Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Saba Lawn Mower 92 14 HF, 107 16 HF Instructions Manual. The Saba manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 SUOMIFI YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tapaturman -ja/tai omai- suusvahingon. KOKOONPANO Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttä- miseksi konetta ei saa käyttää ennen kuin kaikki kohdassa KOKOONPANO- luetellut toimenpiteet on suoritettu. TARVIKEPUSSI Koneen mukana toimitetaan muovipusssi, jonka sisältämät -osat on asennettava ennen koneen käyt- töä. Pussin sisältö (kuva 1): PaikkaNro Nimike Mitat A 1 Sytytystulppahylsy B 1 Vääntötappi...
Page 22
22 SUOMIFI kiin. Istuin siirtyy eteen- ja taaksepäin. Aseta istuin ha- luttuun asentoon ja tiukkaa säätöruuvit -kunnolla. Istuin voidaan taittaa kokoon. Jos pysäköit koneen ulos sateeseen, taita istuin eteen istuintyynyn kas- tumisen välttämiseksi. Istuin lukittuu eteentaitettuun asentoon. Käännä is- tuin takaisin nostamalla salpa S (kuva 5). OHJAUSPYÖRÄ Poista mahdollinen päittäisvälys säätöaluslevyillä E ja/tai F. Tarkasta ensin tarvitaanko säätöaluslevyjä ja kuin- ka monta. Asenna ohjauspyörä...
Page 23
23 DANSKDK GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materiel skade kan blive resultatet, hvis instruktioner- ne ikke følges nøje. MONTERING For at undgå personskade og materiel skade må man ikke tage maskinen i brug, før man har truffet de foranstalt- ninger, der er beskrevet i afsnittet »MONTERING«. TILBEHØRSPOSE Maskinen leveres sammen med en plastpose med komponenter, der skal monteres før brug. Posen indeholder (fig. 1): Pos. Nr. Beskrivelse Dimension A 1 Tændrørsbøsning B...
Page 24
24 DANSKDK men med underlagsskiverne med ansats G og de to underlagsskiver J. Stram skruerne. Placér derefter kuglegrebene I med to underlags- skiver J i hullerne fortil. Sædet kan flyttes baglæns eller forlæns. Sæt sædet i den ønskede position og stram kuglegrebene or- dentligt til. Sædet kan vippes. Hvis maskinen parkeres uden- dørs i regnvejr, kan man vippe sædet frem for at beskytte sædehynden mod at blive våd. Sædet er låst, når det er vippet frem. For at vippe det tilbage skal man først løfte...
Page 25
25 POLSKIPL INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. MONTAŻ W celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia nie wolno używać maszyny, dopóki nie zostaną przeprowadzone wszystkie czynności opisane w rozdziale „MONTAŻ”. WYPOSAŻENIE DODATKOWE Do maszyny dołączono worek plastikowy, zawierający komponenty, które należy zainstalować przed jej użyciem. Worek ten zawiera (rys. 1):...
Page 26
26 POLSKIPL Umieścić akumulator w odpowiednim miejscu pod osłoną silnika (rys. 4) i podłączyć przewody akumulatora. Uwaga! W celu uniknięcia uszkodzenia silnika i akumulatora, przewód dodatni (+) zawsze należy podłączać do akumulatora jako pierwszy. Nie wolno uruchamiać silnika, kiedy akumulator jest niepodłączony. FOTEL Zamocować fotel na wsporniku (rys. 5). W otworach tylnych należy umieścić śruby H razem z podkładkami pasowanymi G i dwiema podkładkami J. Dokręcić śruby. Następnie włożyć...
Page 27
27 ČEŠTINACZ OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést ke zranění osob nebo k poškození majetku. MONTÁŽ Abyste se vyvarovali nebezpečí zranění osob či poškození majetku, nepoužívejte stroj, dokud nebudou provedena všechna opatření uvedená v části MONTÁŽ. VA K S PŘÍSLUŠENSTVÍM Stroj se dodává s plastovým vakem obsahujícím díly, které je nutno před použitím stroje nainstalovat. Vak obsahuje (viz obr. 1): PoložkaČ.Určení Rozměry A1 Klíč na zapalovací svíčku B 1 Torzní čep...
Page 28
28 ČEŠTINACZ odpojen. SEDADLO Sedadlo nainstalujte na konzolu (viz obr. 5). Do zadních otvorů vložte šrouby H s kuželovými podložkami G a dvěma podložkami J. Šrouby utáhněte. Do předních otvorů potom vložte šrouby s kulovou hlavou I se dvěma podložkami J. Sedadlem můžete pohybovat dozadu nebo dopředu. Po umístění sedadla do požadované polohy šrouby s kulovou hlavou náležitě utáhněte. Sedadlo lze sklápět dopředu. Jestliže je stroj při dešti zaparkován venku, sklopte sedadlo dopředu, abyste...
Page 29
29 MAGYARHU ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, szem- élyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. ÖSSZESZERELÉS A személyi sérülés és a vagyoni kár megelőzése érdekében addig ne használja a gépet, ameddig az „ÖSSZESZERE- LÉS” fejezetben felsorolt valamennyi műveletet végre nem hajtotta. A TARTOZÉKOK A géppel együtt, egy műanyag tasakba csomagol- va érkeznek azok az alkatrészek, amelyeket a gép használatba vétele előtt a helyükre kell szerelni. A műanyag...
Page 30
30 MAGYARHU meg az akkumulátor saruit és zsírozza meg. Helyezze el az akkumulátort a megfelelő helyen a motorház alatt (4. ábra) és csatlakoztassa az akkumulátor kábeleit. Megjegyzés: A motor és az akkumu- látor sérülésének a megelőzése érdekében először mindig az akkumulátor pozitív (+) kábelét kell bekötni. Ne járassa a motort, amikor az akkumulátor nincs be- kötve. ÜLÉS Szerelje az ülést a keretre. (5. ábra) A hátsó lyukaknál a „H” jelű csavarokat kell használni a „G” jelű vállas alátétekkel...