Quasar Remote Control Eur7603z50 Quick Reference Guide
Have a look at the manual Quasar Remote Control Eur7603z50 Quick Reference Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Contents are subject to change without notice or obligation. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación. Ce guide peut être modifié sans préavis. PRINTED IN USAIMPRESO EN LOS EE.UU.IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS TQB2AA107 010313EUR7603Z50 Remote Control Quick Reference Guide Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto Guide sommaire pour la télécommande
- 2 - REMOTE CONTROL CONTROL REMOTO TÉLÉCOMMANDE RECALL Press to display time, channel, sleep timer, and other options. Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones. Appuyer pour afficher lheure, le numéro du canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres options. REW, PLAY, FF, PAUSE, STOP, REC, TV/VCR, VCR/DBS CH Component function buttons. Botones de función de los componentes. Touches de fonctions dappareil auxiliaire. POWER Press to turn ON and OFF. Presione para ENCENDER y APAGAR. Appuyer pour établir ou couper le contact. MUTE Press to mute sound. Press to access and cancel CC (Closed Caption), and CC On Mute. Presione para silenciar el sonido, y para activar y cancelar la modalidad de subtítulos CC y CC En Mudo. Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur des sous-titres (CC) et CC Ef Muet en ou hors circuit. R-TUNE Press to switch to previously viewed channel or video mode. Presione para regresar al canal previamente visto o a modo de vídeo. Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo. ACTION Press to access menus. Presione para accesar los menús. Appuyer pour accéder aux menus. CH Press to select next channel and navigate in menus. Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús. Appuyer pour sélectionner le prochain canal et pour se déplacer au sein des menus. OPEN/CLOSE, SLOW, STILL DVD function buttons. Botones de función DVD. Touches de fonctions d’un lecteur DVD. MOVE, PIP, SPLIT/SIZE, FREEZE, SWAP, SEARCH, PIP CHANNEL PIP function buttons. Botones de función de PIP (Recuadro de Imagen en Imagen). Touches de fonctions d’image en médaillon. TV/VIDEO Press to select TV or video mode. Presione para seleccionar la Modalidad de televisión o vídeo. Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo. ASPECT Select picture size (ratio) to match programming format. Selecciona el tamaño de la imagen (radio) para igualarlo al formato de la progamación. Sélectionner le format d’image selon le format diffusé. VOL Press to adjust TV sound and navigate in menus. Presione para ajustar el sonido de la TV y navegar en los menús. Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus. VCR, DVD, AUX, RCVR TV, DTV, CBL, DBS Press to select remote operation. Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto. Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé. LIGHT Press to light remote control buttons. Presione para iluminar los botones del control remoto. Appuyer pour éclairer les touches de la télécommande. “0” - “9” Press numeric keypad to select any channel. Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal. Appuyer sur une touche numérique du clavier pour sélectionner un canal. EXIT AND GUIDE DTV/DBS function buttons. Botones de función de DTV/DBS. Touches de fonctions DTV/DBS. EUR7603Z50 SAP Access second audio program. Acceso a segundo programa de audio Accédéz en second lieu sonore au programme.
- 3 - Quick Reference Functional Key Chart Tabla de Referencia Rápida de las Teclas de Función Tableau de référence des fonctions (Suite) KeyTec laTo u c h e s OperatesFuncionarAccès FunctionFunciónFonctions All ComponentsTodos Los ComponentesTous les appareils Turns On and Off selected componentsEnciende y Apaga los componentes seleccionadosÉtablissement/coupure du contact de certains appareils SAPTVTe l e v i s i ó n Téléviseur Press to access Second Audio programPresione para tener acceso en segundo lugar audio a programa Appuyez pour accéder en second lieu sonore au programme MUTETV - Televisión - Téléviseur CABLE -Cable -Câblosélecteur RCVR - Receptor - Récepteur Mutes audioEnmudece el audio Coupure du son sur ASPECTDTV- Televisión DigitalTélé numérique DBS - Sistema de -Récepteur DBS Select picture size (ratio) to match programming format. Selecciona el tamaño de la imagen (radio) para igualarlo al formato de la programación Sélection du format d’image selon le format diffusé TV/VIDEOTVTe l e v i s i ó nTéléviseur RCVR ReceptorRécepteur Selects the input modeSelecciona la modalidad de entradaSélection du mode dentrée LIGHTRemote ControlControl RemotoTélécommande Illuminate buttonsIlumina los botonesTouches éclairées All ComponentsTodos Los Componentes Tous les appareils Component mode selection for remote controlSelecciona la modalidad de los componentes para el control remoto Sélection du mode auxiliaire pour fonctionnement télécommandé TV CBL VCR AUX Te l e v i s i ó n Téléviseur CableCâblosélecteurVideocaseteraMagnétoscope AUX DBS RCVR DTV Sistema de Transmisión Digital Receptor Televisión Digital Récepteur DBS Récepteur Télé numérique DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD CD - Disco Compacto Lecteur CD TV CBL VCR CD RCVR Televisión /Téléviseur Cable/Câblosélecteur Videocasetera /MagnétoscopeDisco CompactoLecteur CD Receptor / Récepteurr DBS DVD DTV Sistema de Transmisión Digital Récepteur DBS Videodisco DigitalLecteur DVDTelevisión DigitalTélé numérique Channel Up/DownCanal Previo/Siguiente Changement des canaux Navigation Up/Down Navegación en menús (arriba/abajo)Déplacements aux menus Navigation Up/Down Navegación en menús (arriba/abajo)Déplacements aux menus Next/Previous Track Canción Siguiente/PrevioPlage prochaine/précédente Volume (+/-) Volumen (+/-)Réglage du volume (+/-) Navigation Left/Right Navegación en menús (Izquierda /Derecha)Déplacements aux menus TV - Televisión Téléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope DTV - Televisión Digital Télé numérique CABLE - Cable Câblosélecteur DBS - Sistema de Transmisión Digital Récepteur DBS DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD Roller Guide MenuMenú de la Guía GiratoriaMenu à tambour DTV Menu Menú DTVMenus DTV Enter EntrarEntrer DBS Menu Menú DBSMenus DBS Select Selección Sélection POWER V CR DVD T V CBL D BS AU X RC VR D TV CH CH VOL VOL ACTION • REMOTE CONTROL • QUICK REFERENCE FUNCTIONAL CHART • CONTROL REMOTO • TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIÓN • TÉLÉCOMMANDE • TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES FONCTIONS
- 4 - MENU DVD Vidieodisco DigitalLecteur DVD DTV Telelvisión DigitalTélé Numérique DBS Sistema de Transmisión Digital Récepteur DBS DVD Menu Menú de DVD Menú de DVD Menu On/OffEnciende/Apaga el MenúMenus EF/Hf PA G E DBSSistema de Transmision Digital Récepteur DBS DVD Vidieodisco DigitalLecteur DVD Page Up/DownPágina previa/siguienteChangement des pages Skip -/+ Brincar-/+ Saut -/+ R-TUNE TV CABLE VCR DBSTelevisión Cable Videocasetera Sistema de Transmisión Digital Téléviseur Câblosélecteur Magnétoscope Récepteur DBS DTV Vidieodisco DigitalLecteur DVD AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) Previous Channel Canal anterior Retour au canal précédemment capté Previous STB Channel Canal anterior de STBRetour au canal précédemment capté Deck A/B De cinta A/BPlatine A/B RECALL TV VCR CBL DBS DVD DTV Televisión Videocasetera Cable Sistema de Transmisión Digital Sistema de Transmisión Digital Videodisco Digital Disco Láser Téléviseur Magnétoscope Câblosélecteur Récepteur DBS Lecteur DVD Lecteur Televisión Digital Télé Numerique CD - Disco CompactoLecteur CD Onscreen DisplayDespliegue en pantallaAffichage à l’écran Time Format Formato de tiempoMinuterie TV VCR CABLE DBS Téléviseur Câblosélecteurs Magnétoscope Récepteur DBS All Components Todos Los ComponentesTous les appareils CD - Disco Compacto Lecteur CD DVD Video Disco Digital, Disco Laser Lecteur DVD, lecteur CD RCVR - Receptor Récepteur Selects ChannelSelección de canalSélection du canal Selects Code Selecciona códigosSélection des codes infrarouges Selects Track Selección de canciónSélection de plage Selects chapter Selección de canciónSélection de chapitre Keys 1,2,3 and 4 select A/V inputs; 5 Cd; 6 Tuner; 7 Phono; 8 Cassette Deck; 9 Aux Teclas 1,2,3 y 4 selecciona A/V de entrada, 5 CD, 6 Sintonizar, 7 Phono, 8 Equipos de Casete, 9 Aux Les touches 1,2,3,4 sélectionnent les entrées AV, 5 lecteur CD, 6 Récepteur, 7 Tourne-disque, 8 Magnétophone à cassette; 9 Aux EXITDTV DBS - Televisión Digital Télé NumeriqueSistema de Transmisión Digital Récepteur DBS Exit Menus Salida de menúsSortie des menus GUIDE DTV - Televisión Digital Télé Numerique DBS - Sistema de Transmisión Digital Récepteur DBS DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD CD - Disco CompactoLecteur CD DTV Guide (Elecronic Program Guide)Guía de Programas Electrónica.Guides de menus (Télé-horaire électronique) DBS Guide Guía de DBSGuides de menus Title TítuloTitres Next Disc Disco siguienteDisque suivant Quick Reference Functional Key Chart (Cont.)Tabla de Referencia Rápida de las Teclas de Función (Cont.) Tableau de référence des fonctions (Suite) KeyTec laTo u c h e s OperatesFuncionarAccès FunctionFunciónFonctions 7 4 12 5 8 0 9 6 3
- 5 - PROGDTV - Televisión DigitalTélé numérique DBS -Sistema de Transmision Digital Récepteur DBS Delimiter between major and minor channel number Delimitador entre los canales mayores y menoresDélimiter entre les canaux primaires et secondaires MOVE REW TV - Televisión Téléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) DVD - Videodisco Digital Lecteur DVD CD - Disco CompactoLecteur CD RCVR - ReceptorRécepteur PIP Move Movimiento de IDI Déplacement de l’image en médaillon Rewind RegresarRebobinage Skip Search Fast Rewind Búsqueda pasar por alto rebobinarÉvitement recherche arrière Search Fast Rewind Búsqueda rebobinarRecherche arrière Surround (-) Rodear (-) Sonorité ambiophonique( -) PIP PLAY TV -Televisión Téléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) DVD - Videodisco digital Disco Láser CD - Disco CompactoLecteur CD PIP On/OffEncendido/Apagado de IDIAffichage de l’image en médaillon Play To c a rLecture SPLIT/SIZE FF TV - TelevisiónTéléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophon DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD CD - Disco CompactoLecteur CD e à cassette) RCVR - Receptor Récepteur SPLIT functionFunción de SPLITFonction de SPLIT PIP Size Tamaño de IDIFormat de l’image en médaillon Fast Forward AdelantarAvance accélérée Skip Search Fast Forward Búsqueda adelantarRecherche avant Surround (+) Sonido envolvente (+) Sonorité ambiophonique (+) FREEZE PA U S E TV - TelevisiónTéléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope AUX (Cassette Deck) CD Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) Disco CompactcoLecteur CD DVD -Videodisco Digital Lecteur DVD PIP FreezeInmovilización de IDIArrêt sur l’image en médaillon Pause PausaPause Still QuietoArrêt sur image SWAP STOP TV - Televisión Téléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD CD - Disco CompactoLecteur CD AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) PIP SwapIntercambio de imagen en IDIPermutation de l’image en médaillon SPLIT swap Intercambio de imagen en SPLITPermutation de l’image en SPLIT Stop Detener Arrêt Quick Reference Functional Key Chart (Cont.)Tabla de Referencia Rápida de las Teclas de Función (Cont.) Tableau de référence des fonctions (Suite) KeyTec laTouches OperatesFuncionarAccès FunctionFunciónFonctions u • QUICK REFERENCE CHART (C ONT .) • TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA (C ONT .) •TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES FONCTIONS (SUITE)
- 6 - Use two AA batteries: Remove battery cover by pushing in and up near arrow. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs. Replace the battery cover. Precautions • Replace batteries in pairs. • Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline). • Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or burn batteries. Note:Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the Remote Control. Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Precauciones • Reemplace las pilas por pares. • No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). • No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar o quemar las pilas. Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. Utiliser deux piles AA: Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près de la flèche et en poussant vers le haut. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). Remettre le couvercle en place. Précautions à prendre • Remplacer les 2 piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. SEARCH REC TVTe l e v i s i ó nTéléviseur DTV- Televisión DigitalTélé Numerique VCR - Videocasetera Magnétoscope AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) DBS - Sistema de Transmisión Digital Récepteur DBS PIP SearchBúsqueda de IDIRepérage de l’image en médaillon Info (EPG) Info (Guia de Programas Electronica) Info (Télé-horaire électronique) Record Grabar Enregistrement TV/VCRVCR - VideocaseteraMagnétoscope DBS - Sistema de Transmisión Digital Récepteur DBS TV/VCR switchSélecciona la modalidad TV/VCRSélection du mode télé/magnétoscope TV/DBS switch Sélecciona la modalidad TV/DBSSélection du mode télé/Récepteur DBS PIP CHANNEL VCR /DBS CH SLOW TV - TelevisiónTéléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope DVD - Videodisco Digital Lecteur DVD DBS - Sistema de Transmision Digital Récepteur DBS CD - Disco CompactoLecteur CD RCVR - Receptor Récepteur PIP ChannelCanal de IDIChangement des canaux de l’image Channel Up/Down Canal previo/siguiente Changement des canaux Slow +/- Lento +/- Ralenti +/- Channel Up/Down Canal previa/siguienteChangement des canaux Repeat (+)/Random (-) Repetición (+)/Rescate (-) Reprise (+)/Aléatoire (-) Center Channel (+/-) Canal central (+/-) Canal central (+/-) BBE OPEN/CLOSE TV - TelevisiónTéléviseur DVD - Videodisco Digital;Lecteur DVD CD - Disco CompactoLecteur CD AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) BBE Sound On/OffEncendidio/Apagado de BBEBruit de BBE en fonction ou hors fonction Open/Close Abrir/Cerrar Ouverture/fermeture Quick Reference Functional Key Chart (Cont.) Tabla de Referencia Rápida de las Teclas de Función (Cont.) Tableau de référence des fonctions (Suite) KeyTec laTo u c h e s OperatesFuncionarAccès FunctionFunciónFonctions ENG LISHBATTERY INSTALLATION ESP AÑOLINSTALACIÓN DE PILAS EN EL CONTROL REMOTO FR A N Ç AI SINSTALLATION DES PILES
- 7 - BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Admiral335 Aiwa332 Akai314, 315, 316, 329 Audio Dynamic311, 339 Bell & Howell305, 313 Broksonic320, 326 Canon323, 325 Citizen306 Craig305, 306, 329 Curtis Mathes324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX310, 311, 339 Dimensia345 Emerson303, 319, 320, 325, 326, 343 Fisher305, 307, 308, 309, 313 Funai320, 326, 334 GE324, 333, 345 Goldstar306 Gradiente334 Hitachi300, 323, 345 Instant Replay323, 324 Jensen339 JVC310, 311, 334, 339 Kenwood306, 310, 311, 339 LXI300, 305, 306, 307, 308, 309 Magnavox323, 324, 331 Marantz310, 311, 339 Marta306 Memorex309, 324 MGA338, 340, 341, 347, 348 Minolta300, 345 Mitsubishi338, 340, 341, 347, 348 Multitech304, 347 NEC310,311, 334, 339 Olympic323, 324 Optimus306, 321, 328, 335 • BATTERY INSTALLATION • INSTALACIÓN DE PILAS • INSTALLATION DES PILES • COMPONENT CODES • CÓDIGOS DE COMPONENTES • CODES DES APPAREILS Component Codes Códigos de Componentes Codes des appareilsThe Universal Remote Control is capable of operating many component brands after entering a code. Some components may not operate because the codes are not available due to limited memory. The Universal Remote Control does not control all features in all models. El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos. La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommande universelle nest pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur tous les appareils. Codes for VCRCódigos para VCRCodes pour magnétoscopes BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Orion320, 326 Panasonic321, 322, 323, 324 J.C. Penney300, 305, 310, 311, 324, 339, 345 Pentax300, 311, 345 Philco320, 323, 324, 326, 331, 343 Philips323, 324, 331 Pioneer323 Proscan300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 Quasar321, 322, 323, 324 Radio Shack305, 309, 324, 333, 336, 340 RCA300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 Realistic305, 309, 324, 336, 340 Samsung302, 304, 333 Sansui320, 326, 339, 352 Sanyo305, 309, 313 Scott301, 302, 304, 309, 320, 326, 338, 340, 347, 348 Sears300, 305, 306, 307, 308 Sharp335, 336 Shintom317 Signature 2000335 Singer317 Sony328, 329, 330 Sylvania323, 324, 331 Tashiro306 Tatung310, 311, 339 Teac310, 311, 339 Te c h n i c s321, 322, 323, 324 Teknika324 Toshiba301, 346 Vector Research311 Wards306, 309, 335, 336, 344 Ya m a h a305, 310, 311, 339 Zenith306, 344 Codes for Personal Video Recorders Brand MarcaMarque CodeCódigoCode Panasonic Replay TV100 Philips Tivo101 Sony Tivo102 Códigos para Grabradoras Personales de VideoCodes pour enregistreurs vidéo personnels
- 8 - Códigos para Decodificador de Cable Codes for Cable Box Codes pour câblosélecteurs Puser132 RCA11 5 Realistic132 Regal112, 118, 140, 141, 142, 145 Regency134 Rembrandt105, 132, 137 Samsung105 Scientific Atlanta111 , 11 2 , 11 3 Slmark101, 105 Sprucer105, 110 Stargate105, 132 Te l e v i e w101, 105 Texscan144 To c o m135 To s h i b a104 Unika125, 132 Universal122, 132 Videoway106 Viewstar129, 130 Zenith 100, 117 Zenith / Drake Satellite100 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode BrandMarcaMarque CodeCódigoCode ABC124 Archer125, 132 Cableview105, 132 Citizen105, 122 Curtis11 2 , 11 3 Diamond124, 125, 132 Eagle129 Eastern134 GC Brand105, 132 Gemini122 General Instrument/ Jerrold111, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127 Hamlin112, 118, 140, 141, 142, 145 Hitachi103, 124 Macom103, 104, 105 Magnavox133 Memorex130 Movietime105, 132 Oak102, 137, 139 Panasonic109, 110, 114 Philips106, 107, 128, 129, 130 Pioneer101, 116 Pulsar105, 132 Codes for DVD BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Denon100 Ferguson101 JVC109 Mitsubishi105 Nordmende101 Panasonic100 Philips103 Pioneer102 RCA101 Saba101 Samsung11 0 Sharp108 Sony104 Technics100 Thomson101 Toshiba103 Yamaha100 Zenith107 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Códigos para DVD Codes pour lecteurs DVD Brand MarcaMarque CodeCódigoCode Dish Network (Echostar)105, 115, 116 Echo Star105 Express VU105, 115 G. E .106 G.I. (General Instrument)108 Gradiente11 4 Hitachi1 0 3 , 111 , 11 2 HNS (Hughes)103 Magnavox101, 102 Brand MarcaMarque CodeCódigoCode Panasonic104 Philips101, 102 Primestar108 Proscan 106, 109, 110, 113 RCA 106, 109, 110, 113 Sony 107 Star Choice103, 108 Thoshiba 100 Uniden 101, 102 Codes for DBSCódigos para DBSCodes pour récepteurs DBS
- 9 - BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Admiral226 Aiwa233, 235 Carver229 Denon242 Emerson239 Fisher205 Harman/Kardon219, 220, 221, 223 Hitachi207 Jensen234 JVC240, 241, 245 Kardon223 Kenwood200, 201, 211, 245 LXI/Sears236 Magnavox229, 232 Marantz229 McIntosh221 Nakamichi210 Onkyo214, 215 Optimus208, 218, 220, 222 Codes for CDCódigos para CD Codes pour lecteurs CD Panasonic224, 225, 227 Philips229, 230 Pioneer208 Quasar224, 225, 227 RCA231, 237, 238, 247 Sansui210, 246 Sanyo205 Scott210, 246 Sharp242, 243 Sherwood220 Sony228 Soundesign244 Te a c212, 216, 218 Technics224, 225, 227 Victor240, 241, 245 Ya m a h a202,203, 204 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Pioneer204 RCA226, 227, 228 Sansui205, 210 Sharp231 Sony219, 220 Teac210, 211, 215 Technics216, 218 Ya m a h a201, 202 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Aiwa223, 224, 225 Denon231 Fisher203 Jensen214 JVC229, 230 Kenwood200, 207 Marantz202 Nakamichi205 Onkyo208, 209, 213 Panasonic216, 218 Philips222 Codes for Cassette Deck Códigos para Equipos de CaseteCodes pour magnétophones à cassette BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Admiral120 Aiwa125, 126 Denon134, 135, 136 Fisher104 Garrard11 3 Harman Kardon115, 123 Jensen129 JVC132, 133 Kenwood100, 108 Magnavox127 Marantz124 Mclntosh11 6 Nakamichi106 Onkyo109, 114 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Optimus 103, 127, 130, 131 Panasonic118, 119, 121 Philips123 Pioneer105, 107 Quasar118, 119, 121 RCA103, 105, 127, 130, 131 Sansui103, 111, 139 Sharp134, 137 Sony122 Soundesign138 Te a c111 , 11 2 , 11 3 Te c h n i c s118, 119, 121 Victor132, 133 Yamaha101, 102 Codes for Receivers Códigos para ReceptoresCodes pour récepteurs
- 10 - The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the component function buttons for VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV CABLE or DBS. Follow the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component. Determine the manufacturer of the component and look in the table for the code. • Confirm that the external component is plugged in and on. • Turn the component off. • Press the ACTION and POWER button, together, for at least 5 seconds. • Press appropriate component button on the Remote Control (VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE or DBS). • Enter the 3-digit component code using the Remote Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). • Press the Remote Control POWER button to test the component. If the procedure was successful, the component will turn on. El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código. • Confirme que el componente esté conectado y en operación. • Apague el componente. • Presione los botones de ACTION (Acción) y POWER (Encendido) juntos, cuando menos por 5 segundos. • Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE o DBS) • Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. • Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. La télécommande multimarque peut être programmée pour commander le fonctionnement dappareils dautres marques à laide des touches de fonctions VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE, ou DBS. Suivre lune des procédures de programmation données ci-dessous. Noter la marque de lappareil et identifier le code dans le tableau des codes. • Sassurer que lappareil auxiliaire est branché et que le contact est établi. • Couper le contact sur lappareil auxiliaire. • Appuyer simultanément sur les touches ACTION et POWER pendant au moins 5 secondes. • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à lappareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE ou DBS ). • Entrer le code à 3 chiffres à laide des touches numériques du clavier de la télécommande (touches 0 ~ 9). • Appuyer sur la touche POWER de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur lappareil. Helpful Hints: Unsuccessful Code If the component does not operate with the Remote Control, repeat the procedure using another code. (Some brands have multiple codes). If an incorrect code is entered, or if the procedure takes longer than 30 seconds, the programming will fail. Consejos Utiles: Código sin éxito Si el componente no opera con el Control Remoto, repita el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado. Conseil pratique: Entrée dun mauvais code Si le contact ne peut être établi sur lappareil avec la télécommande, répéter la procédure avec un autre code. (Certaines marques possèdent plus dun code.) Si un mauvais code est entré ou que lentrée prenne plus de 30 secondes, la programmation naura pas lieu. EN G L IS HPROGRAMMING THE REMOTE ES PA Ñ OLPROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO FRA NÇ AI SPROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE • PROGRAMMING THE REMOTE W ITH OR W ITHOUT A CODE • PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO CON O SIN CÓDIGO • PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC OU SANS CODE