Home > Quasar > Television > Quasar Color Television Sp 3234 Operating Instructions

Quasar Color Television Sp 3234 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Quasar Color Television Sp 3234 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5
    INSTALACIÓN
    Conexiones de Equipo Opcional
    Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de juegos y teletexto pueden
    también ser conectados a la entrada de conexión de vídeo.  (Vea su manual
    de equipo).
      
    Procedimiento
    1. Conecte el equipo como se muestra a la parte posterior de la
    entrada de Audio/Vídeo.
    2. Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de TV/
    VIDEO.
    3. Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del
    equipo.
    VIDEOCASETERA
    CONECTOR OPCIONAL
    TERMINALES EN LA PARTE
    POSTERIOR DEL TELEVISOR
    L
    R AUDIO OUTVIDEO OUTANT INPUT
    OUTPUT
    S-VIDEO OUT
    ANTL
    R
    TO AUDIO
    AMPVIDEO AUDIO
    2
     INPUT
    1S-VIDEO
    0374S-1 prod.fm  Page 5  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    							6
    MENU PRINCIPAL
    Para el Amplificador de Sonido/TO AUDIO AMP 
    Conecte a la terminal de entrada del AMP (amplificador) de sonido externo
    para escuchar el sonido en sistema estéreo.
    Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas
    directamente para bocinas externas.
    Ajustes de Sonido (Audio) 
    1. Seleccionar ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO).
    2. Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
    3. Ajuste el volumen de la televisión al nivel deseado.
    4. Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la televisión.
    5. Seleccionar ALTAVOCES NO&VAO en el menú de SONIDO
    (AUDIO).
    6. Ahora puede seleccionar el volumen y el silencio usando los
    controles de la televisión.
    Nota:El NO&FAO audio se controla mediante el control de volumen del
    sistema del amplificador externo.
    Menu Princ ipa lMenú Principal
    Botón ACTION
    Presione el botón ACTION (Acción) para mostrar el Menú Principal y los sub
    menús.  Presione el botón  ACTION repetidamente para salir.
    Botones CH / VOL
    Presione los botones de Canal (CH) o Volumen (VOL) para seleccionar
    iconos.  Use los botones CH para destacar las especificaciones deseadas.
    Use los botones de VOL para seleccionar o ajustar las especificaciones.
    EXIT
    Menú Principal
    Botones Para Accesar Opciones
    VOL VOLCH
    CH
    0374S-1 prod.fm  Page 6  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    							7
    OPERACIÓN DE IMAGEN EN IMAGEN (IDI)
    Operación de  Imagen en  Imagen (IDI)
    Operación de IDI (Imagen en  Imagen) con una Videocasetera y 
    una Decodificador de Cable 
    Esta televisión incluye la característica de Imagen en  Imagen.  Se requiere
    de una segunda fuente de vídeo (Videocasetera) para proveer una segunda
    imagen.  Conecte su televisión ya sea con o sin una caja de televisión por
    cable, tal como se muestra debajo.  (Algunos modelos tienen una sola
    entrada de vídeo.)
    Nota:El Control Remoto debe programarse con los códigos que se
    incluyen para operar la Videocasetera y la Caja del Cable. Vea
    Programación del Control Remoto en la Guía de Referencia
    Rápida para el Control Remoto.
    Procedimiento
    Presione el botón de PIP en el Control Remoto para visualizar el
    recuadro de IDI.
    Nota:La imagen IDI es la misma que la imagen
    principal, inicialmente.
    Para visualizar una imagen diferente en el recuadro IDI:
    • Presione el botón de TV/VIDEO en el Control Remoto para
    seleccionar la fuente de vídeo de IDI.
    • Verifique que la CAJA DE CABLE y VIDEOCASETERA
    estén ENCENDIDAS y que la VIDEOCASETERA esté
    sintonizada en el canal 3.
    • Seleccione los canales para el recuadro 
    IDI presionando el
    botón de CABLE en el Control Remoto y utilizando el
    teclado y botones de CH (canal) arriba/abajo.
    • Seleccione los canales de la 
    Imagen Principal presionando
    el botón de TV en el Control Remoto y utilizando el teclado
    numérico o los botones de CH (Canal) arriba/abajo.
    TERMINALES EN LA PARTE 
    POSTERIOR DEL TELEVISOR VIDEOCASETERA
    DECODIFICADOR DE CABLE
    Divisor de Cable
    (No se incluye)Cable de 
    Entrada de 
    una Antena 
    de Casa
    CONECTOR OPCIONAL
    AUDIO OUTVIDEO OUT
    L
    RANT INPUT ANT OUTPUT
    ANT INPUT
    ANTL
    R
    TO AUDIO
    AMPVIDEO AUDIO
    2
     INPUT
    1S-VIDEO
    S-VIDEO OUT
       Botón SWAP 
    El botón de SWAP (CAMBIO) intercambia la fuente
    de las imágenes IDI y la Principal.  Presione el botón
    RECALL para que aparezca en pantalla el estado de
    la fuente de las imágenes IDI y la Principal.
    0374S-1 prod.fm  Page 7  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    							8
    OPERACIÓN DE IMAGEN EN IMAGEN (IDI)
    Operación de IDI con una Videocasetera – Sin Decodificador de 
    Cable
    Esta televisión contiene la característica el recuadro de Imagen en la
    Imagen. Se requiere de una segunda fuente de vídeo (Videocasetera) para
    proveer una segunda imagen. Conecte su televisión a una Videocasetera,
    como se muestra.  
    Nota:El Control Remoto debe programarse con los códigos que se
    incluyen para operar la Videocasetera. Vea Programación del
    Control Remoto en la  Guía de Referencia Rápida para el
    Control Remoto.
    Procedimiento
    APAGUE la Videocasetera y sintonice la televisión al canal 3.
    Presione el botón de PIP en el Control Remoto para visualizar en la
    pantalla el recuadro IDI.
    Nota:La imagen IDI es la misma que la Imagen Principal,
    inicialmente.
    • Presione el botón de TV/VIDEO en el Control Remoto para
    seleccionar la fuente de VIDEO.
    • Presione el botón de VCR en el Control Remoto y
    ENCIENDA la VIDEOCASETERA. 
    • Presione el botón de TV/VCR en el Control Remoto.
    • Seleccione los canales de 
    IDI presionando los botones de
    arriba/abajo de VCR CHANNEL (Canales de
    Videocasetera) en el Control Remoto.
    • Seleccione los canales de la 
    Imagen Principal presionando
    el botón de TV en el Control Remoto y utilizando el teclado
    numérico o los botones de CH (Canal) arriba/abajo.
    VIDEOCASETERA
    Cable de 
    Entrada
    CONECTOR OPCIONAL TERMINALES EN LA PARTE 
    POSTERIOR DEL TELEVISOR
    L
    R AUDIO OUTVIDEO OUTANT INPUT
    OUTPUTANTL
    R
    TO AUDIO
    AMPVIDEO AUDIO
    2
     INPUT
    1S-VIDEO
    S-VIDEO OUT
     Botón SWAP
    El botón de SWAP (CAMBIO) intercambia la
    fuente de las imágenes IDI y la Principal.
    Presione el botón RECALL para que aparezca en
    pantalla el estado de la fuente de las imágenes IDI
    y la Principal.
    0374S-1 prod.fm  Page 8  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    							9
    TABLA DE CARACTERISTICAS DEL MENU PRINCIPALTa bla  de  Ca rac teristica s d el Menu  Prin cipalTabla de Caracteristicas del Menú Principal 
    MenúDescripción
    AJUSTE
    AJUSTE DE LA HORAUna vez ajustada, la HORA (TIME) aparecerá en
    pantalla al presionar ON (ENCENDIDO), RECALL
    (LLAMADA) o al cambiar de canal.
    ANTENAEscoja CABLE o TV para igualar la señal de entrada de
    su antena.
    PROG AUTOMATICAPrograma automáticamente los canales con señal en
    la memoria.
    PROG MANUALManualmente incluye o anula canales en memoria.
    MODO CCSeleccione C1 ó C2 para desplegar subtítulos.
    Seleccione NO para desplegar subtítulos al presionar el
    bóton MUTE (MUDO).
    IDIOMASSeleccione menús en Inglés, Español, o Francés.
    AUTO ENCENDIDOSeleccione para encender el Televisor simultaneamente
    con la caja decodificadora de cable o algún otro
    componente. 
    SONIDO
    MODOSeleccione la modalidad de sonido:
    rSTEREO – Receptor de sonido de dos canales.rSPA - Programa Secundario De Sonido. Sintonize
    un segundo sonido si está disponible en su área
    (sonido bilingüe o descriptivo).
    rMONO – Un solo canal de sonido.  Utilícelo
    cuando la señal de estéreo es débil.
    SONIDO IA Mantiene constante el nivel del volumen entre
    programas y comerciales automáticamente. 
    A LTAV O ZSeleccione ALTAVOCES DE TV:
    rSI (Encendido) - Los altavoces de TV funcionan
    normalmente.
    rNO&VAO (Salida de audio variable) - Altavoces de
    TV apagados, la salida de sonido vía de acuerdo
    al volumen de TV.
    rNO&FAO (Salida de audio fija) - Altavoces de TV
    apagados, el sonido solo es ajustable mediante el
    amplificador externo.
    0374S-1 prod.fm  Page 9  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    							10
    TABLA DE CARACTERISTICAS DEL MENU PRINCIPAL
    TITULOS DE CANAL
    TITULO DE CANALPrograme hasta 30 emisoras usando un máximo de 4
    siglas por cada emisora.
    CRONOMETRO
    AUTO APAGADOPrograme a la Televisión para que automáticamente se
    apague en 30, 60, ó 90 minutos. Seleccione NO para
    apagar el cronómetro.
    CRONOMETRO
    PROGRAMABLEPrograme a la Televisión para que automáticamente se
    encienda y apague en la hora seleccionada del canal
    seleccionado, diario o en un día únicamente.
    IMAGEN
    IMAGEN NORMALReajusta todas las modificaciones de la imagen a los
    predispuestos de fábrica.
    COLORAjusta la intensidad del color deseada.
    TINTEAjusta los tonos naturales de la piel.
    BRILLOAjusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
    CONTRASTEAjusta las áreas blancas de la imagen.
    NITIDEZAjusta para dar mejor claridad a los detalles de
    la silueta.
    BLOQUEO
    BLOQUEO DE JUEGOSPrograme para prevenir el uso de juegos de vídeo, caja 
    de cable, y Videocaseteras.Nota:Para más información acerca de programas
    vea el manual V-CHIP Guía de los Padres
    incluido en el paquete de la televisión.
    Tabla de Caracteristicas del Menú Principal  (Cont.)
    MenúDescripción
    0374S-1 prod.fm  Page 10  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    							11
    FUNCIONES ESPECIALES
    Funciones Especiales
    Idiomas  
    En el menú de Ajuste (SETUP), seleccione ENGLISH (INGLES), ESPAÑOL
    o FRANCAIS (FRANCES).
    Cronómetro  
    Apagado Automático (Cronómetro)
    En el menú del Cronómetro (TIMER) programe para APAGAR la televisión
    en 30 , 60  ó 90 minutos. Seleccione NO para apagar el cronómetro.
    Programación del Cronómetro  
    En el menú del Cronómetro (TIMER) programe la televisión para que
    automáticamente se encienda y apague en la hora seleccionada del canal
    seleccionado, diario o en un día únicamente.
    Nota:Se debe poner la hora (TIME) en el menú de Ajuste (SETUP[)
    antes de que PROGRAMACION DEL CRONOMETRO
    (PROGRAM TIMER) opere.
    AJUSTE
    AJUSTE HORA -- : -- PM
    ANTENA CABLE
    PROG AUTOMATICA NO
    PROG MANUAL NO
    MODO NO
    ENGLISH   ESPAÑOL  FRANÇAIS CC
    CONTROL DEL CRONOMETRO
    AUTOAPAGADO NO
    CRONOMETRO PROGRAMABLE
    ENCENDER --  :  --
    APAGAR --  :  --
    CANAL   3
    ACTIVAR HORA PRIMERO
    CONTROL DEL CRONOMETRO
     AUTOAPAGADO NO
    CRONOMETRO PROGRAMABLE
    ENCENDER --  :  --
    APAGAR --  :  --
    CANAL   3
    ACTIVAR HORA PRIMERO
    0374S-1 prod.fm  Page 11  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    							12
    FUNCIONES ESPECIALES
    CH CAP (Título de Canal)  
    Programe hasta 30 emisoras usando un máximo de 4 siglas por
    cada emisora.
    Nota:Anule títulos de canal poniendo guión (-) en los cuatro lugares
    indicados para las siglas.
      Apagado (OFF) Después de 
    90 Minutos
    La televisión se apaga automáticamente después
    de 90 minutos cuando se enciende por el
    PROGRAMADOR DEL CRONOMETRO. Si se
    programa el APAGADO o si se presiona una tecla,
    el APAGADO automático de después de 90
    minutos se cancela.
    Para Activar el 
    PROGRAMADOR DEL 
    CRONOMETRO
    El PROGRAMADOR DEL CRONOMETRO se
    activa cuando la televisión está APAGADA o
    ENCENDIDA. La televisión cambiará al canal
    seleccionado a la hora seleccionada que se
    configuró en el PROGRAMADOR DEL
    CRONOMETRO.
    TITULOS DE CANAL
    ELIJA NUMERO DE CANAL
    123
    ELIJA TITULO
    -      -     -     -
    p PA R A  M O V E R    tu PARA ESCOGERq CURSOR CANAL
    0374S-1 prod.fm  Page 12  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    							13
    FUNCIONES ESPECIALES
    LOCK   
    Activación y Desactivación del Bloqueo de Juegos
    Seleccione el BLOQUEO DE JUEGO para prevenir que juegos de vídeo y
    videocasetes sean vistos.
    Active el Bloqueo en el Canal 3, Canal 4, y entradas de vídeo por 12, 24 o
    48 horas introduciendo un código secreto de cuatro dígitos y seleccionando
    BLOQUEO DE JUEGO SI.
    Nota:Entienda cómo desactivar el Bloqueo de Juegos antes de usarlo.
    Use un código que sea fácil de recordar, escríbalo y guardelo en
    un lugar seguro.
    Nota:Si el BLOQUEO DE JUEGO está activado, y se selecciona
    alguna de las entradas de vídeo o canales bloqueados, el
    mensaje BLOQUEO DE JUEGO SI se mostrará en la esquina
    superior derecha de la pantalla de la televisión.
    Desactive el Bloqueo de Juegos introduciendo nuevamente el mismo código
    secreto de cuatro dígitos y seleccionando BLOQUEO DE JUEGO NO.
    Desactivando el Bloqueo de 
    Juegos 
    Si usted no recuerda su código secreto, el
    bloqueo se desactivará en 12, 24 ó 48 horas,
    dependiendo de lo que esté ajustado. Sea
    cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE
    está seleccionado, y olvida su código secreto, la
    TV debe se atendida por un técnico calificado
    para limpiar el ajuste del BLOQUEO,
    BLOQUEO
    BLOQUEO DE JUEGO NO
    PELICULAS  DE  EEUU 
    u
         ACTIVADO NO
    TIEMPO? 12  HRS
    INGRESAR     CLAVE    -    -    -    -
    0374S-1 prod.fm  Page 13  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    							14
    CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
    Cuadro de Localización de Fallas
    Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las sencillas pruebas de soluciones
    que se indican a continuación.
    SONIDOIMAGENSOLUCIONES
     Sonido Ruidoso
    Imagen MoteadaAjuste la  Ubicación y/o Conexión de la Antena
     Sonido Ruidoso Imagen MúltipleAjuste la Ubicación y/o Dirección de la Antena
    Revise el Cable de Entrada de la Antena
    Sonido RuidosoInterferenciaAleje su Televisión de Aparatos Electrodomésticos, 
    Iluminación, Automóviles, Camiones y Equipo 
    Médico
    Sin Sonido
    Imagen NormalAumente el Volumen 
    Cambie de Canal
    Sonido Ruidoso Sin ImagenAjuste la Modalidad de TV o Cable 
    apropiadamente 
    Revise los cables de la Antena  
    Sin Sonido
    Sin Imagen / Sin IDIRevise que el Cable de Corriente Alterna esté  
    Enchufado Correctamente a la Toma de  corriente
    Ajuste los Controles de Audio y Brillo
    Cambie de Canal
    Revise las conexiones de  los Cables 
    Programe nuevamente el Control Remoto
    Revise el Origen del Segundo Vídeo
    Sonido Normal
    Sin ColorCambie de Canal
    Ajuste Color
    Sonido Erróneo
    Imagen NormalSeleccione AUDIO (sonido) en modalidad de 
    ESTEREO o MONO, Sin SPA
    Sonido Normal
    Imagen NormalCambie las pilas del Control Remoto
    Operación intermitente del Control Remoto
    ?
    0374S-1 prod.fm  Page 14  Monday, February 26, 2001  4:41 PM 
    						
    All Quasar manuals Comments (0)

    Related Manuals for Quasar Color Television Sp 3234 Operating Instructions