Home > Proxima > Projector > Proxima Ultralight X350 Projector User Manual

Proxima Ultralight X350 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Proxima Ultralight X350 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 100 Proxima manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							USER GUIDE
    ULTRALIGHTTMX350
    English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    Português
    Norsk 
    						
    							WARRANTY (US, Latin America and Canada only)Proxima Corporation warrants that the projector product manufactured by Proxima is free from defects in materials and 
    workmanship under normal use during the Warranty Period. The Warranty Period commences on the day of purchase by
    the end user. The Warranty Period of the projector is two years. The lamp Warranty Period is 90 days or 500 hours which 
    ever comes first. Each Proxima product is manufactured from new parts, or new and some used parts. In some cases, 
    the product may have been delivered to another end-user and then returned. In all cases, the product has undergone testing 
    and quality inspection, and Proxima’s full warranty terms apply. The end-user’s sales receipt or invoice showing the date of 
    purchase of the product and the name of the Reseller is proof of date of purchase. The Warranty extends only to the original 
    purchaser and is not transferable. During the Warranty Period, Proxima will, at no additional charge, repair or replace defective
    parts or at the option of Proxima, replace the entire unit.
    This limited Warranty does not extend to any Proxima product thas has been damaged or been rendered defective (a) as a 
    result of accident, misuse or other abuse; (b) by the use of parts not manufactured or sold by Proxima; (c) by modification of
    the product; or (d) as a result of servicing by non-authorized personnel.
    ProXchange Coverage (US and Canada only)ProXchange TMis offered as part of the standard warranty for this projector product within the United States and Canada.
    ProXchange offers the original purchaser the option of having a replacement unit shipped (in mos cases) the next business
    day to the location within the covered regions of their choice.
    By choosing ProXchange, the original purchaser will receive either a new or “like new” unit which they will keep. The 
    replacement projector will be covered by the remaining balance of the original Warranty Period or any Extended Warranties 
    if applicable. Proxima will not return the non-working projector originally purchased. If the original purchaser requires their 
    original projector to be returned, they must return (at their cost) the non-working unit to Proxima for repair.
    To execute the ProXchange process, proof of date of purchase and a valid credit card number for security are required. If the 
    non-working unit returned to Proxima is damaged or the warranty has been voided, the original purchaser will be responsible
    for the cost to repair the out of warranty conditions. All other in-warranty repairs will be covered by Proxima. ProXchange is 
    part of the standard warranty and as such expires at the end of two year Warranty Period.
    Limitation of WarrantiesThe foregoing Warranty is expressly in lieu of any other expressed or implied warranties including, without limitations, warranties
    of merchantability or fitness for a particular purpose. To the extent not prohibited by law, all statutory warranties are hereby
    waived and excluded from this Warranty. Proxima expressly disclaims all warranties not stated in this Limited Warranty.
    TrademarksProxima is a registered trademark of Proxima Corporation. Desktop Projector, Desktop Projection, ProXchange and Laser F/X
    are trademarks of Proxima Corporation. Other trademarks are the property of their respective owners.
    ©
    2000 Proxima Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
    For Americas:
    Proxima Corporation
    9440 Carroll Park Drive
    San Diego, CA 92121-2298
    USA
    Phone (800) 447-7692, option 2.
    Fax (858) 457-9647
    http://www.proxima.comFor Europe/Middle
    East/Africa:
    Proxima Netherlands
    Horsterweg 24
    6191 RX Beek
    The Netherlands
    Tel: +31 (0)43 358 52 00
    Fax: +31 (0)43 358 52 01
    http://www.proxima.comFor Asia:
    Proxima Singapore
    29, Int Business Park
    # 04-02 Acer Bldg, Tower B
    609923 Singapore
    Singapore
    Tel: +65 566 8102
    Fax: +65 565 1080
    http://www.proxima.com 
    						
    							A. SUPPLI‘ØD  M A‘Ú‘ØRIAL..............‘R..................‘R................4
    ‘ÚABL‘Ø  OF  CON‘Ú‘ØN‘ÚS
    H . US‘ØR S  LOGO..............‘R..................‘R..................‘R..............22
    3 
    						
    							SUPPLIED MATERIALLIEFERUMFANG   EQUIPEMENT FOURNI   MATERIAL SUMINISTRADO   MATERIALE FORNITO   MATERIAL FORNECIDO   VEDLAGT MATERIELLA
    DLP Projector with lenscap
    DLP Projektor mit Schutzkappe
    Projecteur DLP avec protection lentille
    Proyector DLP con tapa del lente
    Proiettore DLP con coperchietto
    Projetor DLP com protetor de lente
    DLP-projektor med linsedeksel
    Audio/Video Cable
    Audio/Videokabel
    Câble audio/vid
    éo
    Conexión de audio/vídeo
    Cavo audio/video
    Cabo de 
    Áudio/Vídeo
    Audio/Videokabel
    Audio Cable
    Audiokabel
    Câble audio
    Cable de audio
    Cavo audio
    Cabo de 
    Áudio
    Audiokabel
    USB Mouse Cable
    USB Mauskabel
    Câble souris USB
    Cable raton USB
    Cavo mouse USB
    Cabo de Mouse USB
    USB-musekabel
    Power cord
    Netzkabel
    Cordon d’alimentation
    Cable de alimentaci
    òn
    Cavo alimentazione
    Cabo de alimentação
    Strømledning
    Digital Computer Cable DVI to VGA
    Digitales Computerkabel (DVI) für VGA
    Câble ordinateur digital (DVI) à VGA
    Cable Digital (DVI) para VGA
    Cavo da computer digitale (DVI) a VGA
    Cabo (DVI) de Computador Digital para VGA
    Digital Datamaskinkabel (DVI) til VGA
    Remote control with batteries
    Fernbeienung mit Batterien
    T
    élécommande avec batteries
    Control remoto con pilas
    Telecomando con batterie
    Controle remoto com pilhas
    Fjernkontroll med batterier
    Digital Computer Cable (DVI)
    Digitalkabel (DVI)
    Câble ordinateur digital (DVI)
    Cable para ordenador digital (DVI)
    Cavo digitale per il computer (DVI)
    Cabo de Computador Digital (DVI)
    Digital Datamaskinkabel (DVI)
    Video module
    Videomodul
    Module vid
    éoMódulo de vídeoModulo video
    Módulo de vídeoVideomodul
    Audio Cable Jack/RCA
    Audiokabelstecker / RCA
    Câble audio Jack/RCA
    Cable de audio Jack/RCA
    Cavo audio Jack/RCA
    Cabo de Áudio Jack/RCA
    Audiokabel-Jack/RCA
    17
    536
    *) Country dependent  Länder abhängigDépendant du pays   Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione   Dependendo do paísOmrådeavhengig
    *)
    4
    *)
    2
    S-Video Cable
    S-Videokabel
    Câble S-Video
    Cable de V
    ídeo SCavo S-Video
    Cabo de S-Video
    S-Videokabel
    *)4 
    						
    							*) Country dependent   Länder abhängigDépendant du pays   Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione   Dependendo do paísOmrådeavhengig
    SCART adapter
    SCART-Anschluß
    Adaptateur audio
    Adaptador de Scanner
    Presa scart
    Adaptador SCART
    SCART-adapter
    SUPPLIED MATERIALLIEFERUMFANG   EQUIPEMENT FOURNI   MATERIAL SUMINISTRADO   MATERIALE FORNITO   MATERIAL FORNECIDO   VEDLAGT MATERIELL
    *)
    5
    Soft Case
    Tragetasche
    Etui souple
    Funda
    Valigetta
    Maleta
    Myk veskeUser guide
    Benutzer Handbuch
    Guide d’utilisateur
    Gu
    ía del usario
    Manuale d’uso
    Guia do usu
    ário
    Bruker veiledning
    Projector CD
    CD-Projektor
    Projecteur CD
    CD del proyector
    CD del proiettore
    CD Projetor
    Projektor-CD 
    						
    							SETTING UP PROCEDUREANSCHLUSS   INSTALLATION   PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN   PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE   INSTALAÇÃO   OPPSETT
    1.  Koble projektoren til: - datakilden med den “Digitale datamaskinkabelen (DVI) til VGA (1)” til COMPUTER eller
    - datakilden med den “Digitale datamaskinkabelen (DVI) (2)” til COMPUTER
    - videokilden med “Audio/Videokabelen (3)” til VIDEO/AUDIO L/AUDIO R
    - videokilden med “S-VIDEO-kabelen* (4)” til S-VIDEO
    2.  Musekontroll kobles til med “USB-musekabelen (5)” til USB MOUSE
    3.  Lyd fra datamaskinen kobles til med “Audiokabelen (6)” til LINE IN
    4.  Koble “Strømledningen” til projektoren (7)
    5.  Slå på projektoren, og deretter kilden(e) 1.  Conecte o projetar à:  - fonte de dados com o “Cabo (DVI) de Computador Digital para VGA (1)” em COMPUTER ou
    - fonte de dados com o “Cabo de Computador Digital (DVI) (2)” em COMPUTER
    - fonte de video com o “Cabo de 
    Áudio/Video (3)” em VIDEO/AUDIO L/AUDIO R
    - fonte de video com o “Cabo de S-Video* (4)” em S-VIDEO
    2.  Para o controle do mouse, use o “Cabo de mouse USB (5)” em USB MOUSE
    3.  Para a conexäo do computador, use o “Cabo de Áudio (6)” em LINE IN
    4.  Conecte o “Cabo de alimentaçâo” no projetor (7)
    5.  Ligue o projetor, depois a(s) fonte(s)
    1.  Collegare il proiettore: - alla sorgente dei dati con il “Cavo da computer digitale (DVI) a VGA (1)” al COMPUTER o
    - alla sorgente dei dati con il “Cavo digitale per computer (DVI) (2)” al COMPUTER
    - Alla sorgente video con il “Cavo audio/video (3)” sulla presa VIDEO/AUDIO L/AUDIO R
    - Alla sorgente video con il “Cavo S-Video* (4)” sulla presa S-VIDEO
    2.  Per il controllo del mouse, usare il “Cavo mouse USB (5)” collegato a USB MOUSE
    3.  Per il collegamento audio con il computer, usare il “Cavo audio (6)” collegato a LINE IN
    4.  Collegare il “Cavo di alimentazione” al proiettare (7)
    5.  Accendere prima il proiettore e poi la/e sorgente/i 1.  Conectar el proyector a: - la fuente de datos conectando el “Cable Digital (DVI) para VGA (1)” al COMPUTER o
    - la fuente de datos conectando el “Cable para ordenador digital (DVI) (2)” al COMPUTER
    - la fuente de video conectando el “Cable de audio/video (3)” a la entrada VIDEO/AUDIO L/AUDIO R
    - la fuente de video conectando el “Cable de VÍDEO S* (4)” al S-VIDEO
    2.  Para controlar el ratón conecte el “cable de ratón USB (5)” al USB MOUSE
    3.  Para conectar el sonido del ordenador, conecte el “cable de audio (6)” a la entrada LINE IN
    4.  Conectar el “cable de alimentación” al proyector (7)
    5.  Poner en marcha el proyector, luego la(s) fuente(s)
    B
    1. Connect the projector to: -the data source with the “Digital Computer Cable (DVI) to VGA (1)” to COMPUTER or
    -the data source with the “Digital Computer Cable (DVI) (2)” to COMPUTER
    -the video source with the “Audio/Video Cable (3)” to VIDEO/AUDIO L/AUDIO R
    -the video source with the “S-Video Cable* (4)” to S-VIDEO
    2. For the mouse control use the “USB mouse cable (5)” to USB MOUSE
    3. For computer sound connection, use the “Audio Cable (6)” to LINE IN
    4. Connect “Power cord” to projector (7)
    5. Turn on the projector, then the source(s)
    1.  Projektor anschließen: - mit dem “Digitales Computerkabel (DVI) für VGA (1)” an COMPUTER (Datenquelle) oder
    - mit dem “Digitalkabel (DVI) (2)” an COMPUTER (Datenquelle)
    - mit “Audio/Videokabel (3)” an VIDEO/AUDIO L/AUDIO R (Videoquelle)
    - mit “S-Videokabel* (4)” an S-VIDEO (Videoquelle) 
    2.  Für Steuerung per Maus das “USB-Mauskabel (5)” in den Anschluss USB MOUSE stecken
    3.  Für Klang aus dem Computer das “Audiokabel (6)” in den Anschluss LINE IN stecken
    4.  Netzstecker des Projektors einstecken (7)
    5.  Zuerst Projektor und dann Quellgerät(e) einschalten
    1.  Connectez le projecteur à: - la source de donnée avec le “Câble ordinateur digital (DVI) à VGA (1)” à la COMPUTER
    - la source de donnée avec le “Câble ordinateur digital (DVI) (2)” à la COMPUTER
    - la source vidéo avec le “Câble audio/video (3)” à la prise VIDEO/AUDIO L/AUDIO R
    - la source vidèo avec le “Câble S-Video* (4)” à la prise S-VIDEO
    2.  Pour le contrôle de la souris, reliez le “câble souris USB (5)” à USB MOUSE
    3.  Pour la connexion au son de l’ordinateur, reliez le “Câble audio (6)” à LINE IN
    4.  Branchez le “cordon d’alimentation” sur le projecteur (7)
    5.  Allumez d’abord le projecteur, puis la (les) source(s).
    6
    *) Country dependent  Länder abhängigDépendant du pays   Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione   Dependendo do paísOmrådeavhengig 
    						
    							SETTING UP PROCEDUREANSCHLUSS   INSTALLATION   PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN   PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE   INSTALAÇÂO   OPPSETT
    7
    AUDIOS-VIDEO
    VIDEO
    LR
    Line in 
    S-Video VideoAudio R Audio LLine outUSB Mouse
    ComputerUSB Mouse
    Computer
    Switch to external monitor
    Schalter für externen Monitor
    Commutateur pour 
    écran autonome
    Enchufe para monitor externo
    Interruttore per monitor esterno
    Interruptor para monitor externo
    Bytt til ekstern skjerm
    *) Country dependent  Länder abhängigDépendant du pays   Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione   Dependendo do paísOmrådeavhengig
    1or2
    54*)
    3
    6
    7 
    						
    							C
    Focus
    Fokus
    Poignée
    Foco
    Messa a fuoco
    Foco
    Fokus
    Ventilation in
    Lufteintritt
    Entrée ventilation
    Entrada de ventilación
    Griglia di ventilazione di
    entrata
    Entrada de ventilação
    Ventilasjon inn
    Keypad
    Bedienfeld
    Clavier
    Teclado
    Tastiera
    Teclado
    TastaturZoom
    Ceiling mount (use 1/4" screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation
    Deckenmontage (1/4"-Schrauben verwenden). Mindestabstand von der Decke/rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Belüftung gewährleistet ist
    Montage au plafond (utilisez un tournevis 1/4"). Distance minimum au plafond/mur arrière: 30/50 cm, pour garantir une ventilation ad
    équateSoporte de techo (utilice un tornillo de 1/4”). Distancia mínima desde el techo/pared posterior: 30/50 cm, para que exista una ventilación correctaMontaggio a soffitto (utilizzare viti da 1/4”). Distanza minima dal soffitto/muro posteriore 30/50 cm, per una ventilazione adeguata
    Montagem de teto (use parafuso de 1/4"). Distância mín. teto/parede traseira: 30/50 cm, para uma ventilação adequada
    Takbeslag (bruk 1/4" skrue). Min. distanse fra tak/bakvegg: 30/50 cm, 12/20 tommer, for å få tilstrekkelig ventilasjon
    Adjustable foot
    Höhenverstellbarer Fuß
    Pieds réglables
    Pata ajustable
    Piede regolabile
    Pé ajustável
    Justerbar fot
    Ventilation in
    Lufteintritt
    Entrée ventilation
    Entrada de ventilación
    Griglia di ventilazione di entrata
    Entrada de ventilação
    Ventilasjon inn
    Power
    Netzanschluß
    Alimentation
    Alimentación
    Alimentazione elettrica
    Alimentação elétrica
    Strøm
    Connectors
    Anschlüsse
    Connecteurs
    Conectores
    Connettori
    Conectores
    Kontakter
    Ventilation out
    Luftaustritt
    Sortie ventilation
    Salida de ventilación
    Griglia di ventilazione di uscita
    Saída de ventilação
    Ventilasjon ut
    Lamp housing
    Lampenfach
    Support de lampe
    Lugar para la lámpara
    Scomparto lampadina
    Compartimento da lâmpada
    Lampehus
    OVERVIEW BESTANDTEILE   PRESENTATION   VISTA GENERAL PROSPETTO   VISTA GERAL OVERSIKT
    Ventilation in
    Lufteintritt
    Entrée ventilation
    Entrada de ventilación
    Griglia di ventilazione di entrata
    Entrada de ventilação
    Ventilasjon inn
    IR Sensor
    IR-Sensor
    Senseur IR
    Sensor de IR
    Sensore IR
    Sensor IR
    IR-Sensor
    Ventilation out
    Luftaustritt
    Sortie ventilation
    Salida de ventilación
    Griglia di ventilazione di uscita
    Saída de ventilação
    Ventilasjon ut
    Foot release
    Fußauslöser
    Releaser de pied
    Liberaci
    ón del pieSblocco il piede
    Soltura dos pésFotutløser
    8 
    						
    							OVERVIEW BESTANDTEILE   PRESENTATION   VISTA GENERAL PROSPETTO   VISTA GERAL OVERSIKT
    Connectors
    Luftaustritt
    Sortie ventilation
    Salida de ventilación
    Griglia di ventilazione di uscita
    Saída de ventilação
    Ventilasjon ut
    Release Button
    Auslöser
    Touche de d
    éclenchementBotón de LiberaciónPulsante di sblocco
    Botão de soltura
    Utløserknapp
    Video Module
    Videomodul
    Module vid
    éoMódulo de vídeoModulo video
    Módulo de vídeoVideo modul
    Speaker
    Lautsprecher
    Haut-parleur
    Altavoz
    Altoparlante
    Alto-falante
    Høyttaler
    9
    In order to attach the video module, insert the two hooks on the module (1) into the two slots on the projector (2). Press the button on the side of the 
    module (3) and at the same time insert the DVI plug into the DVI connector on the back of the projector
    Fü den Anschluss des Videomoduls stecken Sie die beiden Haken des Moduls (1) in die beiden Schlitze am Projektor (2). Drücken Sie auf den Knopf an der
    Seite des Moduls (3) und schließen Sie gleichzeitig den DVI-Stecker in die DVI-Buchse an der Rückseite des Projektors an
    Pour relier le module vid
    éo, insérer les deux crochets sur le module (1) dans les deux fentes du projecteur (2). Appuyer sur le bouton situé sur le côté du 
    module (3)et au même moment insérer la prise DVI dans la prise DVI à l’arrière du projecteurPara poder incorporar el módulo de vídeo, deberá insertar los dos ganchos del módulo (1) en las dos ranuras del proyector (2). Pulse el botón situado en el 
    lateral del módulo (3) y, al mismo tiempo, introduzca el enchufe DVI en su conexión, situada en la parte trasera del proyectorPer collegare il modulo video, inserire i due ganci sul modulo (1) nelle due fessure sul proiettore (2). Premere il pulsante sul lato del modulo (3) e, 
    contemporaneamente, inserire la spina DVI nel connettore DVI sul retro del proiettore
    De modo a anexar o m
    ódulo de vídeo, insira as duas presilhas do módulo (1) nas duas aberturas do projetor (2). Pressione o botão lateral do módulo (3) e, 
    ao mesmo tempo, insira o plugue DVI no conector na parte traseira do projetor
    Du fester videomodulen ved å sette de to krokene på modulen (1) inn i de to åpningene på projektoren (2). Trykk inn knappen på siden av modulen (3), 
    og sett samtidig DVI-pluggen inn i DVI-kontakten bak på projektoren
    3
    21& 
    						
    							START - STOPSTART - STOP MISE EN/HORS SERVICE   ENCENDIDO - APAGADO   AVVIO - ARRESTO   LIGAR - DESLIGAR   START - STOP
    Install batteries
    Batterien einlegen
    Mettre des piles en place
    Colocar las bater
    ías
    Inserimento pile
    Colocar as pilhas
    Sett inn batteriene
    Switch ON to operate remote control
    Auf ON stellen, um die Ferbedienung einzuschalten
    Mettez sur position ON pour utiliser la t
    élécommande
    Poner el conmutador en ON para activar el control remoto
    Posizionare su ON per attivare il telecomando
    Coloque em on para ligar o controle remoto
    Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen
    D
    10 
    						
    All Proxima manuals Comments (0)

    Related Manuals for Proxima Ultralight X350 Projector User Manual