Proxima Dp6150 Projector User Manual
Have a look at the manual Proxima Dp6150 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 100 Proxima manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
USER GUIDE English Deutsch Français Español Italiano Português Norsk ® DESKTOP PROJECTORTM6150/6100
WARRANTY (US, Latin America and Canada only)Proxima Corporation warrants that the projector product manufactured by Proxima is free from defects in materials and workmanship under normal use during the Warranty Period. The Warranty Period commences on the day of purchase by the end user. The Warranty Period of the projector is two years. The lamp Warranty Period is 90 days or 500 hours which ever comes first. Each Proxima product is manufactured from new parts, or new and some used parts. In some cases, the product may have been delivered to another end-user and then returned. In all cases, the product has undergone testing and quality inspection, and Proxima’s full warranty terms apply. The end-user’s sales receipt or invoice showing the date of purchase of the product and the name of the Reseller is proof of date of purchase. The Warranty extends only to the original purchaser and is not transferable. During the Warranty Period, Proxima will, at no additional charge, repair or replace defective parts or at the option of Proxima, replace the entire unit. This limited Warranty does not extend to any Proxima product thas has been damaged or been rendered defective (a) as a result of accident, misuse or other abuse; (b) by the use of parts not manufactured or sold by Proxima; (c) by modification of the product; or (d) as a result of servicing by non-authorized personnel. ProCare Service Programs (US and Canada only)Proxima offers optional service programs available for purchase, in addition to the standard Factory Warranty. Extended Warranties are available in one- and two-year options, for up to four years of coverage and are available to purchase anytime while the projector is still in warranty. ProXchange offers the original purchaser the option of having a replacement unit shipped (in most cases) the next business day to the location within the covered regions of their choice. By choosing ProXchange, the original purchaser will receive a new or “like new” unit which they will keep. The replacement projector will be covered by the remaining balance of the original Warranty Period or any Extended Warranties if applicable. Proxima will not return the non-working projector originally purchased. Spare in the Air is a factory loaner program that provides the original purchaser with a projector the next business day (in most cases) and returns the original unit back to the customer once it is repaired. ProXchange and Spare in the Air are available for purchase at the time of the projector purchase and are only valid while the projector is covered by either it’s Factory or Extended Warranty. To execute either the ProXchange or Spare in the Air process, proof of date of purchase and a valid credit card number for security are required. If the non-working unit returned to Proxima is damaged or the warranty has been voided, the original purchaser will be responsible for the costs to repair the out of warranty conditions. All other in-warranty repairs will be covered by Proxima. Limitation of WarrantiesThe foregoing Warranty is expressly in lieu of any other expressed or implied warranties including, without limitations, warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. To the extent not prohibited by law, all statutory warranties are hereby waived and excluded from this Warranty. Proxima expressly disclaims all warranties not stated in this Limited Warranty. TrademarksProxima is a registered trademark of Proxima Corporation. Desktop Projector, Desktop Projection, ProXchange and Laser F/X are trademarks of Proxima Corporation. Other trademarks are the property of their respective owners. z 2000 Proxima Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. For Americas: Proxima Corporation 9440 Carroll Park Drive San Diego, CA 92121-2298 USA Phone (800) 447-7692, option 2. Fax (858) 457-9647 http://www.proxima.comFor Europe/Middle East/Africa: Proxima Netherlands Horsterweg 24 6191 RX Beek The Netherlands Tel: +31 (0)43 358 52 00 Fax: +31 (0)43 358 52 01 http://www.proxima.comFor Asia: Proxima Singapore 29, Int Business Park # 04-02 Acer Bldg, Tower B 609923 Singapore Singapore Tel: +65 566 8102 Fax: +65 565 1080 http://www.proxima.com
A. SUPPLIED MATERIAL..........................................4 LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL B. SETTING UP PROCEDURE..................................6 ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXI ÓN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT C. START - STOP.......................................................8 START - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - APAGADO AVVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR START - STOPP D. IMAGE ADJUSTMENTS........................................9 BILDEINSTELLUNGEN MISE AU POINT DE L’IMAGE AJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE AJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET E. REMOTE CONTROL & KEYBOARD..................10 FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR F. MENU ADJUSTMENTS.......................................13 MENÜ EINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN ÚDE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER G. CONTROL RS 232...............................................18 STEUERN SIE RS 232 CONTRÔLE LES RS 232 CONTROLE RS 232 GESTIRE RS 232 CONTROLE RS 232 KONTROLL RS 232 TABLE OF CONTENTSINHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE 3 H. OVERVIEW / CEILING MOUNT..............................19 ÜBERSICHT / DECKENMONTAGESATZ PRESENTATION / MONTAGE AU PLAFOND VISTA GENERAL / MONTAJE EN EL TECHO PROSPETTO / MONTATURA PER IL SOFFITTO VISTA GERAL / SUPORTE DE TETO OVERSIKT / TAKMONTASJE I. LIGHT MESSAGES.................................................20 LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER J. POWER MANAGEMENT (DPMS)...........................22 POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS) FUENTES DE ENERG ÍA (DPMS) CONTROLLO DELL’OPERATIVITÀ (DPMS) CONTROLE DA POTÊNCIA STRØMSPARING (DPMS) K. TROUBLESHOOTING.............................................23 FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS FR ÉQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING L. TECHNICAL DATA..................................................25 TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T ÉCNICOS DATI TECNICI DADOS T ÉCNICOS TEKNISKE DATA M. SERVICE INFORMATION.......................................28 SERVICEHINWEIS R ÉPARATIONS INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TECNICA ASSISTENZA TECNICA INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS SERVICEINFORMASJON N. MAINTENANCE.......................................................29 WARTUNG ENTRIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD O. FCC STATEMENT....................................................31
4 SUPPLIED MATERIAL *)LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELLA LCD Projector with lenscap LCD Projektor mit Schutzkappe Projecteur LCD avec protection lentille Proyector LCD con tapa del lente Proiettore LCD con coperchietto Projetor LCD com protetor de lente LCD-projektor med linsedeksel Audio/Video Cable Audio/Videokabel Câble audio/vid éo Conexión de audio/vídeo Cavo audio/video Cabo de Áudio/Vídeo Audio/Videokabel Audio Cable Audiokabel Câble audio Cable de audio Cavo audio Cabo de Áudio Audiokabel USB Mouse Cable USB Mauskabel Câble souris USB Cable raton USB Cavo mouse USB Cabo de Mouse USB USB-musekabelPower cord Netzkabel Cordon d’alimentation Cable de alimentaci òn Cavo alimentazione Cabo de alimentação Strømledning Analog Computer Cable (VGA) Analogkabel (VGA) Câble ordinateur analogique (VGA) Cable para ordenador anal ógico (VGA) Cavo analogico per il computer (VGA) Cabo de Computado Anal ógico (VGA) Analog Datamaskinkabel (VGA) Remote control with batteries Fernbeienung mit Batterien T élécommande avec batteries Control remoto con pilas Telecomando con batterie Controle remoto com pilhas Fjernkontroll med batterier Digital Computer Cable (DVI) Digitalkabel (DVI) Câble ordinateur digital (DVI) Cable para ordenador digital (DVI) Cavo digitale per il computer (DVI) Cabo de Computador Digital (DVI) Digital Datamaskinkabel (DVI) Soft Case Tragetasche Etui souple Funda Valigetta Maleta Myk veske SCART adapter SCART-Anschluß Adaptateur audio Adaptador de Scanner Presa scart Adaptador SCART SCART-adapter A HE C G *) Country dependent Länder abhängigDépendant du pays Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione Dependendo do paísOmrådeavhengig *) *) B
Mouse Cable Mauskabel Câble souris Cable raton Cavo mouse Cabo de Mouse Musekabel *) Country dependent Länder abhängigDépendant du pays Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione Dependendo do paísOmrådeavhengig PS/2 mouse adapter PS/2 Adapter der Maus PS/2 Adaptateur de la souris PS/2 Adaptador del rat ón PS/2 Adattotore del mouse PS/2 Adaptador do rato PS/2 Musadapter Serial PC mouse adapter Serien PC Mausadapter Adaptateur s équentiel de souris de PC Adaptador serial del ratón de la PC Adattatore seriale del mouse del PC Adaptador de s érie do rato do PC Serie PC Musadapter User guide Benutzer Handbuch Guide d’utilisateur Gu ía del usario Manuale d’uso Guia do usu ário Bruker veiledning SUPPLIED MATERIAL *)LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL 5 FF2F1
SETTING UP PROCEDUREANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT 6 1. Koble projektoren til: - datakilden med den analoge datamaskinkabelen (A) til ANALOG COMPUTER VGA (2) eller - datakilden med den digitale datamaskinkabelen (B) til DIGITAL COMPUTER DVI (1) - videokilden med videokabelen (C) til VIDEO / AUDIO IN - videokilden med S-VIDEO-kabelen (valgfritt) (D) til S-VIDEO 2. Musekontroll kobles til: - med USB-musekabelen (E) til MOUSE 2 (USB), bare med DIGITAL COMPUTER DVI (1) eller ANALOG COMPUTER VGA (2) - med Musekabel (F) til MOUSE 1 med korrekt adapter (F1 eller F2), bare med ANALOG COMPUTER VGA (3) 3. Lyd fra datamaskinen kobles til med audiokabelen (G) til AUDIO IN 4. Koble strømledningen til projektoren (H) 5. Slå på projektoren, og deretter kilden(e) 1. Conecte o projetar à: - fonte de dados com o Cabo de Computador Analógico (A) em ANALOG COMPUTER VGA (2) ou - fonte de dados com o Cabo de Computador Digital (B) em DIGITAL COMPUTER DVI (1) - fonte de video com o Cabo de Video (C) em VIDEO IN/AUDIO IN - fonte de video com o Cabo de S-Video (opcional) (D) em S-VIDEO 2. Para o controle do rato ligue: - o cabo USB do mouse (E) a MOUSE 2 (USB), somente com DIGITAL COMPUTER DVI (1) ou ANALOG COMPUTER VGA (2) - o Cabo do Rato (F) a MOUSE 1 com o adaptador adequado (F1 ou F2), somente com ANALOG COMPUTER VGA (3) 3. Para a conexäo do computador, use o Cabo de Áudio (G) em AUDIO IN 4. Conecte o cabo de alimentaçâo no projetor (H) 5. Ligue o projetor, depois a(s) fonte(s) 1. Collegare il proiettore: - alla sorgente dei dati con il cavo analogico per computer (A) al ANALOG COMPUTER VGA (2) o - alla sorgente dei dati con il cavo digitale per computer (B) al DIGITAL COMPUTER DVI (1) - Alla sorgente video con il cavo video (C) sulla presa VIDEO IN/AUDIO IN - Alla sorgente video con il cavo S-Video (opzionale) (D) sulla presa S-VIDEO 2. Per il controllo del mouse collegare: - il cavo USB del mouse (E) collegato a MOUSE 2, solo con DIGITAL COMPUTER DVI (1) o ANALOG COMPUTER VGA (2) - il Cavo del Mouse (F) a MOUSE 1 con l’apposito adattatore (F1 o F2), solo con ANALOG COMPUTER VGA (3) 3. Per il collegamento audio con il computer, usare il cavo audio (G) collegato a AUDIO IN 4. Collegare il cavo di alimentazione al proiettare (H) 5. Accendere prima il proiettore e poi la/e sorgente/i1. Conectar el proyector a: - la fuente de datos conectando el cable para ordenador analógico (A) al ANALOG COMPUTER VGA (2) o - la fuente de datos conectando el cable para ordenador digital (B) al DIGITAL COMPUTER DVI (1) - la fuente de video conectando el cable de video (C) a la entrada VIDEO/AUDIO IN - la fuente de video conectando el cable de VÍDEO S (opcional) (D) al S-VIDEO 2. Para el control del ratón, conecte: - el Cable de ratón USB (E) al MOUSE 2, solamente con el DIGITAL COMPUTER DVI (1) o con el ANALOG COMPUTER VGA (2) - el Cable del Rat ón (F) a MOUSE 1 con el adaptador apropiado (F1 ó F2), solamente con el ANALOG COMPUTER VGA (3)3. Para conectar el sonido del ordenador, conecte el cable de audio (G) a la entrada AUDIO IN 4. Conectar el cable de alimentación al proyector (H) 5. Poner en marcha el proyector, luego la(s) fuente(s) B 1. Connect the projector to: - the data source with the Analog Computer Cable (A) to ANALOG COMPUTER VGA (2) or - the data source with the Digital Computer Cable (B) to DIGITAL COMPUTER DVI (1) - the video source with the Video Cable (C) to VIDEO/AUDIO IN - the video source with the S-Video Cable (optional) (D) to S-VIDEO 2. For the mouse control connect: - the USB Mouse Cable (E) to MOUSE 2 (USB), when using DIGITAL COMPUTER DVI (1) or ANALOG COMPUTER VGA (2) - the Mouse Cable (F) to MOUSE 1 with appropriate adapter (F1 or F2), when using ANALOG COMPUTER VGA (3) 3. For computer sound connection, use: - the Audio Cable (G) to AUDIO IN 4. Connect power cord to projector (H) 5. Turn on the projector, then the source(s) 1. Projektor anschließen: - mit dem Analogkabel (A) an ANALOG COMPUTER VGA (2) (Datenquelle) oder - mit dem Digitalkabel (B) an DIGITAL COMPUTER DVI (1)(Datenquelle) - mit Videokabel (C) an VIDEO/AUDIO IN (Videoquelle) - mit S-Videokabel (optional) (D) an S-VIDEO (Videoquelle) 2. Für Maussteuerung: - das USB-Mauskabel (E) in den Anschluss MOUSE 2 stecken, nur bei DIGITAL COMPUTER DVI (1) oder ANALOG COMPUTER VGA (2) - Mauskabel (F) mit passendem Adapter (F1 oder F2) an MOUSE 1 anschließen, nur bei ANALOG COMPUTER (3) 3. Für Klang aus dem Computer das Audiokabel (G) in den Anschluss AUDIO IN stecken 4. Netzstecker des Projektors einstecken (H) 5. Zuerst Projektor und dann Quellgerät(e) einschalten 1. Connectez le projecteur à: - la source de donnée avec le Câble ordinateur analogique (VGA) (A) à la ANALOG COMPUTER VGA (2) - la source de donnée avec le Câble ordinateur digital (DVI) (B) à la DIGITAL COMPUTER DVI (1) - la source vidéo avec le Câble video (C) à la prise VIDEO IN/AUDIO IN - la source vidèo avec le Câble S-Video (en option) (D) à la prise S-VIDEO 2. Pour travailler avec la souris, connectez: - le câble souris USB (E) à MOUSE 2, uniquement avec un DIGITAL COMPUTER DVI (1) ou un ANALOG COMPUTER VGA (2) - le Câble (F) de la souris à MOUSE 1 avec un adaptateur ad équat(F1 ou F2), uniquement avec un ANALOG COMPUTER VGA (3) 3. Pour la connexion au son de l’ordinateur, reliez le Câble audio (G) à AUDIO IN 4. Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur (H) 5. Allumez d’abord le projecteur, puis la (les) source(s).
SETTING UP PROCEDUREANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÂO OPPSETT 7 A N A L O G C O M P U T E R V G A ( 2 ) AUDIO S-VIDEO VIDEO LR D IG IT A L C O M P U T E R D V I ( 1 )AUDIOMOUSE 2MOUSE 1 REMOTE CONTROLS-VIDEO VIDEO AUDIO AUDIOIN OUT ? Mouse cable Mouse cable F2 F1 F1 or F2I0I0I A N A L O G C O M P U T E R V G A ( 3 )M O N IT O R Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm *) Optional equipment ZusatzausstattungEquipment optionnel Equipamiento opcional Componenti optional Equipamento opcionalTilleggsutstyr H A B G D C E F*)
START - STOPSTART - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - APAGADO AVVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR START - STOP 8 Install batteries Batterien einlegen Mettre des piles en place Colocar las bater ías Inserimento pile Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen, um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la t élécommande Poner el conmutador en ON para activar el control remoto Posizionare su ON per attivare il telecomando Coloque em on para ligar o controle remoto Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen C 1 2
IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET 9 D Zoom: adjust picture size Zoom: Einstellen der Bildgröße Zoom: règle les dimensions de l‘image Zoom: adjusta el tamaño de la imagen Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine Zoom: adjusta o tamanho da imagem Zoom: justerer bildets størrelse Focus: adjusts picture clearness Focus: Einstellen der Bildschärfe Focus: règle la nettet é de l‘image Foco: adjusta la claridad de la imagen Focus: regola la messa a fuoco dell‘immagine Foco: adjusta a nitidez da imagem Fokus: justerer bildets skarphet Release projector feet to adjust display angle (1) or manually adjust feet (2) Fuß zur Einstellung des Projektionswinkels lösen (1) oder drehen (2) Libère les pieds du projecteur pour régler l‘angle de projection (1) ou régler les pieds manuellement (2) Liberar la pata del proyector pare ajustar el ángulo de presentación de imagen (1) o ajustar la pata manualmente (2) Sblocca i piedi del proettore per regolare l‘angolazione dello schermo (1) o per regolare manualmente l‘altezza dei piedi (2) Solte os pés do projetor para ajustar o ângulo de exibição (1) ou ajuste os pés manualmente (2) Frigjør projektorens føtter for a justere visningsvinkelen (1), eller justere føttene manuelt (2) 1 2 12
REMOTE CONTROL & KEYBOARDFERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR 10 E RED light indicates lamp replacement required. Ref. N (MAINTENANCE) Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. N (WARTUNG) La lumière ROUGE indique que la lampe doit être remplacée. Ref. N (MAINTENANCE) La luz ROJA indica que se debe de reemplazar la bombilla. Ref. N (MANTENIMIENTO) La luce ROSA indica che bisogna sostituire la lampadina. Rif. N (MANUTENZIONE) A luz VERMELHA indica que a lâmpada deve ser substituída. Ref. N (MANUTENÇÃO) RØDT lys angir at lampen må byttes ut. Se kap. N (VEDLIKEHOLD) RED FLASHING when the projector is overheated. Power off and let cool down ROTES BLINKLICHT zeigt Überhitzung des Projektors an. Ausschalten und abkühlen lassen Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur. Débrancher l‘alimentation et laisser refroidir LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado. Desconectar la alimentación y dejar enfriar La luce ROSSA INTERMITTENTE indica che il proiettore si è surriscaldato. Scollegare l‘alimentazione e lasciare raffreddare A luz VERMELHA intermitente indica superaquecimento do projector. Desligar e deixar esfriar RØDT BLINKENDE når når projektoren er overopphetet. Slå av og la projektoren avkjøle seg Active when RED light blinks Laser aktiv, wenn rotes Licht blinkt Actif lorsque la lumière ROUGE clignote Activo cuando la luz ROJA parpadea È attivo quando la luce ROSSA lampeggia Ativo quando a luz VERMELHA pisca Aktiv når det RØDE lyset blinker Alarm Alarm