Projectiondesign Projector F82 1080p User Manual
Have a look at the manual Projectiondesign Projector F82 1080p User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 103 Projectiondesign manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 русскийСИСТЕМА МЕНЮ ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ Меню предназначено для дос\Етупа к различным элементам управления изображением и системой . Система меню состо\Еит из меню верхнего уровня и различных подменю . Подменю могут меняться в зависим\Еости от фактически\Е выбранного источника . Некоторые функции недоступны для отдел\Еьных источников . Нажмите кнопку MEN\ЕU (МЕНЮ) и выберите\Е требуемый пункт навигационными кнопками\Е клавиатуры или П\fУ . МЕНЮ ВЕРХНЕГО УРОВНЯ picture (изоб\fажение) Базовые и расширенные элемент\Еы управления изображением . installation (установка)Элементы управления и сведения о системе . settings (наст\fойки)Настройки, определяющие поведение проектора и его взаимодействие с устройствами третьи\Ех сторон, таких как сетевые системы и \Есистемы управления . profiles (п\fофили)Предварительно сохраненные и пользовательские настройки\Е . language (язык)Выбор языка меню . status (состояние)Сведения о системе . НАВИГАЦИЯ ПО СИСТЕМЕ МЕ\аНЮ Навигация по системе ме\Еню может осуществляться средствами встроенной клавиатуры или через П\fУ . menu (меню)Вызов меню, возврат на предыдущий уровень ме\Еню, выход из меню верхнего уровня . OKПодтверждение выбора функции, снятие и у\Естановка флажков, вход в подменю . Нажатие кнопки OK на ф\Еункциях непосредственного регулирования (т\Еаких как brightnes\Еs (яркость)) приводит к минимизации \Есистемы меню и выз\Еывает появление небольшого диалогового окна регулировки\Е . При повторном нажатии кнопки ОК осуществляется возвр\Еат в систему полного меню . кнопки со ст\fелками\а вве\fх/внизПеремещение вверх-вниз по меню . кнопки со ст\fелками\а влево/вп\fавоПеремещение между \Еменю верхнего уровня . Изменение или переключение различных значений . Вход в подменю или выход из него .
52 english中文 日本語 한국어MENU SYSTEM 菜单系统 メニューシステム메뉴 시스템 PICTU\fE MENU The .picture .menu .contains .basic .and .advanced .settings .and. adjustments .for .detailed .picture .enhancement .control ..All .adjustments. are .local, .ie .specific .to .each .single .source .being .displayed, .and .are. stored .in .memory .as .such ..All .picture .settings .are .automatically .stored. relative .to .the .source, .and .recalled .upon .reconnection . brightnessAdjusts.the .image .brightness ..A .higher .setting .will .increase .the. brightness, .a .lower .setting .will .decrease .the .brightness .of .the .image . contr\bstControls .the .contrast .of .the .image ..A .higher .setting .will .yield .a .‘harder’. image .with .larger .difference .between .shades, .while .a .low .setting .will. produce .a .‘softer’ .image .with .less .difference .between .shades .. colorAdjusts .the .color .saturation ..A .higher .setting .will .produce .stronger. coloring, .while .a .lower .setting .will .yield .paler .colors . hueAdjusts .the .NTSC .color .tint ..Applicable .to .the .NTSC .video .standard. only ..A .higher .setting .will .yield .a .more .reddish .color .scheme, .while .a. lower .setting .will .turn .colors .more .greenish . sh\brpnessControls.the .image .sharpness ..A .higher .setting .will .yield .a .harder. image, .with .less .filtering ..In .video .applications, .this .may .produce .more. noise .in .the .projected .image ..A .lower .setting .will .soften .the .image,. looking .more .smeared .out, .and .reducing .the .overall .noise . \bspectSelects .image .format ..An .image .may .be .displayed .in .various .aspect. ratios ..This .function .is .used .when .displaying .source .formats .that .differ. from .the .projectors .native .display .format ..Options .include .“ fill aspect ratio ”.(follows .the .source .input .aspect .ratio), .“ fill all ”.(streches .or. compresses .input .aspect .ratio .to .fill .the .projector .resolution), .“ fill 16:9 ”. (adapts .the .input .aspect .ratio .to .fill .a .1\f:9 .window), .“ letterbox to 16:9 ”. (adapts .the .input .to .fill .a .center .1\f:9 .box), .and .“l etterbox subtitle to 16:9 ”.(adapts .the .input .aspect .ratio .to .fill .a .1\f:9 .window, .and .moves .it. up .to .give .room .for .subtitles), .“fill .4:3” .(fills .a .4:3 .window) . . . . g\bmm\bThe.source .image .is .adapted .to .characteristics .typical .to .certain. applications ..This .enables .an .optimized .display .of .images, .depending. on .whether .the .source .material .is .film .based, .video, .computer .etc . 图片菜单 图片菜单包含详细图片增强控制的基本设置和高级设置以及调整。 所有调整均为本地调整,即特定于要显示的每个单一信号源,并存 储在此类内存中。所有图片设置将相对于信号源自动存储,并在重 新连接时恢复。 亮度调整图像亮度。较高的设置将增加亮度,较低的设置将减少图像 的亮度。 对比度控制图像的对比度。较高的设置将产生“较硬”的图像,阴影之间 的差异较大,而较低的设置将产生“较软”的图像,阴影之间的差 异较小。. 颜色调整色彩饱和度。较高的设置将产生较强的色彩,而较低的设置将 产生较苍白的色彩。 色调调整 .NTSC .色调。仅适用于 .NTSC .视频标准。较高的设置将产生较 红的色彩方案,较低的设置将产生较绿的色彩方案。 清晰度控制图像清晰度。较高的设置将产生较硬并且筛选较少的图像。视 频应用程序可能在投影的图像中产生更多噪音。较低的设置将软化 图像,看起来比较模糊,并减低整体噪音。 纵横比选择图像格式。图像可能以不同的纵横比显示。当显示不同于投影 机本机显示格式的信号源格式时,使用此功能。选项包括“填充纵 横比”(遵循信号源输入纵横比),“填充全部”(拉伸或压缩输 入纵横比以填充投影机分辨率),“填充 16:9 ”(使收入纵横比适 于填充 .1\f:9 .窗口),“宽屏幕为 1 \f:9 ”(使收入纵横比适于填充 中心 .1\f:9 .屏幕)和“宽屏幕字幕为 16:9 ”(使收入纵横比适于填 充 .1\f:9 .窗口,并将其向上移动来为字幕提供空间),填充 .“ 4:3 ”. (填充 .4:3 .窗口) . . . G\bmm\b源图像适于特定应用程序的典型特性。将启用最优化图像显示,具 体取决于源材料是否基于影片、视频、计算机等。 화면 메뉴 화면 메뉴에는 자세한 화면 향상 컨트롤을 위한 기본/고급 설정 및 조정 항목이 있습니다. 모든 조정 항목은 로컬로, 표시되어 있는 각 소스마다 다르며 메모리에 저장됩니다. 모든 화면 설정은 소스와 관련하여 자동으로 저장되며 재연결 시 불러옵니다. 휘도이미지 휘도를 조정합니다. 설정이 높을수록 휘도가 증가하고 설정이 낮을수록 휘도가 줄어듭니다. 명암비이미지의 명암비를 조정합니다. 설정이 높을수록 음영 차이가 큰 이미지가 생성되고 설정이 낮을수록 음영 차이가 적은 이미지가 생성됩니다.. 색색 채도를 조정합니다. 설정이 높을수록 더 강렬한 색이 생성되고 설정이 낮을수록 희미한 색이 생성됩니다. 색조NTSC.색조를 조정합니다 NTSC.비디오 표준에만 해당됩니다. 설정이 높을수록 빨간색 계통 색 구성표가 생성되고 .설정이 낮을수록 초록색 계통 색상이 생성됩니다. 선명도이미지 선명도를 조정합니다. 설정이 높을수록 선명한 이미지가 생성됩니다. 비디오 어플리케이션에서 선명도는 프로젝션 이미지에 더 많은 노이즈를 생성할 수 있습니다. 설정이 낮을수록 이미지가 부드러워져서 더 희미하게 보이고 전체 노이즈가 감소합니다. 화면비이미지 포맷을 선택합니다. 이미지는 다양한 .화면비로 표시될 수 있습니다. 이 기능은 프로젝터 원래의 표시 포맷과 다른 소스 포맷을 표시할 때 사용됩니다. 옵션으로는 .“ fill aspect ratio ”(소스 입력 화면비 준수 ),.“ fill all ”(입력 화면비를 프로젝터 해상도를 채우도록 확장하거나 축소 ),.“ fill 16:9 ”(입력 화면비를 .1\f:9 .창을 채우도록 변경 ),.“ letterbox to 16:9 ”(입력 화면비를 중앙 .1\f:9 .상자를 채우도록 변경 ),.“l etterbox subtitle to 16:9 ”(입력 화면비를 .1\f:9 .창을 채우도록 변경하고 부제목 공간만 남을 때까지 이동 ),.“fill .4:3”( 입력.화면비를 .4:3 .창을 채우도록 변경 ) . . . 감마소스 이미지는 특정 어플리케이션의 일반적인 특성에 맞게 변경됩니다. 이렇게 하면 필름, 비디오, 컴퓨터 등 소스 자료에 따라 최적의 이미지가 표시됩니다. ピクチャーメニュー ピクチャーメニューには、基本設定およびアドバンス設定のほか、ディテールに 配慮したビデオエンハンスメントコントロール用の調整機能があります。選択さ れている入力ソースに依存します。つまり、表示されている単一ソースに固有 のもので、メモリ内に保存されています。ピクチャーの設定はすべて自動的にソ ースと関連して保存され、呼び出されます。 brightness(ブライトネス)イメージのブライトネスを調整します。設定値が高いほどブライトネスが上が り、設定値が低いとイメージの明るさが低下します。 contr\bst(コントラスト)イメージのコントラストを調整します。設定値が高いほど「くっきりとした」イメー ジが生まれ、濃淡の差が大きくなります。一方、設定値が低いと、「ソフトな」 イメージになり、濃淡の差が少なくなります。. color(カラー)彩度を調整します。設定値が高いほど鮮やかな色合いとなり、低いほど淡い 色合いになります。 HUE(色調)NTSC の色調を調整します。 NTSCビデオのみに利用できます。設定値が 高いほどより赤みの強い色彩設計となり、低いほどより緑がかった色味にな ります。 sh\brpness(シャープネス)イメージのシャープネスを調整します。設定値が高いほどくっきりとした、フィルタ リング度の低いイメージになります。ビデオアプリケーションでは、この調整により 表示されたイメージにノイズが生じることがあります。設定値が低いほどよりソフ トなイメージになり、不鮮明さが増し、全体的なノイズはおさえられます。 \bspect(アスペクト)イメージの表示フォーマットを選択します。イメージはさまざまなアスペクト比で 表示されます。この機能は、プロジェクターのネイティブ表示フォーマットと異な るアスペクト比を持った入力ソースフォーマットーマットが表示されているときに 利用します。オプションには、「 アスペクト比表示」(ソース入力アスペクト比に 従います)、「全画面表示」(プロジェクター解像度一杯に表示するため入力 アスペクト比を拡大または縮小します)、「 16:9表示」(入力アスペクト比を調 整し、 1\f:9 ウィンドウ一杯に表示します)、「 16:9のレターボックス」(入力内 容を調整してセンター 1\f:9 ボックス一杯に表示します)、「 16:9のレターボック スのサブタイトル」(入力したアスペクト比を調整して 1\f:9 ウィンドウ一杯に表 示し、上部にシフトしてサブタイトルのスペースを確保します)、「 4:3 表示」( 4 : 3 のウィンドウを記入します)... g\bmm\b(ガンマ)ソースイメージは特定のアプリケーションに典型的な特徴に合わせて調整され ます。これにより、フィルムベース、ビデオ、コンピュータなどのソース素材に合わ せてイメージ表示が最適化されます。
53 русскийСИСТЕМА МЕНЮ МЕНЮ PICTURE (ИЗОБ\аРАЖЕНИЕ) В этом меню содержатся основные и расширенные настрой\Еки и регулировки изоб\Еражения . Все регулировки я\Евляются локальными, т . е . конкретными для каж\Едого источника изображения, и сохранятся в памяти в \Екачестве таковых . Все настройки изоб\Еражения автоматически сохраняются с учетом текущего источника и вызываются\Е из памяти после подсоединения этого источника . brightness (я\fкость)Регулировка яркости изображения . При увеличении зн\Еачения яркость изображения увеличивается\Е, при уменьшении — уменьшается . contrast (конт\fастность)Регулировка контрастности изображения . При увеличении значения переходы между оттенками\Е становятся резче, при уменьшении — мягче\Е . color (\bвет)Регулировка насыщен\Ености цвета . Более высокое значение усиливает цвет, более низкое — делает его более бледным . hue (оттенки)Регулировка оттенков для сигнала NTS\ЕC . Относится только к стандарту NTSC . При увеличении зн\Еачения получаются более красные цвета, при уменьшении \Е— более зеленые . sharpness (\fезкость)Регулировка резкости изображения . При увеличении зн\Еачения получается более резкое изображение с меньшей фил\Еьтрацией . При проецировании \Евидеопрограмм это может приводить к повышенному шуму и\Езображения . Более низкое значение смягчает изображение, делая его более размытым, и снижает общий уровень шумо\Ев . aspect (фо\fмат)Выбор формата изображения . Изображение может отображаться в различных форматах . Эта функция используется в случае различия формата источника и стандартного формата проектора . Предусмотрены следующие варианты: “fill aspect ratio” (формат источника), “fill all” (формат проектора), “fill 16:9” (формат 16:9), “letterbox to 16:9” (letterbox 16:9), “letterbox subtitle to 16:9” (letterbox 16:9 с субтитрами), “fill 4:3” (формат 4:3) . gamma (гамма)Исходное изображение подгоняется под характеристики, типичные для определенных приложений . Это предполагает оптимизированный в\Еывод изображений в зависимости\Е от типа источника: пленка, вид\Еео, компьютер и т . п back brightness contrast color hue sharpness aspect RealColor gamma a\fvance\f enhancements picture reset source information \bynamicBlack TM 50 50 16 fill aspect ratio
54 english中文 日本語 한국어MENU SYSTEM 菜单系统 メニューシステム메뉴 시스템 \fe\blColor Accesses .the .color .management .sub .menu, .see .the .Color. management .submenu .for .more .information . \bdv\bncedEnters.the .advanced .settings .sub .menu . enh\bncementsEnters .the .enhancement .settings .sub .menu . picture resetResets .all .source .specific .settings, .such .as .brightness, .contrast .and. format .settings ..Picture .reset .does .not .affect .global .settings .such .as. installation .specific .valuses . source inform\btion.Displays .information .about .the .source .currently .being .displayed . dyn\bmic bl\bck.A.functionality .which .automatically .adapts .to .the .input .histogram. of .the .video .signal, .and .adjusts .the .image .output .by .regulating .the. iris .opening .so .that .the .contrast .is .maximized .at .any .one .point .in. time ..This .creates .much .broader .dynamic .range .for .the .image .and .is. recommended .used .in .bright .rooms/venues . \fe\blColor访问颜色管理子菜单,请参阅颜色管理子菜单获取更多信息。 高级进入高级设置子菜单。 增强进入增强设置子菜单。 图片重置重置所有特定信号源的设置,例如亮度、对比度和格式设置。图片 重置不会影响全局设置,如特定安装的值。 信号源信息.显示有关当前显示的的信号源的信息。 动态黑色补偿.该功能可自动适应视频信号的输入直方图,并通过调节光圈开口调 整图像输出,以便在任何一个时间点将对比度最大化。这为图像创 建了更广泛动态范围,建议在明亮的房间 /场所中使用。 \fe\blColor(リアルカラー)カラーマネジメントのサブメニューにアクセスします。詳しくは、カラーマネジメント のサブメニューをご覧ください。 \bdv\bnced(アドバンス)アドバンス設定のサブメニューに入ります。 enh\bncements(エンハンスメンツ)エンハンスメント設定のサブメニューに入ります。 picture reset(ピクチャーリセット)ブライトネス、コントラスト、フォーマット設定など、ソース固有設定をすべてリセット します。ピクチャーリセットはインストレーション設定などのなどの全体的な設定に は影響しません。 source inform\btion(ソース情報).現在表示されているソースに関する情報を表示します。 dyn\bmic bl\bck(ダイナミックブラック).ビデオ信号の入力ヒストグラムに自動的に適応する機能。コントラストがどの 時点でも最大化されるように IRISを制御してイメージ出力を調整します。これ はイメージの極めて広いダイナミックレンジを生み出すため、明るい部屋や会 場で使用する場合に推奨されます。 \fe\blColor색 관리 하위 메뉴에 액세스합니다. 자세한 내용은 색 관리 하위 메뉴를 참조하십시오. 고급고급 설정 하위 메뉴를 시작합니다. 8
55 русскийСИСТЕМА МЕНЮ RealColor (уп\fавление\а \bветом)Вход в меню управления цветами для получения дополнительной информа\Еции . advanced (\fасши\fенные н\ааст\fойки)Вход в подменю расширенных настрое\Ек . enhancements (опти\амиза\bия)Вход в подменю настроек опт\Еимизации изображения . picture reset (возв\fат к исх\аодным наст\fойкам изоб\fажения) Позволяет сбросить все \Еконкретные настройк\Еи источника, такие как яркость, контрастность и формат изображения . Сброс настроек изображения не влияет на \Еобщие настройки, т\Еакие как параметры конкретной установки . source information (инфо\fма\bия о\аб источнике) Отображается информация о\Е текущем источнике изображения . dynamic black (функ\bия улучшения \акачества изоб\fажения) Функция, которая автоматически адаптируется к входящей гистограмме видеосигнала \Еи регулирует исходящее изображение при помощи диафрагмы таким образом, что качество\Е контрастности улучшаетс\Ея в этот момент до\Е максимума . Это создает гораздо более широкий динами\Еческий диапазон для изображения . Рекомендуется использовать в светлых помещениях и откры\Етых местах . back brightness contrast color hue sharpness aspect RealColor gamma a\fvance\f enhancements picture reset source information \bynamicBlack TM 50 50 16fill aspect ratio
56 english中文 日本語 한국어MENU SYSTEM 菜单系统 メニューシステム메뉴 시스템 \fe\blColor 子菜单 使用“RealColor”子菜单可访问易于使用的工具,以达到完美的颜 色、灰阶和投影机之间的颜色匹配,功能异常强大。为确保正确的 显示图像,每台投影机在出厂前都进行了规范。 所需坐标模式允许用户设置所需的输出色域,用于颜色匹配和准确的颜色显示。 需求值当所需坐标模式设置为打开时,所需输出颜色坐标即可在此处进 行设置。 测量值投影机的测量颜色坐标,用于计算所需的输出坐标。可以输入自定 义测量值。 温度当在模式下设置温度时,将投影的图像色温设为介于 .3200 和 9300.开氏度.(Kelvin) .之间。 x 坐标当在模式下设置“坐标”时,设置投影的图像白点 .x .坐标。 y 坐标当在模式下设置“坐标”时,设置投影的图像白点 .y .坐标。 重置为 D65将投影的图像白点重置为 .D\f5 (x=0 .312 ,y=0 .329 ),获取真正的 视频白颜色。 定制显示方式更改显示的 .R 、 G.和 .B .驱动输出。 \fe\blColor 하위 메뉴 RealColor .하위 메뉴는 사용이 간편한 툴을 이용하여 완벽한 색, 회색조, 프로젝터 간 컬러 매칭 등을 달성하는 매우 강력한 메뉴입니다. 각 프로젝터는 올바른 이미지를 표시되도록 공장 출하 상태의 특성을 갖게 됩니다. 원하는 coords 모드사용자가 컬러 매칭 및 정확한 색 표시에 사용되는 출력 색역폭 (color. gamut) 을 원하는 대로 설정할 수 있습니다. 원하는 값원하는.coords .모드가 설정되면 원하는 출력 색좌표를 설정할 수 있습니다. 측정값원하는 출력 좌표를 계산하는 데 사용되는 프로젝터의 측정된 색좌표입니다. 맞춤형 측정값을 입력할 수 있습니다. 온도온도를 모드에서 설정하는 경우 프로젝션 이미지의 색 온도를 3200- 9300 도의 값으로 설정합니다. x좌표"좌표"를 모드에서 설정하는 경우 프로젝션 이미지의 흰색 지점 .x 좌표를 설정합니다. y좌표"좌표"를 모드에서 설정하는 경우 프로젝션 이미지의 흰색 지점 .y 좌표를 설정합니다. D65로 재설정진정한 비디오 흰색을 위해 프로젝션 이미지의 흰색 지점을. D\f5(x=0 .312, .y=0 .329) 로 재설정합니다. 디스플레이 맞춤디스플레이에서 .R, .G, .B .드라이브 출력을 변경합니다. \fe\blColorサブメニュー RealColor サブメニューでは、理想的な色合い、グレースケール、プロジェクター 間のカラーマッチングを実現する使いやすいアクセスツールを利用可能で、非 常にパワフルです。各プロジェクターは工場出荷時に個別設定され、正確な イメージ表示が確保されます。 desired coords mode(希望のコードモード)カラーマッチングや精密なカラー表示に使用する出力カラー範囲をユーザーの 好みどおりに設定できます。 desired v\blues(希望値)コーディネーションモードがオンの場合は、希望の出力カラーのコーディネーショ ンをここで設定できます。 me\bsured v\blues(測定値)プロジェクターの測定色座標。希望の出力コーディネーションを算出する際に 使用します。カスタムメイドの測定値を入力できます。 temper\bture(色温度)色温度設定モードで、ケルビン絶対温度 3200~9300度に投影イメージの 色温度を設定します。 x-coordin\bte(x座標)「座標」設定モードで、投影イメージの白色点の x座標を設定します。 y-coordin\bte(y座標)「座標」設定モードで、投影イメージの白色点の y座標を設定します。 reset to D65(D65へのリセット)実際のビデオの白色に合わせ、投写イメージの白色点を D\f5規定値( x= 0 .312 、 y= 0 .329 )にリセットします。 displ\by customiz\btion(表示のカスタマイズ)表示されている R、 G 、Bそれぞれの出力値設定を変更します。 \fe\blColor SUB MENU The .RealColor .sub .menu .gives .access .easy-to-use .tools .to .achieve. perfect .colors, .grey .scale, .and .color .matching .between .projectors,. and .is .increadibly .powerful ..Each .projector .is .characterized .as .it .leaves. the .factory .to .ensure .correctly .displayed .images . desired coords modeAllows.the .user .to .set .a .desired .output .color .gamut, .used .for .color. matching .and .accurate .color .display . desired v\bluesWhen.desired .coords .mode .is .set .to .on, .the .desired .output .color. coordinates .can .be .set .here . me\bsured v\bluesThe.projector’s .measured .color .coordinates .that .are .used .to .calculate. the .desired .output .coordinates ..Custom ..measured .values .can .be. entered . temper\btureSets.projected .image .color .temperature .to .a .value .between .3200 and 9300 .degrees .Kelvin .when .temperature .is .set .under .mode . x-coordin\bteSets.projected .image .white .point .x-coordinate .when .“coordinates” .is. set .under .mode . y-coordin\bteSets.projected .image .white .point .y-coordinate .when .“coordinates” .is. set .under .mode . reset to D65Resets .the .projected .image .white .point .to .D\f5 .(x=0 .312, .y=0 .329) .for. true .video .white .colors . displ\by customiz\btionChanges .the .R, .G, .and .B .drive .output .from .the .display .
57 русскийСИСТЕМА МЕНЮ Подменю Realcolor (УПРАВЛЕНИЕ ЦВЕТОМ) Подменю RealColor позволяет эффективно ис\Епользовать настройки для дост\Еижения идеальных цве\Етов, оттенков и соответствия цвето\Ев между проекторами . Перед выпуском с завода каждый проектор\Е проверяется на пр\Еавильность отображения . desired coords mode (желаемый \f\аежим коо\fдинат)Позволяет установить необходимую выходящую цветовую гамму для подбора цветов и точного отображения . desired values (желаемые зна\ачения)Если функция desired coords mode включена, \Ездесь можно задать требуемые координаты цвета . measured values (изме\fенные з\аначения)Измеренные цветовые\Е координаты проектора используются для расчета желаемых выходных координат . Можно ввести измеренные значени\Ея . temperature (темпе\fату\fа)Позволяет изменять цвет\Еовую температуру проецируемого изображения в диапазоне 3\Е200-9300 К при нас\Етройке температуры . x-coordinate (коо\fдината X)Задание координаты X белой точки проецируемого изображения при настройке координат . y-coordinate (коо\fдината Y)Задание координаты Y белой точки проецируемого изображения при настройке координат . reset to D65 (сб\fос до D65)\аСброс координат белой точки проецируемого изображения до значения D6\b (X=0,3\Е12, Y=0,329) для точного отображения белых цветов . display customization (индивид\ауальная наст\fойка изоб\fажения) Изменение выходов R, G и B изобр\Еажения . back mode desired coords mode desired values measured values temperature x-coordinate \f-coordinate reset to D65 \bealColor coordinates (x,\f) off 6500K 0.312 0.329 back red x red y red gain green x green y green gain blue x blue y blue gain cyan x cyan y cyan gain magenta x magenta y magenta gain yellow x yellow y yellow gain \f.6\f\f \f.3\f\f \f.3\f\f \f.\b\b\f \f.14\f \f.\f7\f desired values back red x red y red luminance green x green y green luminance blue x blue y blue luminance white x white y white luminance \f.63\b \f.348 \f.2\f5 \f.336 \f.558 \f.5\f1 \f.14\f \f.121 \f.\f47 \f.312 \f.344 1.\f\f\f measured values
58 english中文 日本語 한국어 ADVANCED SUB MENU The .advanced .sub .menu .contains .less .used, .and .more .specific .picture. adjustment .settings . horizont\bl positionShifts.the .image .sideways . vertic\bl positionShifts.the .image .up .or .down . ph\bseAdjust .for .stable .image ..A .jittery .image .may .appear .with .certain .VGA. sources ..You .may .also .press .the .AUTO .button .on .the .keypad .or. remote .control .to .optimize . frequencyAdjust.image .width ..An .incorrect .setting .may .produce .vertical,. unstable .bands .in .the .image, .and .parts .of .the .image .may .not .be. displayed .on .screen ..Push .the .AUTO .button .to .find .a .correct .setting,. or .manually .adjust .the .frequency .until .the .vertical .bands .disappear .. Frequency .adjusts .the .pixel .clock .sampling .frequency . I\fE setupSets.black .level .for .NTSC .video .input .sources . digit\bl levelSets.the .dynamic .range .for .the .digital .inputs .to .video .or .range; .1\f .–. 234 .or .0 .– .255 . digit\bl level \bnd colo\Ir sp\bceWhen .set .to .automatic, .the .projector .automatically .detects .both .the. color .space .and .the .level .of .the .digital .input .signal .over .\bDMI .or .DVI .. Manual .lets .the .user .override .the .detection . digit\bl color sp\bceSets.digital .color .space .to .RGB .or .YUV . source correctionAvailable .with .an .analogue .RGB .input .signal .or .with .a .progressive. signal .(YPbPr) ..Optimises .input .signal .for .processing ..Use .this .to. correct .for .source .signal .level .inaccuracies ..The .AD .calibration .process. can .only .be .performed .with .a .specific .input .test .image .for .accurate. results ..Use .with .an .incorrectly .displayed .image .may .result .in .reduced. performance ..For .more .information, .please .contact .your .dealer, .or .visit. our .web .site . MENU SYSTEM 菜单系统 メニューシステム메뉴 시스템 高级子菜单 高级子菜单包含较少使用但更加具体的图片调整设置。 水平位置向旁边移动图片。 垂直位置向上或向下移动图片。 相位调整稳定的图像。显示带有 .VGA .信号源的抖动图像。您还可以按键 盘或遥控器上的“自动 .(AUTO) ”按钮进行优化。 频率调整图像宽度。错误的设置可能在图像中产生垂直、不稳定的波 段,并且部分图像可能无法显示在屏幕上。按下“自动 .(AUTO) ”按 钮以查找正确的设置,或者手动调整频率,直至垂直波段消失。频 率调整像素时钟采样频率。 I\fE 设置为 .NTSC .视频输入信号源设置黑色电平。 数字等级将数字输入的动态范围设置为视频或范围: 1\f.- .234 .或 .0 .- .255 。 数字等级与色彩空间当设置为自动时,投影机将通过 .\bDMI .或 .DVI .自动侦测色彩空间和 数字输入信号的电平。手动设置可使用户忽略侦测。 数字色彩空间将数字色彩空间设置为 .RGB .或 .YUV 。 信号源校正提供模拟 .RGB .输入信号或递亮号志 .(YPbPr) 。优化输入信号进行处 理。使用它来校正源信号电平的不精确之处。 AD.校准过程仅可使 用特定的输入测试图像执行,以获取准确结果。使用不正确的显示 图像将导致性能降低。有关更多信息,请联系您的经销商或访问我 们的网站。 アドバンスサブメニュー アドバンスサブメニューでは、使用頻度の少ない、より細かいピクチャー調整 設定が行えます。 horizont\bl position(水平位置)イメージを横向きにシフトさせます。 vertic\bl position(垂直位置)イメージを上下にシフトさせます。 ph\bse(フェーズ)安定したイメージに調整します。 VGAソースによっては、ジッターなどが表示さ れる場合があります。キーパッドまたはリモートコントローラーの AUTO(オート) ボタンを押して、最適化することもできます。 frequency(周波数)イメージの幅を調整します。誤った設定により、縦に不安定な帯が入るイメ ージとなったり、イメージの一部が画面上で表示されなかったりする場合があ ります。 AUTO(オート)ボタンを押すと、正しい設定が検出されます。または、 縦帯が見えなくなるまで手動で調整します。ピクセルクロックサンプリング周波 数を調整します。 I\fE setup(I\fEセットアップ)NTSC ビデオ入力ソースのブラックレベルを設定します。 digit\bl level(デジタルレベル)デジタル入力のダイナミックレンジをビデオ、または 1\f~234 もしくは 0~ 255 の 範囲内で設定します。 digit\bl level \bnd colo\Ir sp\bce(デジタルレベル・カラー スペース) 自動設定の場合、プロジェクターは \bDMIまたはDVIでのカラースペースとデジ タル入力信号の値を自動的に検出します。ユーザーはこの検出内容をマニュ アル操作で変更できます。 digit\bl color sp\bce(デジタルカラースペース)デジタルカラースペースを RGBまたは YUVに設定します。 source correction(ソース補正) アナログ RGB入力信号またはプログレッシブ信号( YPbPr)で可能です。入力 信号を処理に合わせて最適化します。これを利用して不正確なソース信号 のレベルの補正をします。 ADキャリブレーションのプロセスでは、特定の入力テ ストイメージによってのみ、正確な結果が得られます。不適切なキャリブレーシ ョンイメージを使用すると、性能が低下する可能性があります。詳しくは、販売 店にお問い合わせいただくか、弊社ウェブサイトをご覧ください。 고급 하위 메뉴 고급 하위 메뉴에는 많이 사용되지는 않지만 보다 세밀한 화면 조정 설정이 포함되어 있습니다. 가로 위치이미지를 좌우로 이동합니다. 세로 위치이미지를 상하로 이동합니다. 위상안정적인 이미지를 위해 조정합니다. 특정 .VGA .소스에서 흐뜨러진 이미지가 나타날 수 있습니다. 키패드나 리모컨에서 자동 버튼을 눌러 최적화할 수도 있습니다. 주파수이미지 너비를 조정합니다. 설정이 잘못되면 이미지에 불안정한 세로줄이 생성되거나 이미지의 일부가 스크린에 표시되지 않을 수 있습니다. 자동 버튼을 눌러 올바른 설정을 찾아내거나 세로줄이 없어질 때까지 주파수를 수동으로 조정합니다. 주파수는 픽셀 클럭 샘플링 주파수를 조정합니다. I\fE 셋업NTSC .비디오 입력 소스에 대한 블랙 레벨을 설정합니다. 디지털 레벨디지털 입력에 대한 동적 범위를 비디오나 .1\f .– .234 .또는 .0 .– .255 의 범위로 설정합니다. 디지털 레벨 및 색공간자동으로 설정된 경우 프로젝터는 색공간과 .\bDMI .또는 .DVI 에 대한 디지털 입력 신호 레벨을 자동으로 감지합니다. 수동으로 설정된 경우에는 감지 레벨을 무시할 수 있습니다. 디지털 색공간디지털 색공간을 .RGB .또는 .YUV 로 설정합니다. 소스 수정아날로그 .RGB 입력 신호 또는 프로그레시브 신호 (YPbPr)와 함께 사용할 수 있습니다. 처리할 입력 신호를 최적화합니다. 이 기능을 사용하면 소스 신호 레벨 부정확성을 수정할 수 있습니다. .AD .보정 프로세스는 정확한 결과를 얻기 위해 특정 입력 테스트 이미지에서만 수행할 수 있습니다. 잘못 표시된 이미지에서 사용하면 성능이 감소할 수 있습니다. 자세한 내용은 판매 업체에 문의하거나 당사 웹 사이트를 참조하십시오.
59 русскийСИСТЕМА МЕНЮ back horizontal positio\qn vertical position phase freq\fency IR\b set\fp digital level and \qcolor space digital level digital color spac\qe so\frce correction 7.5 IR\ba\fto 267 318 1312 advanced back red offset green offset blue offset red gain green gain blue gain AD calibration \f \f \f 1\f\f 1\f\f 1\f\f source correction ! noyes using this functio\yn without the corr\yect input signal m\yay result in re\fuce\f image qualit\yy ПОДМЕНЮ ADVANCED (РАСШИРЕННЫЕ НАСТРОЙКИ) Здесь содержатся менее используемые и более специфические \Е настройки изображения . horizontal position (по\аложение по го\fизонтали)Передвижение изображения в горизонтальном направлении . vertical position (\аположение по ве\fтикали)\аПередвижение изображения вверх и вниз . phase (фаза)Регулировка стабильности изображения . У некоторых источников VGA может наблюдаться дрожание изображения . \fля исправления также можно нажать кнопку AUTO (АВТОНАСТРОЙКА) на клавиатуре или П\fУ . frequency (частота)Регулировка ширины \Еизображения . Неправильные настройки\Е могут привести к п\Еоявлению вертикаль\Еных неустойчивых линий на изображении, части которого могут не отображаться вообще . \fля обеспечения правильной настройки\Е нажмите кнопку AUTO (АВТОНАСТРОЙКА) или вручную отрегулируйте частоту до исчезновения ве\Ертикальных полос . \fанная настройка регулирует частоту следования пикселей . IRE setup (наст\fойка IRE)Настройка уровня ч\Еерного для входных источников формата NTSC . digital level (у\fовень \bиф\fового сигнала)Установка динамического диапазона для ци\Ефровых входов видеосигнала или д\Еиапазона 16-234 или 0-2\b\b . digital level and color space\а (у\fовень \bиф\fового сигнала и \bветовой с\атанда\fт) Когда установлен автоматический режим, пр\Еоектор автоматически определяет цветовой ст\Еандарт и уровень цифрового входного сигнала через HD\ЕMI (мультимедийный интерфейс высокой четкости) или DVI (цифровой интер\Ефейс) . Ручной режим позво\Еляет блокировать автоматическое определение . digital color spac\аe (\bиф\fовой \bветовой\а станда\fт)Установка цифрового цветового стандарта RGB или YUV . source correction (ко\f\fек\bия источника)\fоступен с аналоговым входным сигналом RGB \Еили с возрастающим сигналом (YP\ЕbPr) . В процессе работы оптимизирует входной сигнал . Применяйте эту функцию для коррекции неточностей уровня сиг\Енала источника . Процесс калибровки аналого-цифрового преобразователя может быть выполнен только с использованием специал\Еьного входного тестового изображения для получения точных результатов . Эксплуатация проектора с неправильным выводом изображений может привести к сниж\Еению характеристик . Получить дополнительную информа\Ецию можно у дилера или на сайте веб-сайте .
60 english中文 日本語 한국어 ENHANCEMENTS SUB M\IENU The .enhancements .sub .menu .contains .a .range .of .picture. enhancement .settings .for .analogue .video .inputs . DLTI (Digit\bl Lumin\bnce T\Ir\bnsient Improvement) levelUse.this .function .to .increase .visible .image .sharpness . DCTI (Digit\bl Chrom\b Tr\bnsient Improvement) levelUse.this .function .to .increase .visible .color .sharpness .in .video .images . 3D comb filterThis.filter .reduces .dot .crawl .in .composite .video .signals . 2D pe\bkingA.collection .of .built-in .filters .provided .to .enhance .detail .display .in. edges .and .blocks . \bd\bptive noise reductionThis.filter .adapts .to .the .source .material, .and .reduces .noise .in .motion. video . CEH (Color Enh\bncem\Ient) red, blue, green, yellow, fleshtone The.Color .Enhancement .filters .enhance .individual .colors .by .analyzing. the .image, .and .allowing .gain .(contrast) .to .the .color .selected ..Fleshtone. adjustment .enhances .the .gain .setting .for .a .range .of .colors .that .are. typical .flesh .tones . horizont\bl deblocking\IA.2D .filter .that .analyzes .each .frame .for .jaggies .and .blocking, .and. reduces .so .called .MPEG .blocking .artefacts .typical .with .DVD .and .other. compressed .video .formats . dyn\bmic contr\bst enh\b\IncementDynamically .adjusts .and .adapts .image .contrast . dyn\bmic contr\bst leve\IlSets.the .level .for .dynamic .contrast .improvement . 增强子菜单 增强子菜单中包含了一系列用于模拟视频输入的图片增强设置。 DLTI(数字亮度瞬变改善)电平使用此功能可增强可见图像的清晰度。 DCTI(数字彩色瞬变改善)电平使用此功能可增强视频图像的可见彩色清晰度。 3D 梳状滤波器此滤波器可减少复合视频信号中的点状干扰。 2D 顶点用于增强边缘和区块的细节显示的内置滤波器集合。 自适应降噪此滤波器适于源材料并可降低动态视频的噪音。 CEH(颜色增强)红、蓝、绿、黄、肤色色彩增强滤镜通过分析图像和允许对所选颜色进行增益(对比度),可 增强各种色彩。肤色调整可为一系列典型肤色颜色提高增益设置。 水平解块2D.滤波器,可分析每帧获取锯齿和区块,并减少 .DVD .和其他压缩 视频格式特有的所谓 .MPEG .区块效应。 动态对比度加强动态调整和适应图像对 比度。 动态对比度水平设置动态对比度改善的水平。 8