Home > Sangean > Radio > Pocket Radio Sangean PT 50 Operating Instruction

Pocket Radio Sangean PT 50 Operating Instruction

Here you can view all the pages of manual Pocket Radio Sangean PT 50 Operating Instruction. The Sangean manuals for Radio are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

30
FRANÇAIS
Réception stéréo/mono (seulement pour mode écouteur)
Si le son est de mauvaise qualité parce que le signal d’un émet\
teur FM stéréo est faible, il
est possible de passer en réception mono.
1Basculez sur mono avec » MONO/STEREO« (côté droit de l’appareil).
– Affichage : » « disparaît.
2 Basculez sur stéréo avec » MONO/STEREO« (côté droit de l’appareil).
– Affichage : » « lorsqu’un programme stéréo est capté.
Fonction réveil
Affichage de l’heure de réveil
1 Appuyez brièvement sur » ALARM...

Page 32

31
5Sélectionnez l’émission radio (» «) avec » ALARM«.
6 Eteignez l’appareil en appuyant sur » ON/OFF SLEEP«.
– L’appareil vous réveillera par émission radio à l’heure pr\
ogrammée (durée de la  fonction réveil : 1 heure).
Réveil par sonnerie
1 Sélectionnez la sonnerie (» «) de réveil avec » ALARM«.
– L’appareil vous réveillera par sonnerie à l’heure programmé\
e (durée de la fonction réveil : 1 heure).
– La sonnerie est de plus en plus forte par intervalles pendant 1 minute, puis elle s’arrête pendant 1...

Page 33

32
FRANÇAIS
Activer et désactiver la fonction réveil
1Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez sur » ALARM«.
– Affichage: » ALARM« clignote puis s’éteigne.
2 Pour activer la fonction de réveil, appuyez sur » ALARM«. 
–Affichage: » ALARM -  « ou »- ALARM« s’affiche.
Fonction Timer
L’appareil dispose d’une fonction arrêt programmé, laquelle é\
teint automatiquement la radio
après écoulement de la durée que vous aurez programmée. Cett\
e durée peut aller de 15 
à 90 minutes.
Activation de la fonction...

Page 34

33
Informations générales
Verrouillage des touches
1Pour verrouiller les touches, appuyer sur » LOCK«.
– Affichage : » «.
– Le réglage du volume sonore, le basculement entre stéréo et mon\
o et le basculement entre les différentes gammes d’ondes ne sont pas affectés par le verrouillage de 
touches.
2 Pour déverrouiller les touches, appuyer à nouveau sur » LOCK«.
– Affichage : » « disparaît.
Eclairage de l’afficheur
1 Activer l’éclairage de l’afficheur pendant environ 12 secondes avec » SNOOZE
LIGHT «.
2...

Page 35

34
FRANÇAIS
INFORMATIONS____________________________________________________
Ondes courtes
Votre récepteur peut recevoir diverses gammes d’ondes. Vous vous familiariserez rapide-
ment avec le réglage en FM ou en MO car les programmes se trouvent to\
ujours à la même
place sur l’échelle de réglage, ils ont donc une longueur d’\
ondes et une fréquence fixes. 
Ce n’est pas toujours le cas pour la réception d’ondes courtes. Les émetteurs d’ondes cour-
tes doivent souvent modifier leur longueur d’onde du fait...

Page 36

35
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et
93/68/CEE.
Cet appareil correspond à la directive de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la
prescription de sécurité internationale IEC 60065.Sous réserve de modifications techniques et optiques !
INFORMATIONS_______________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F  19.08.2003  14:24 Uhr  Seite...

Page 37

36
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Alimentation électrique
Fonctionnement sur piles 2 x 1,5 V (type Mignon LR 6/AM 3/AA)
Fonctionnement sur secteur adaptateur secteur 3-6 V (200 mA), tension continue
Puissance de sortie 100 mW
Antennes
Antenne télescopique  FM (ondes métriques)et ondes courtes
Antenne ferrite MO (moyennes ondes)
Gammes de fréquences
FM (ondes métriques) 87,5 ... 108 MHz
MO (moyennes ondes) 526,5 ... 1710 kHz
SW 1 ... 7 (ondes courtes) 5,90 ... 6,20 MHz (49 m);...

Page 38

37
SEGURIDAD Y CUIDADO________________________________________
Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas.
Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Evite que penetre humedad en el equipo (gotas y salpicaduras). No colo\
que sobre el 
equipo ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El \
recipiente podría volcarse y
el líquido derramado pondría en peligro la seguridad eléctrica.\
 No coloque ningún objeto
con llama, p. ej. velas, sobre el equipo.
Al instalarlo tenga en...

Page 39

38
ESPAÑOL
VISTA GENERAL____________________________________________________
Elementos de mando
Parte delantera
ON/OFF SLEEP Enciende y apaga el equipo.
HR. Ajusta la hora y el despertador 
(horas).
MIN. Ajusta la hora y el despertador 
(minutos).
H/W  Cambia entre la hora local y el tiempo
SUMMER universal; ajusta el horario de verano.
ALARM Cambia entre el despertador con emisora
de radio o con señal acústica; desactiva el
despertador.
H.T.Z Ajusta la zona horaria local (Home time
zone).
12/24 Cambia...

Page 40

39
TIME SETAjusta la hora en combinación con »
HR.« y
» MIN. «.
LONDON ... Mando giratorio para ajustar la zona 
horaria universal.
SUMMER 
•Marca la zona horaria universal con el
horario de verano ajustado.
LOCK Bloquea y desbloquea las teclas.
Parte derecha
TUNINGSintoniza las emisoras de radio.
MONO/STEREO Cambia entre recepción mono y estéreo,
estando conectados los auriculares.
Parte izquierda
VOLUME Regula el volumen.
0Conexión para auriculares (conector
estéreo de 3,5 mm).
DC 3-6V Conexión para...
Start reading Pocket Radio Sangean PT 50 Operating Instruction

Related Manuals for Pocket Radio Sangean PT 50 Operating Instruction

All Sangean manuals