Pocket Radio Sangean PT 50 Operating Instruction
Here you can view all the pages of manual Pocket Radio Sangean PT 50 Operating Instruction. The Sangean manuals for Radio are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
30 FRANÇAIS Réception stéréo/mono (seulement pour mode écouteur) Si le son est de mauvaise qualité parce que le signal d’un émet\ teur FM stéréo est faible, il est possible de passer en réception mono. 1Basculez sur mono avec » MONO/STEREO« (côté droit de l’appareil). – Affichage : » « disparaît. 2 Basculez sur stéréo avec » MONO/STEREO« (côté droit de l’appareil). – Affichage : » « lorsqu’un programme stéréo est capté. Fonction réveil Affichage de l’heure de réveil 1 Appuyez brièvement sur » ALARM...
Page 32
31 5Sélectionnez l’émission radio (» «) avec » ALARM«. 6 Eteignez l’appareil en appuyant sur » ON/OFF SLEEP«. – L’appareil vous réveillera par émission radio à l’heure pr\ ogrammée (durée de la fonction réveil : 1 heure). Réveil par sonnerie 1 Sélectionnez la sonnerie (» «) de réveil avec » ALARM«. – L’appareil vous réveillera par sonnerie à l’heure programmé\ e (durée de la fonction réveil : 1 heure). – La sonnerie est de plus en plus forte par intervalles pendant 1 minute, puis elle s’arrête pendant 1...
Page 33
32 FRANÇAIS Activer et désactiver la fonction réveil 1Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez sur » ALARM«. – Affichage: » ALARM« clignote puis s’éteigne. 2 Pour activer la fonction de réveil, appuyez sur » ALARM«. –Affichage: » ALARM - « ou »- ALARM« s’affiche. Fonction Timer L’appareil dispose d’une fonction arrêt programmé, laquelle é\ teint automatiquement la radio après écoulement de la durée que vous aurez programmée. Cett\ e durée peut aller de 15 à 90 minutes. Activation de la fonction...
Page 34
33 Informations générales Verrouillage des touches 1Pour verrouiller les touches, appuyer sur » LOCK«. – Affichage : » «. – Le réglage du volume sonore, le basculement entre stéréo et mon\ o et le basculement entre les différentes gammes d’ondes ne sont pas affectés par le verrouillage de touches. 2 Pour déverrouiller les touches, appuyer à nouveau sur » LOCK«. – Affichage : » « disparaît. Eclairage de l’afficheur 1 Activer l’éclairage de l’afficheur pendant environ 12 secondes avec » SNOOZE LIGHT «. 2...
Page 35
34 FRANÇAIS INFORMATIONS____________________________________________________ Ondes courtes Votre récepteur peut recevoir diverses gammes d’ondes. Vous vous familiariserez rapide- ment avec le réglage en FM ou en MO car les programmes se trouvent to\ ujours à la même place sur l’échelle de réglage, ils ont donc une longueur d’\ ondes et une fréquence fixes. Ce n’est pas toujours le cas pour la réception d’ondes courtes. Les émetteurs d’ondes cour- tes doivent souvent modifier leur longueur d’onde du fait...
Page 36
35 Caractéristiques techniques Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet appareil correspond à la directive de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la prescription de sécurité internationale IEC 60065.Sous réserve de modifications techniques et optiques ! INFORMATIONS_______________________________________________________ 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite...
Page 37
36 FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS Alimentation électrique Fonctionnement sur piles 2 x 1,5 V (type Mignon LR 6/AM 3/AA) Fonctionnement sur secteur adaptateur secteur 3-6 V (200 mA), tension continue Puissance de sortie 100 mW Antennes Antenne télescopique FM (ondes métriques)et ondes courtes Antenne ferrite MO (moyennes ondes) Gammes de fréquences FM (ondes métriques) 87,5 ... 108 MHz MO (moyennes ondes) 526,5 ... 1710 kHz SW 1 ... 7 (ondes courtes) 5,90 ... 6,20 MHz (49 m);...
Page 38
37 SEGURIDAD Y CUIDADO________________________________________ Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas. Cualquier otro uso queda expresamente excluido. Evite que penetre humedad en el equipo (gotas y salpicaduras). No colo\ que sobre el equipo ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El \ recipiente podría volcarse y el líquido derramado pondría en peligro la seguridad eléctrica.\ No coloque ningún objeto con llama, p. ej. velas, sobre el equipo. Al instalarlo tenga en...
Page 39
38 ESPAÑOL VISTA GENERAL____________________________________________________ Elementos de mando Parte delantera ON/OFF SLEEP Enciende y apaga el equipo. HR. Ajusta la hora y el despertador (horas). MIN. Ajusta la hora y el despertador (minutos). H/W Cambia entre la hora local y el tiempo SUMMER universal; ajusta el horario de verano. ALARM Cambia entre el despertador con emisora de radio o con señal acústica; desactiva el despertador. H.T.Z Ajusta la zona horaria local (Home time zone). 12/24 Cambia...
Page 40
39 TIME SETAjusta la hora en combinación con » HR.« y » MIN. «. LONDON ... Mando giratorio para ajustar la zona horaria universal. SUMMER •Marca la zona horaria universal con el horario de verano ajustado. LOCK Bloquea y desbloquea las teclas. Parte derecha TUNINGSintoniza las emisoras de radio. MONO/STEREO Cambia entre recepción mono y estéreo, estando conectados los auriculares. Parte izquierda VOLUME Regula el volumen. 0Conexión para auriculares (conector estéreo de 3,5 mm). DC 3-6V Conexión para...