Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9644 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9644 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9644 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -
    ➢ ➢
    Line up the hose latch tab and notch in
    canister hood and insert hose into
    canister until it snaps into place.
    To Remove:➢ ➢ 
      
     
    Lift hose latch tab upward and pull up on
    hose.
    ➢ ➢
    Insert handle into wand until the lock
    button snaps into place.
    ➢ ➢
    Be sure the hose is not twisted.To Remove:➢ ➢
    Press lock button and pull up on
    handle.
    Hose Latch TabLanguette de blocage
    du tuyau
    Pestaña de sujeción
    de la manguera
    NotchFente
    Ranura
    Lock ButtonBouton de blocage
    Botón del mango
    HandlePoignée
    MangoMotor Safety
    FilterFiltre de sécurité
    du moteurFiltro
    CanisterHoodHose
    ➢ ➢
    Open canister hood
    ➢ ➢
    Check dust bag (See CHANGING DUST
    BAG for instructions)
    ➢ ➢
    Check filter (See MOTOR SAFETY FILTER
    CLEANING for instructions)
    - 16 -
    ➢ ➢
    It is normal for the canister hood to come off when it is opened further than needed
    ➢ ➢
    Line up the hinges, insert them, and close the hood to replace it
    ➢ ➢
    Glisser la nouvelle courroie dans la
    rainure de lassemblage de lagitateur
    et ensuite par-dessus larbre du
    moteur.
    ➢ ➢
    S’assurer que la courroie est située
    sous le protège-courroie.
    ➢ ➢
    Insérer les deux languettes de
    support dans les fentes de la base.
    ➢ ➢
    Appuyer sur les supports de 
    l’agitateur
    jusquà ce quils senclenchent.
    ➢ ➢Aligner le devant du couvercle et la base.
    ➢
    ➢
    Poser le couvercle sur le bord avant de la
    base comme illustré.
    ➢
    ➢
    Incliner le couvercle vers l’arrière pour le
    refermer.
    ➢ ➢
    Appuyer fermement sur le couvercle jus-
    qu’à ce que les languettes s’enclenchent
    en place.
    ➢ ➢
    Remettre les vis du couvercle, l’ampoule
    et le couvercle de l’éclairage en place.
    ➢
    ➢
    I
    In
    ns
    st
    ta
    al
    le
    e 
     l
    la
    a 
     b
    ba
    an
    nd
    da
    a 
     n
    nu
    ue
    ev
    va
    a 
     e
    en
    n 
     e
    el
    l 
     a
    ag
    gi
    it
    ta
    ad
    do
    or
    r,
    ,
    d de
    es
    sp
    pu
    ué
    és
    s 
     e
    en
    n 
     l
    la
    a 
     f
    fl
    le
    ec
    ch
    ha
    a 
     d
    de
    el
    l 
     m
    mo
    ot
    to
    or
    r.
    .
    ➢
    ➢
    A
    As
    se
    eg
    gú
    úr
    re
    es
    se
    e 
      
     q
    qu
    ue
    e 
     l
    la
    a 
     b
    ba
    an
    nd
    da
    a 
      
     e
    es
    st
    ta
    a 
     p
    po
    or
    r
    d de
    en
    nt
    tr
    ro
    o 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     g
    gu
    ur
    rd
    da
    a 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     b
    ba
    an
    nd
    da
    a.
    .
    ➢
    ➢
    I
    In
    ns
    se
    er
    rt
    te
    e 
     a
    am
    mb
    bo
    os
    s 
     s
    so
    op
    po
    or
    rt
    te
    es
    s 
     e
    en
    n 
     l
    la
    as
    s
    r ra
    an
    nu
    ur
    ra
    as
    s 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     b
    ba
    as
    se
    e.
    .
    ➢
    ➢
    E
    En
    ns
    sa
    am
    mb
    bl
    le
    e 
     l
    lo
    os
    s 
     s
    so
    op
    po
    or
    rt
    te
    es
    s 
     d
    de
    el
    l 
     a
    ag
    gi
    it
    ta
    ad
    do
    or
    r
    e en
    n 
     s
    su
    u 
     l
    lu
    ug
    ga
    ar
    r.
    .
    ➢ ➢A
    Al
    li
    in
    ne
    ee
    e 
     l
    la
    a 
     p
    pa
    ar
    rt
    te
    e 
     f
    fr
    ro
    on
    nt
    ta
    al
    l 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     c
    cu
    ub
    bi
    ie
    er
    rt
    ta
    a 
     c
    co
    on
    n
    l la
    a 
     b
    ba
    as
    se
    e.
    .
    ➢
    ➢
    C
    Co
    ol
    lo
    oq
    qu
    ue
    e 
     l
    la
    a 
     c
    cu
    ub
    bi
    ie
    er
    rt
    ta
    a 
     s
    so
    ob
    br
    re
    e 
     e
    el
    l 
     b
    bo
    or
    rd
    de
    e
    d de
    el
    la
    an
    nt
    te
    er
    ro
    o 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     b
    ba
    as
    se
    e 
     c
    co
    om
    mo
    o 
     s
    se
    e 
     m
    mu
    ue
    es
    st
    tr
    ra
    a.
    .
    ➢
    ➢
    I
    In
    nc
    cl
    li
    in
    ne
    e 
     l
    la
    a 
     c
    cu
    ub
    bi
    ie
    er
    rt
    ta
    a 
     h
    ha
    ac
    ci
    ia
    a 
     a
    at
    tr
    rá
    ás
    s.
    .
    ➢
    ➢
    E
    Ej
    je
    er
    rz
    za
    a 
     p
    pr
    re
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     f
    fi
    ir
    rm
    me
    e 
     s
    so
    ob
    br
    re
    e 
     l
    la
    a 
     c
    cu
    ub
    bi
    ie
    er
    rt
    ta
    a
    h ha
    as
    st
    ta
    a 
     q
    qu
    ue
    e 
     l
    la
    as
    s 
     p
    pe
    es
    st
    ta
    añ
    ña
    as
    s 
     l
    la
    at
    te
    er
    ra
    al
    le
    es
    s 
     q
    qu
    ue
    ed
    de
    en
    n
    f fi
    ij
    ja
    as
    s 
     e
    en
    n 
     p
    po
    os
    si
    ic
    ci
    ió
    ón
    n.
    .
    ➢
    ➢
    I
    In
    ns
    st
    ta
    al
    le
    e 
     l
    lo
    os
    s 
     t
    to
    or
    rn
    ni
    il
    ll
    lo
    os
    s 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     c
    cu
    ub
    bi
    ie
    er
    rt
    ta
    a,
    , 
     l
    la
    a
    b bo
    om
    mb
    bi
    il
    ll
    la
    a 
     y
    y 
     l
    la
    a 
     c
    cu
    ub
    bi
    ie
    er
    rt
    ta
    a 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     b
    bo
    om
    mb
    bi
    il
    ll
    la
    a.
    .
    Remplacement de la courroie
    C
    Ca
    am
    mb
    bi
    io
    o 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     c
    co
    or
    rr
    re
    ea
    a 
    						
    							- 15 -
    - 42 -
    Montaje
    Assemblage
    ➢ ➢ 
      
     
    Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à
    ce que le bouton du tube s’enclenche en place.
    ➢ ➢
    Brancher la fiche et le cordon de la tête
    motorisée de la manière illustrée.
    ➢ ➢ 
      
     
    NE PAS forcer.
    ➢
    ➢
    La portion en relief de la fiche doit être tournée
    vers la main.
    ➢ ➢
    Si linsertion de la fiche est difficile, linverser
    puis essayer à nouveau.
    Pour enlever:➢ ➢
    Appuyer sur le bouton de dégagement du tube.
    ➢
    ➢
    Retirer les tubes de la tête motorisée.
    Tête motorisée
    Tubes
    P
    PO
    OW
    WE
    ER
    RN
    NO
    OZ
    ZZ
    ZL
    LE
    E
    T
    Tu
    ub
    bo
    os
    s
    ➢
    ➢
    I
    In
    nt
    tr
    ro
    od
    du
    uz
    zc
    ca
    a 
     l
    lo
    os
    s 
     t
    tu
    ub
    bo
    os
    s 
     e
    en
    nl
    la
    a 
     P
    PO
    OW
    WE
    ER
    R 
     N
    NO
    OZ
    ZZ
    ZL
    LE
    Eh
    ha
    as
    st
    ta
    a
    q qu
    ue
    e 
     e
    el
    l 
     b
    bo
    ot
    tó
    ón
    n 
     d
    de
    el
    l 
     t
    tu
    ub
    bo
    o 
     q
    qu
    ue
    ed
    de
    e 
     f
    fi
    ij
    jo
    o 
     
    e en
    n 
     p
    po
    os
    si
    ic
    ci
    ió
    ón
    n.
    .
    ➢
    ➢
    C
    Co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e 
     e
    el
    l 
      
     e
    en
    nc
    ch
    hu
    uf
    fe
    e 
     y
    y 
     c
    co
    or
    rd
    dó
    ón
    n 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     p
    po
    ow
    we
    er
    r 
     n
    no
    oz
    zz
    zl
    le
    e.
    .
    ➢
    ➢
    N
    NO
    O 
     L
    LO
    O 
     F
    FU
    UE
    ER
    RC
    CE
    E.
    . 
     
    ➢
    ➢
    E
    El
    l 
     á
    ár
    re
    ea
    a 
     e
    el
    le
    ev
    va
    ad
    da
    a 
     d
    de
    el
    l 
     e
    en
    nc
    ch
    hu
    uf
    fe
    e 
     t
    ti
    ie
    en
    ne
    e 
     q
    qu
    ue
    e 
     e
    es
    st
    ta
    ar
    r 
     h
    ha
    ac
    ci
    ia
    a
    l la
    a 
     m
    ma
    an
    no
    o.
    .
    ➢
    ➢
    Si tiene dificultades al ensamblar, gire el
    conector y trate de nuevo.P Pa
    ar
    ra
    a 
     R
    Re
    et
    ti
    ir
    ra
    ar
    r:
    :➢
    ➢
    A
    Ap
    pr
    re
    et
    ta
    a 
     b
    bo
    ot
    tó
    ón
    n 
     d
    de
    e 
     s
    so
    ol
    lt
    ta
    ar
    r 
     v
    va
    ar
    ri
    it
    ta
    a
    ➢
    ➢
    R
    Re
    et
    ti
    ir
    ra
    ar
    r 
     l
    lo
    os
    s 
     t
    tu
    ub
    bo
    os
    s 
     d
    de
    el
    l 
     P
    PO
    OW
    WE
    ER
    R 
     N
    NO
    OZ
    ZZ
    ZL
    LE
    E.
    .
    ➢
    ➢ 
     
    Glisser les tubes ensemble jusqu’à ce que le
    bouton du tube s’enclenche en place.
    ➢ ➢ 
     
    Tourner le bouton du tube dans l’encoche
    sur le pivot du tube.
    ➢ ➢ 
     
    U
    Un
    na
    a 
     l
    lo
    os
    s 
     t
    tu
    ub
    bo
    os
    s 
     d
    de
    es
    sl
    li
    iz
    zá
    án
    nd
    do
    ol
    lo
    os
    s 
     h
    ha
    as
    st
    ta
    a 
     q
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    l
    b bo
    ot
    tó
    ón
    n 
     q
    qu
    ue
    ed
    de
    e 
     f
    fi
    ij
    jo
    o 
     e
    en
    n 
     p
    po
    os
    si
    it
    ti
    ió
    ón
    n.
    .
    ➢
    ➢ 
     
    G
    Gi
    ir
    re
    e 
     e
    el
    l 
     b
    bo
    ot
    tó
    ón
    n 
     d
    de
    el
    l 
     t
    tu
    ub
    bo
    o 
     h
    ha
    ac
    ci
    ia
    a 
     l
    la
    a 
     z
    zo
    on
    na
    a 
     r
    ra
    an
    nu
    ur
    ra
    ad
    da
    a
    d de
    el
    l 
     d
    di
    is
    sp
    po
    os
    si
    it
    ti
    iv
    vo
    o 
     g
    gi
    ir
    ra
    at
    to
    or
    ri
    io
    o 
     d
    de
    el
    l 
     t
    tu
    ub
    bo
    o
    Base Support BarsBarres de support de la base
    Barra de soporte de la base
    Electrical Shock Or Personal Injury
    Hazard
    Disconnect electrical supply before
    servicing or cleaning the unit.
    Failure to do so could result in elec-
    trical shock or personal injury from
    cleaner suddenly starting.
    WARNING
    Brush Servicing
    TO CHECK BRUSHES:➢ ➢
    When brushes are worn to the level
    of the base support bar, replace the
    agitator.TO REPLACE BRUSH AGITATOR
    UNIT➢ ➢ 
      
     
    Remove POWER NOZZLE cover,
    belt and agitator assembly. (See
    “REMOVING BELT”).
    ➢ ➢
    Remove agitator assembly.
    ➢ ➢
    Replace agitator assembly.
    ➢ ➢
    Replace belt, agitator assembly and
    POWER NOZZLE cover screws.
    (See “REPLACING BELT”). 
    						
    							ButtonBotón Bouton
    Wand SwivelPivot du tube
    Dispositivo giratorio
    del mango
    Cord HolderAttache du cordon
    Sujetador del cordón
    - 14 -- 43 -
    ASSEMBLY
    ➢
    ➢ 
      
     
    Insert wands into POWER NOZZLE
    until the wand button snaps into
    the grooved slot.
    ➢ ➢
    Connect POWER NOZZLE plug and
    cord as shown.
    ➢ ➢ 
      
     
    Do not force.
    ➢ ➢
    Raised area of plug must face toward
    hand.
    ➢ ➢
    If hard to install, turn the plug over
    and try again.To Remove:
    ➢Press wand release button
    ➢
    Pull wands out of POWER NOZZLE. ➢ ➢ 
     
    Slide wands together until wand
    button snaps into place.
    ➢ ➢
    Turn wand button to slotted area of
    wand swivel
    Wands
    Raised AreaPortion en relief
    Área elevada
    Up and InH Vers le haut etàl’intérieur
    acia arriba y hacia dentro
    Power Nozzle
    POUR VÉRIFIER LES BROSSES➢ ➢
    Lorsque les brosses sont usées jusqu’au
    niveau des barres de support  de la base,
    remplacer l’agitateur.POUR REMPLACER L’AGITATEUR➢ ➢ 
      
     
    Enlever le couvercle de la tête motorisée,
    la courroie et lassemblage de lagitateur.
    (Se reporter à la section “Retrait de la
    courroie”).
    ➢ ➢
    Enlever lassemblage de lagitateur.
    ➢ ➢
    Remettre lassemblage de l’agitateur.
    ➢ ➢
    Remettre la courroie, lassemblage de
    lagitateur et les vis du couvercle de la tête
    motorisée en place. (Se reporter à la
    section Remplacement de la courroie).
    PARA EXAMINAR EL CEPILLOS:➢
    Cambie mazo del agitador cuando estén
    desgastados hasta el nivel de las barras
    de soporte de la base.
    PARA CAMBIAR MAZO DEL
    AGITADOR:➢
    Retire la cubierta, correa y ensamble del
    agitador de la POWER NOZZLE 
    (Consulte
    “Para retirar la correa” ).
    ➢
    Retire 
    montaje del agitador.
    ➢
    Reemplazar montaje del agitador.
    ➢
    Cambie la correa, el ensamble del cepillo,
    la cubierta de la POWER NOZZLE, la
    bombilla y la cubierta de la bombilla.(Consulte “Para cambiar la correa”).P Pe
    el
    li
    ig
    gr
    ro
    o 
     d
    de
    e 
     c
    ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o
    D De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    an
    nt
    te
    es
    s 
     d
    de
    e 
     d
    da
    ar
    rl
    le
    e
    s se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     o
    o 
     l
    li
    im
    mp
    pi
    ia
    ar
    rl
    la
    a.
    . 
      
     D
    De
    e 
     l
    lo
    o 
     c
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    ri
    io
    o
    p po
    od
    dr
    rí
    ía
    a 
     p
    pr
    ro
    od
    du
    uc
    ci
    ir
    rs
    se
    e 
     u
    un
    n 
     c
    ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     o
    o
    c ca
    au
    us
    sa
    ar
    r 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     c
    co
    or
    rp
    po
    or
    ra
    al
    l.
    .
    A
    AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    Risque de chocs électriques ou de lésions
    corporelles
    Débrancher avant d’entretenir ou de net-
    toyer l’appareil. L’omission de débrancher
    pourrait provoquer des chocs électriques
    ou des lésions corporelles du fait que
    l’aspirateur se mettrait soudainement en
    marche.
    AVERTISSEMENT
    Entretien des brosses
    C Cu
    ui
    id
    da
    ad
    do
    o 
     d
    de
    el
    l 
     c
    ce
    ep
    pi
    il
    ll
    lo
    o 
    						
    							- 13 - - 44 -
    Overload Tools-
    POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Cord Reel
    120V. AC (60Hz)
    Yes Yes Yes 24 Ft. (7.3 m) Yes
    12.0 A
    P
    Pr
    ro
    ot
    te
    ec
    ct
    to
    or
    rA
    Al
    lm
    ma
    ac
    ce
    en
    n-
    -
    c co
    on
    nt
    tr
    ra
    a
    E Ex
    xt
    te
    en
    ns
    si
    ió
    ón
    na
    am
    mi
    ie
    en
    nt
    to
    o
    V Vo
    ol
    lt
    ta
    aj
    je
    es
    su
    ub
    br
    re
    ec
    ca
    ar
    rg
    ga
    as
    sL
    Lu
    uz
    zH
    He
    er
    rr
    ra
    am
    mi
    ie
    en
    nt
    ta
    as
    sd de
    e 
     c
    co
    or
    rd
    dó
    ón
    nd
    de
    el
    l 
     c
    co
    or
    rd
    dó
    ón
    n
    1
    12
    20
    0V
    V.
    . 
     A
    AC
    C 
     (
    (6
    60
    0H
    Hz
    z)
    )
    S
    Si
    iS
    Si
    iS
    Si
    i7
    7,
    ,3
    3m
    m 
     (
    (2
    24
    4 
     p
    pi
    i)
    ) 
     S
    Si
    i
    1
    12
    2,
    ,0
    0 
     A
    A
    Protecteur Dispositif Longueur Rappel
    Alimentation de surcharge
    d’éclairage Accessoiresdu cordon du cordon
    120 V c.a. (60 Hz)
    Oui Oui Oui 7,3 m (24 pi)  Oui
    12,0 A
    FEATURE CHART
    D Di
    ia
    ag
    gr
    ra
    am
    ma
    a 
     d
    de
    e 
     c
    ca
    ar
    ra
    ac
    ct
    te
    er
    rí
    ís
    st
    ti
    ic
    ca
    as
    sTableau des caractéristiques
    The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries
    the dirt to the dust bag through the air flow passage. The dust bag lets the air
    pass through, while it traps the dirt.
    For best cleaning results, keep the airflow passage open. Occasionally check the
    starred areas for clogs. Unplug unit before checking airflow.
    DUST BAG
    AIR FLOW PASSAGE
    Removing Clogs
    End Cap
    End
    Cap Belt Pulley
    Brush Unit
    Agitator Assembly 
    						
    							-12 -
    - 45 -
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    3-Way On/Off Switch (Off/Floor/Carpet)Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones
    (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Interrupteuràtrois positions (Arrêt/Plancher/Moquette)
    Hose SwivelPivot du tuyau
    Dispositivo giratorio de la manguera
    Hose Latch TabLanguette de blocage du tuyau
    Pestaña de sujectión de la manguera
    Suction ControlRéglage de
    la puissance
    de laspiration
    Control de aspiración
    HandlePoignée
    Mango
    Crevice ToolSuceur plat
    Herramienta para hendidurasDusting BrushCepillo para sacudir BrosseàépousseterFloor BrushBrosseàplanchers
    Cepillo para pisosFabric BrushBrosseàtissu
    Cepillo para telas
    HoseTu y a uM Ma
    an
    ng
    gu
    ue
    er
    ra
    aTools
    AccessoiresH
    He
    er
    rr
    ra
    am
    mi
    ie
    en
    nt
    ta
    as
    s
    L’aspirateur crée une succion qui ramasse la
    saleté. L’air qui se déplace rapidement trans-
    porte la saleté jusqu’au sac à poussière à tra-
    vers les passages d’écoulement d’air. Le sac
    à poussière laisse l’air passer à travers, tout
    en captant la saleté.
    Pour obtenir de meilleurs résultats de
    nettoyage, garder le passage d’écoulement
    d’air libre. Vérifier à l’occasion les endroits
    marqués d’un astérisque pour y relever
    d’éventuelles obstructions. Débrancher
    l’appareil avant de vérifier la circulation d’air.
    Écoulement d’air
    Vía de flujo de aire
    Sacàpoussière
    Bolsa para polvo
    Dégagement des obstructions
    AgitateurUnidad
    del agitadorEntraînement de brosse
    Polea para correa
    Bouchon
    Tapa del extremo
    Bouchon
    Tapa del extremo
    Assemblage de l’agitateur
    M Mo
    on
    nt
    ta
    aj
    je
    e 
     d
    de
    e 
     a
    ag
    gi
    it
    ta
    ad
    do
    or
    r
    Q
    Qu
    ui
    it
    ta
    an
    nd
    do
    o 
     l
    lo
    os
    s 
     r
    re
    es
    si
    id
    du
    uo
    os
    s 
     d
    de
    e 
     b
    ba
    as
    su
    ur
    ra
    a 
     e
    en
    n
    l lo
    os
    s 
     c
    co
    on
    nd
    du
    uc
    ct
    to
    os
    s 
     L
    La
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     c
    cr
    re
    ea
    a 
     s
    su
    uc
    cc
    ci
    ió
    ón
    n 
     o
    o 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ac
    ci
    ió
    ón
    n 
     q
    qu
    ue
    e
    l le
    ev
    va
    an
    nt
    ta
    a 
     l
    la
    a 
     t
    ti
    ie
    er
    rr
    ra
    a.
    . 
     L
    La
    a 
     t
    ti
    ie
    er
    rr
    ra
    a 
     e
    es
    s 
     i
    im
    mp
    pu
    ul
    ls
    sa
    ad
    da
    a 
     a
    a
    t tr
    ra
    av
    vé
    és
    s 
     d
    de
    e 
     l
    la
    as
    s 
     v
    ví
    ía
    as
    s 
     d
    de
    e 
     f
    fl
    lu
    uj
    jo
    o 
     a
    ai
    ir
    re
    e 
     h
    ha
    as
    st
    ta
    a 
     l
    la
    a 
     b
    bo
    ol
    ls
    sa
    a
    p po
    or
    r 
     u
    un
    na
    a 
     r
    rá
    áp
    pi
    id
    da
    a 
     c
    co
    or
    rr
    ri
    ie
    en
    nt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     a
    ai
    ir
    re
    e.
    . 
     L
    La
    a 
     b
    bo
    ol
    ls
    sa
    a
    p pa
    ar
    ra
    a 
     p
    po
    ol
    lv
    vo
    o 
     p
    pe
    er
    rm
    mi
    it
    te
    e 
     e
    el
    l 
     f
    fl
    lu
    uj
    jo
    o 
     d
    de
    e 
     a
    ai
    ir
    re
    e,
    , 
     p
    pe
    er
    ro
    o
    a at
    tr
    ra
    ap
    pa
    a 
     l
    la
    a 
     t
    ti
    ie
    er
    rr
    ra
    a.
    . 
     
    P Pa
    ar
    ra
    a 
     l
    lo
    og
    gr
    ra
    ar
    r 
     l
    lo
    os
    s 
     m
    me
    ej
    jo
    or
    re
    es
    s 
     r
    re
    es
    su
    ul
    lt
    ta
    ad
    do
    os
    s 
     d
    de
    e
    l li
    im
    mp
    pi
    ie
    ez
    za
    a,
    , 
     m
    ma
    an
    nt
    te
    en
    ng
    ga
    a 
     a
    ab
    bi
    ie
    er
    rt
    ta
    as
    s 
     l
    la
    as
    s 
     v
    ví
    ía
    as
    s 
     d
    de
    e 
     a
    ai
    ir
    re
    e.
    .
    E Ex
    xa
    am
    mi
    in
    ne
    e 
     p
    pe
    er
    ri
    ió
    ód
    di
    ic
    ca
    am
    me
    en
    nt
    te
    e 
     l
    la
    as
    s 
     á
    ár
    re
    ea
    as
    s 
     i
    in
    nd
    di
    ic
    ca
    ad
    da
    as
    s
    c co
    on
    n 
     a
    as
    st
    te
    er
    ri
    is
    sc
    co
    os
    s 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     a
    as
    se
    eg
    gu
    ur
    ra
    ar
    rs
    se
    e 
     d
    de
    e 
     q
    qu
    ue
    e 
     n
    no
    o
    e es
    st
    té
    én
    n 
     b
    bl
    lo
    oq
    qu
    ue
    ea
    ad
    da
    as
    s.
    . 
     D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e 
     d
    de
    el
    l
    r re
    ec
    ce
    ep
    pt
    tá
    ác
    cu
    ul
    lo
    o 
     d
    de
    e 
     r
    re
    ev
    vi
    is
    sa
    ar
    rl
    lo
    o.
    . 
    						
    							- 46 -
    -11 -
    Attachment StorageAlmacenamiento
    para accesorios Logement des accessoires
    Canister HoodTapa del receptàculo Couvercle du chariotHood ReleaseLoquet de dégagement
    du couvercle
    Pestillo de la tapa
    Rating PlateVoltímetro Plaque signalétique
    Performance
    IndicatorIndicator del
    funcionamiento Indicateur de
    performance
    Bag HolderPorte-sac
    Sujetador de
    la bolsa
    Dust Bag (Type C-5)Bolsa para polvo Sacàpoussière
    Filter (Behind Dust Bag)Filtre (Derrière
    le sacàpoussière)
    Filtro (Detrásde
    la bolsa para polvo)
    Power Cord
    (Not Shown)Cordon d’alimentation
    (Non illustré)
    Cordóneléctrico
    (No se muestra)
    Cover
    Couvercle
    Cubierta
    Cord Rewind Bar
    Almacenamiento del cordóneléctrico Pédale de rappel du cordon
    CanisterChariotR Re
    ec
    ce
    ep
    pt
    ti
    ic
    cu
    ul
    lo
    o
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    Notes,Remarques,
    Notas 
    						
    							Wand Release ButtonBouton de dégagement du tube
    Botón desoltar varita
    Wand Swivel
    Pivot du tube
    Dispositivogiratorio del mango
    Belt
    (Type C-6)Courroie
    CorreaLight CoverCouvercle de la lampe
    Light Cover
    Handle Release PedalPedal de liberación del mango Pédale de dégagement du manche
    Pile Height PedalPédale de réglage de
    la hauteur des brosses
    Pedal de selección de nivel
    de pelo de la alfombra
    Pile Height IndicatorIndicateur de la hauteur des brosses
    Indicator de nivel de pelo de la alfombraOverload Protector
    (Reset Button)Protector contra sobrecargas
    (Botón de restauración) Protecteur de surcharge
    (Bouton de remise en circuit)
    HeadlightLuzDispositif d’éclairage
    Cord HolderAttache du cordon
    Sujetador del cordón
    Power CordCordón eléctricoCordon d’alimentationCord and Plug HolderAttache du cordon et de la fiche
    Sujetador del cordón y el enchufe
    WandsTubes
    TubosPARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    - 47 -
    - 10 -
    Power NozzleTête motoriséeP Po
    ow
    we
    er
    r 
     N
    No
    oz
    zz
    zl
    le
    e
    Notes,Remarques,
    Notas 
    						
    							- 9 -
    - 48 -
    Renseignements importants   . . . . . . . . . . 3
    Importantes mesures de sécurité   . . . . . . . 6
    Nomenclature  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
    Assemblage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Tubes   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Tête motorisée   . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Chariot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Couvercle   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Tuyau   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Caractéristiques   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Protecteur de surcharge  . . . . . . . . . . . .19
    Indicateur de performance  . . . . . . . . . .19
    Régulateur d’aspiration . . . . . . . . . . . . .21
    Tuyau pivotant   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Fonctionnement   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Cordon d’alimentation   . . . . . . . . . . . . 23
    Interrupteur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Réglage de l’inclinaison du manche  . . 25
    Réglage de la hauteur des brosses   . . 25
    Utilisation des accessoires   . . . . . . . . 27
    Conseils pratiques  . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Entretien de l’aspirateur   . . . . . . . . . . . . 33
    Remplacement du sac à poussière   . . . 33
    Nettoyage du filtre de sécurité
    du moteur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Nettoyage du boîtier
    et des accessoires   . . . . . . . . . . . . . . 35
    Entretien de la tête motorisée   . . . . . . . . 37
    Remplacement de l’ampoule 
    de la lampe   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
    Retrait de la courroie   . . . . . . . . . . . . . 39
    Remplacement de la courroie   . . . . . . 41
    Entretien des brosses    . . . . . . . . . . . 43
    Assemblage de l’agitateur  . . . . . . . . . .45
    Dégagement des obstructions  . . . . . . .45
    Guide de dépannage   . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Garantie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    Service après-vente  . . . . . . . . . . . . . .Endos
    T Ta
    ab
    bl
    le
    e 
     d
    de
    es
    s 
     m
    ma
    at
    ti
    iè
    èr
    re
    es
    s
    T
    Ta
    ab
    bl
    la
    a 
     d
    de
    e 
     c
    co
    on
    nt
    te
    en
    ni
    id
    do
    o
    Información para consumidor
     . . . . . . . . . . 4
    Instrucciones importantes 
    de seguridad
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Identificación de piezas
     . . . . . . . . . . 10-12
    Montaje
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Tubos
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Power Nozzle
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Aspiridora
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Tapa del receptaculo
     . . . . . . . . . . . . . 17
    Manguera
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Características 
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Protector contra subrecargas  . . . . . . . .19
    Indicator de rendimiento  . . . . . . . . . . . .21
    Control de aspiratión
     . . . . . . . . . . . . . . .21
    Dispositivo giratorio de la manguera
     . . 21
    Para operar la aspiradora
     . . . . . . . . . . . . 23
    Cordón eléctrico
     . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Control ON-OFF
     . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Ajustes del mango
     . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Sugerencias sobre el ajuste de nivel
    de pelo de la alfromba
     . . . . . . . . . . . . 25
    Uso de herramientas
     . . . . . . . . . . . . . 27
    Sugerencias para aspirar
     . . . . . . . . . . 31
    Cuidado de rutina de la aspiradora
     . . . . . 33
    Cambio de la bolsa de polvo
     . . . . . . . 33
    Cambio del filtro
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Limpieza del exterior y del
    los herramientas
     . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Cuidado del a Power Nozzle
     . . . . . . . . . . 37
    Cambio de la bombilla
     . . . . . . . . . . . . 37
    Sacando la correa
     . . . . . . . . . . . . . . . 39
    Cambio de la correa
     . . . . . . . . . . . . . 41
    Cuidado del cepillo 
     . . . . . . . . . . . . . . 43
    Montaje de agitador
     . . . . . . . . . . . . . . .45
    Quitar de los residuos de basura
    en los conductos
     . . . . . . . . . . . . . . . . .45
    Antes de pedir servicio
     . . . . . . . . . . . . . . 50
    Garantía 
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 
    Cuando necesita servicio 
     . . . . . . . . . . . 52
    Notes,Remarques,
    N
    No
    ot
    ta
    as
    s 
    						
    							- 8 -
    CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................................5
    PARTS IDENTIFICATION................................................................................................... 10-12
    ASSEMBLY...............................................................................................................................14
    Wands.................................................................................................................................. 14
    Power Nozzle...................................................................................................................... 14
    Canister...............................................................................................................................16
    Hood.................................................................................................................................... 16
    Hose..................................................................................................................................... 16
    FEATURES.............................................................................................................................. 18
    Overload Protector............................................................................................................. 18
    Performance Indicator........................................................................................................18
    Suction Control....................................................................................................................20
    Hose Swivel........................................................................................................................ 20
    TO OPERATE CLEANER.........................................................................................................22
    Power Cord........................................................................................................................ 22
    ON-OFF Switch.................................................................................................................. 24
    Handle Adjustments......................................................................................................... 24
    Suggested Pile Height Settings....................................................................................... 24
    Using Tools....................................................................................................................26, 28
    Vacuuming Tips................................................................................................................. 30
    ROUTINE CARE OF CLEANER .............................................................................................32
    Changing Dust Bag.............................................................................................................32
    Motor Safety Filter Cleaning..............................................................................................34
    Cleaning Exterior and Tools...............................................................................................34
    POWER NOZZLE CARE..........................................................................................................36
    Replacing Headlight Bulb...................................................................................................36
    Removing Belt.....................................................................................................................38
    Replacing Belt.....................................................................................................................40
    Brush Servicing...................................................................................................................42
    Agitator Assembly...............................................................................................................44
    Removing Clogs................................................................................................................. 44
    BEFORE REQUESTING SERVICE..........................................................................................49
    WARRANTY.......................................................................................................................52,54 
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 56
    TABLE OF CONTENTS
    - 49 -
    Cleaner won’t start. 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly, push ON/OFF switch to ON.
    2.Tripped circuit breaker/blown fuse2.Reset circuit breaker or replace fuse.
    at household service panel.
    3.Loose hose electrical connections.3.Reconnect hose ends, (page 16).
    4.Tripped overload protector in4.Clean brush and brush supports,
    POWER NOZZLE. then reset, (pages 18).
    Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bag.1.Change bag, (page 32).
    pick-up. 2.Clogged airflow passages.2.Clear airflow passages, (page 44).
    3.Dirty safety filter.3.Replace filter, (page 34).
    4.Wrong pile height setting.4.Adjust setting, (page 24).
    5.Open suction control.5.Adjust control, (page 20).
    6.Hole in hose.6.Replace hose.
    7.Worn POWER NOZZLE brushes.7.Replace brush, (page 42).
    8.Worn or broken belt.8 & 9.See REMOVING BELT and REPLACING
    9.Dirty brush or brush supports. BELT, (pages 38,40).
    10.Canister hood open.10.Close and latch hood.
    Cleaner starts but 1.Hose or hood electrical connections.1.Check connections, reconnect hose 
    cuts off.ends, (page 16).
    2.Tripped overload protector in2.Remove any items that may be caught
    POWER NOZZLE. or jammed, then reset. If cleaner starts 
    and stops again, clean brush and brush 
    supports, then reset, (pages 18).
    3.Tripped overload protector3.Change dust bag, clear airflow blockage,
    in canister. (page 32, 44). Wait 50 minutes for motor
    to cool and automatically reset.
    Power Nozzle will not 1.POWER NOZZLE connections1.Plug in firmly, (page 14).
    run when attached.unplugged.
    2.Worn or broken belt.2 & 3.See REMOVING BELT and REPLACING 
    3.Dirty brush or brush supports. BELT, (pages 38, 40).
    4.Tripped overload protector in4.Check brush area for excessive lint
    POWER NOZZLE.
    .
    build-up or jamming. Clean brush and 
    brush supports, then reset, (pages 18).
    Performance indicator 1.Full or clogged dust bag.1.Change bag, (page 32).
    is red. 2.Dirty filter.2.Replace filter, (page 34).
    3.Clogged airflow passage.3.Clear clog from airflow passage, (page 44).
    4.Certain attachment tools.4.This is normal. Light should go off 
    when tool is removed.
    Cleaner picks up moveable 1.Wrong pile height setting.1.Adjust setting, (page 24).
    rugs -or- Power Nozzle is 2.Suction too strong.2.Open suction control, (page 20).
    is too hard to push.
    Light won’t work. 1.Burned out light bulb.1.Change light bulb, (page 36).
    Cord won’t rewind. 1.Dirty power cord.1.Clean the power cord.
    2.Cord jammed.2.Pull out cord and rewind.
    Cleaner leaves marks 1.Wrong vacuuming pattern.1.See VACUUMING TIPS, (page 30).
    on carpet.
    PROBLEM
    POSSIBLE CAUSE
    POSSIBLE SOLUTION
    BEFORE REQUESTING SERVICEW WA
    AR
    RN
    NI
    IN
    NG
    G
    E
    El
    le
    ec
    ct
    tr
    ri
    ic
    c 
     S
    Sh
    ho
    oc
    ck
    k 
     o
    or
    r 
     P
    Pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l 
     I
    In
    nj
    ju
    ur
    ry
    y 
     H
    Ha
    az
    za
    ar
    rd
    d.
    .
    D Di
    is
    sc
    co
    on
    nn
    ne
    ec
    ct
    t 
     t
    th
    he
    e 
     e
    el
    le
    ec
    ct
    tr
    ri
    ic
    ca
    al
    l 
     s
    su
    up
    pp
    pl
    ly
    y 
     b
    be
    ef
    fo
    or
    re
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    in
    ng
    g 
     o
    or
    r 
     c
    cl
    le
    ea
    an
    ni
    in
    ng
    g 
     t
    th
    he
    e 
     u
    un
    ni
    it
    t.
    . 
      
     F
    Fa
    ai
    il
    lu
    ur
    re
    e 
     t
    to
    o 
     d
    do
    o 
     
    s so
    o 
     c
    co
    ou
    ul
    ld
    d 
     r
    re
    es
    su
    ul
    lt
    t 
     i
    in
    n 
     e
    el
    le
    ec
    ct
    tr
    ri
    ic
    c 
     s
    sh
    ho
    oc
    ck
    k 
     o
    or
    r 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l 
     i
    in
    nj
    ju
    ur
    ry
    y 
     f
    fr
    ro
    om
    m 
     c
    cl
    le
    ea
    an
    ne
    er
    r 
     s
    su
    ud
    dd
    de
    en
    nl
    ly
    y 
     s
    st
    ta
    ar
    rt
    ti
    in
    ng
    g.
    .
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
    Any service needed, other than that described in these Operating Instructions,
    should be performed by an authorized service representative. 
    						
    							- 50 -
    - 7 -
    Instrucciones importantes de seguridad
    PROBLÈME
    CAUSE POSSIBLE
    SOLUTION POSSIBLE
    Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits
    problèmes de fonctionnement. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
    Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en
    marche et causer des chocs électriques ou des blessures.AVERTISSEMENT
    Risque de choc électrique ou de blessures
    L’aspirateur ne se met pas 1.Il est débranché de la prise de courant.1.Brancher fermement; mettre le commutateur
    en marche.marche-arrêt à la position de marche, ON.
    2.Disjoncteur déclenché/fusible sauté au  2.Réarmer le disjoncteur ou remplacer le 
    panneau de branchement de la maison. fusible.
    3.Mauvaises connexions électriques.3.Rebrancher tous les points de montage 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     1
    17
    7)
    ).
    .
    4.Le protecteur de surcharge de la tête4.Nettoyer les brosses et les supports de brosse,
    motorisée s’est déclenché. puis remettre en circuit 
    ( (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     1
    19
    9)
    )
    .
    L’aspirateur ramasse  1.Sac à poussière rempli ou obstrué.1.Remplacer le sac 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     3
    33
    3)
    ).
    .
    mal la saleté. 2.Écoulement d’air bloqué.2.Dégager le passage d’écoulement d’air 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     4
    45
    5)
    ).
    .
    3.Filtre de sécurité du moteur sale.3.Remplacer le filtre 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     3
    35
    5)
    ).
    .
    4.Mauvais réglage de la hauteur des brosses.4.Modifier le réglage 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     2
    25
    5)
    ).
    .
    5.Régulateur d’aspiration ouvert.5.Modifier le réglage 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     2
    21
    1)
    ).
    .
    6.Trou dans le tuyau souple.6.Remplacer le tuyau souple.
    7.Brosses de la tête motorisée usées.7.Remplacer l’agitateur 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     4
    43
    3)
    ).
    .
    8.Courroie usée ou brisée.8. et 9.Se reporter à Retrait de la courroie et
    9.Brosses ou supports de brosse sales. Remplacement de la courroie 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    es
    s 
     3
    39
    9 
     e
    et
    t 
     4
    41
    1)
    ).
    .
    10.Capot du chariot ouvert.10.Fermer et verrouiller le capot.
    L’aspirateur se met en  1.Connexions électriques du tuyau1.Vérifier les connexions; reconnecter les extré-
    marche mais s’arrête.souple ou du capot. mités du tuyau souple 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     1
    17
    7)
    ).
    .
    2.Le protecteur de surcharge de la tête 2.Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en
    motorisée s’est déclenché. circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête 
    à nouveau, nettoyer les brosses et les supports de 
    brosse, puis remettre en circuit 
    ( (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     1
    19
    9)
    ).
    .
    3.Le protecteur thermique du chariot  3.Attendre 50 minutes pour que le moteur refroidisse  
    s’est déclenché. et se réarme automatiquement.
    Remplacer le sac à poussière et dégager les 
    obstructions du passage d’air 
    ( (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     4
    45
    5)
    ).
    .
    La tête motorisée ne 1.Les connexions de la tête motorisée1.Brancher fermement 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     1
    15
    5)
    ).
    .
    fonctionne pas.sont débranchées.
    2.Courroie usée ou brisée.2. et 3.Se reporter à Retrait de la courroie et 
    Remplacement de la courroie 
    ( (p
    pa
    ag
    ge
    es
    s 
     3
    39
    9 
     e
    et
    t 
     4
    41
    1)
    ).
    .
    3.Brosses ou supports de brosse sales.
    4.Protecteur de surcharge de la tête4.Vérifier s’il y a coincement ou accumulation
    motorisée déclenché. excessive de charpie dans la région des 
    brosses. Nettoyer les brosses et les supports 
    de brosse, puis remettre en circuit 
    ( (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     1
    19
    9)
    ).
    .
    Lindicateur de performance  1.Sac à poussière rempli ou obstrué.1.Remplacer le sac 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     3
    33
    3)
    )
    .
    sallume en rouge. 2.Filtre sale.2.Remplacer le filtre 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     3
    35
    5)
    )
    .
    3.Écoulement dair bloqué.3.Dégager lobstruction du passage découlement 
    dair 
    ( (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     4
    45
    5)
    )
    .
    4.Certains accessoires sont utilisés.4.Ceci est normal. Lindicateur devrait séteindre
    lors du retrait de laccessoire.
    L’aspirateur aspire les tapis qui 1.Mauvais réglage de la hauteur des brosses.1.Modifier le réglage (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     2
    25
    5)
    ).
    .
    ne sont pas fixes, ou la  2.Aspiration trop forte.2.Ouvrir le réglage d’aspiration 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     2
    21
    1)
    ).
    .
    tête motorisée pousse trop fort.
    Il n’y a pas d’éclairage. 1.Ampoule brûlée.1.Remplacer l’ampoule 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     3
    37
    7)
    ).
    .
    Le cordon ne se réenroule pas. 1.Cordon d’alimentation sale.1.Nettoyer le cordon d’alimentation.
    2.Cordon coincé.2.Tirer le cordon vers l’extérieur et réenrouler.
    L’aspirateur laisse des marques 1.Mauvais mode de nettoyage.1.Se reporter à CONSEILS PRATIQUES 
    (
    (p
    pa
    ag
    ge
    e 
     3
    31
    1)
    ).
    .
    sur le tapis.
    Guide de dépannage
    Cuando usa su aspiradora, debe seguir las
    instrucciones incluso las siguientes:
    L Le
    ea
    a 
     t
    to
    od
    da
    as
    s 
     l
    la
    as
    s 
     i
    in
    ns
    st
    tr
    ru
    uc
    cc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     a
    an
    nt
    te
    es
    s 
     d
    de
    e 
     u
    us
    sa
    ar
    r 
     e
    es
    st
    ta
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    aA
    AV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal
    :
    1
    1.
    .N
    No
    o
    abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está usando y antes
    de darle servicio.
    2 2.
    .
    Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico n no
    o 
     
    use la aspiradora al aire libre ni sobre las
    superficies mojadas.
    3 3.
    .N
    No
    o
    permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea
    usada en la proximidad de niños o por niños.
    4 4.
    .
    Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los
    accesorios recomendados por la fábrica.
    5 5.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está
    funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si
    se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado.
    6 6.
    .N
    No
    o
    hale ni transporte la aspiradora por el cordón;n no
    o
    use el cordón como mango;n no
    o
    cierre puertas
    sobre el cordón;n no
    o
    hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;n no
    o
    pase la aspiradora sobre el
    cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
    7 7.
    .
    Sujete el enchufe con la mano al enrollar el cordón eléctrico. Para desconectarla, hale en enchufe, no
    el cordón.
    8 8.
    .N
    No
    o
    desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el enchufe, n no
    o
    el
    cordón.
    9 9.
    .N
    No
    o
    toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
    1 10
    0.
    .N
    No
    o
    coloque objetos en las aberturas.N No
    o
    use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada;
    manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire.
    1 11
    1.
    .
    Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas
    y piezas mecánicas.
    1 12
    2.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo, como cigarrillos,
    cerillos o cenizas calientes.
    1 13
    3.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
    1 14
    4.
    .
    Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
    1 15
    5.
    .
    Tenga cuidado mayor cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
    1 16
    6.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en
    lugares donde éstos podrían estar presentes.
    1 17
    7.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora si la manguera está rota. La manguera contiene alambres eléctricos. Cámbiela si
    está rota o desgastada. Evite aspirar objetos agudos.
    1 18
    8.
    .
    Siempre apagar la limpiadora antes de conectar o desconectar la mangera o la boquilla de poder.
    G Gu
    ua
    ar
    rd
    de
    e 
     e
    es
    st
    ta
    as
    s 
     i
    in
    ns
    st
    tr
    ru
    uc
    cc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s
    E
    Es
    st
    ta
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     e
    es
    st
    tá
    á 
     r
    re
    ec
    co
    om
    me
    en
    nd
    da
    ad
    da
    a
    p pa
    ar
    ra
    a 
     e
    el
    l 
     u
    us
    so
    o 
     a
    a 
     d
    do
    om
    mi
    ic
    ci
    il
    li
    io
    o 
     u
    un
    ni
    ic
    ca
    am
    me
    en
    nt
    te
    e.
    .
    N
    No
    ot
    ta
    a:
    : 
     
    Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el
    voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9644 Operating Instructions