Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7722 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7722 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7722 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Adjustable Length Handle
    FEATURES
    - 14 -- 51 -
    Cord HookCrochet de
    rangement du
    cordon
    Sujetador de
    liberación
    ➢
    ➢
    Detach plug head from power cord.
    ➢ ➢
    Rotate cord hook down to release cord.
    ➢ ➢
    Return the cord hook to the upright
    position before attempting to rewind
    the cord.
    Length Adjust
    ButtonLongueur
    ajustable
    Botónde
    ajuste
    Adjustable
    HandleManche
    ajustable
    Mango
    ajustable
    ➢ ➢
    Press Handle Length Adjust button
    and raise handle to a comfortable
    operating position.
    Locking
    NotchEncoche
    de verrou
    Hendidura
    de fijación
    Cordóneléctrico Power Cord
    Cordonélectrique
    ➢
    ➢
    Make sure the power cord is placed
    into the locking notch as shown.
    Note:This helps keep the power cord out
    from under the vacuum cleaner agitator.
    Cord Hook
    Locking Notch
    Cambio de la bombilla
    Remplacement de l’ampoule 
    de la lampe
    ➢Desconecte el cable de poder del
    tomacorriente. Baje la manija para
    poner la aspiradora plana.
    ➢Extraiga el lente de la hendidura
    insertando el desarmador en la rendija,
    empuje hacia abajo el lente y girelo con
    el desarmador en direccion hacia la
    unidad.
    ➢Remueva la bombilla tirando derecho
    hacia afuera.
    ➢Para reemplazar la bombilla
    cuidadosamente  insertela
    cuidadosamente en la  ranura.
    Reemplace la cubierta de la lente.
    ➢Substituya la cubierta de la lente
    insertando la parte inferior de la lente
    en la ranura, entonces apliqué presión
    en la parte superior con un
    destornillador.
    ➢Un sonido “pop” indica que la lente está
    colocada correctamente en su lugar.
    ➢Débrancher le cordon dalimentation de
    la prise dalimentation. Baisser le
    manche de sorte que laspirateur soit à
    plat.
    ➢Retirer la lentille de la lampe en insérant
    le tournevis dans la fente, tout en
    appuyant sur la lentille et tournant le
    tournevis vers lappareil.
    ➢Retirer lampoule en le tirant tout droit.
    ➢Pour remplacer lampoule, insérer
    soigneusement lampoule dans la fente.
    Remonter le couvercle de la lentille.
    ➢Remettre le couvercle de la lentille en
    place en insérant les languettes du bas
    de la lentille dans les fentes et en
    appuyant sur les languettes du haut
    avec le tournevis.
    ➢Un déclic se fait entendre lorsque la
    lentille senclenche en position.
    CAUTION
    DO NOT carry the vacuum cleaner by
    the adjustable handle. Use ONLY the
    carrying handle located on the back of
    the vacuum cleaner.
    ATTENTION
    Ne vous servez pas d’une ampoule de plus de
    9 watts (13V). Pendent l’usage pro longé de
    l’aspirateur, la chaleur de l’ampoule peut
    surchauffer les parties de plastique voisinant.
    CUIDADO
    No use una bombilla de más de 9 vatios
    (13V). Cuando se use la aspiradora por un
    largo perido de tiempo, el calor de la bombilla
    puede calentar las partes de plastico cerca. 
    						
    							Colocación del mango
    Montaje
    Assemblage
    Montage du manche
    - 52 -- 13 -
    ➀
    ➀➢
    ➢
    Mettre en place le manche ajustable de
    la manière illustrée.➁ ➁➢
    ➢
    Fixer lextrémité du tuyau à laspirateur
    de la manière illustrée.➂ ➂➢
    ➢
    Introduire le tuyau dans le manche.➃ ➃➢
    ➢
    Fixer le collet du tuyau au boîtier de
    laspirateur à lendroit indiqué.➄ ➄➢
    ➢
    Placer le tuyau dextension derrière le
    porte-tuyau à lendroit indiqué.➅ ➅➢
    ➢
    Enrouler le cordon dalimentation dans
    le sens horaire autour des crochets du
    haut et du bas de la manière illustrée.➆ ➆➢
    ➢
    Introduire la turbine à air dans le
    support sur le boîtier de laspirateur de
    la manière illustrée.
    ➀ ➀➢Inserte el montaje de la manija
    ajustable como se ilustra.➁ ➁➢Ajuste el extremo de la manguera a la
    aspiradora.➂ ➂➢Inserte la manguera en la manija.➃
    ➃➢Ponga el anillo de la manguera al
    cuerpo de la aspiradora adonde está
    indicado.➄ ➄➢Ponga la manguera de extensión detrás
    del soporte de la manguera adonde
    está indicado.➅ ➅➢Envuelva el cable de poder como las
    agujas del reloj alrededor de los
    ganchos de arriba y abajo como se
    muestra.➆ ➆➢Inserte la turbina de aire en el sujetador
    del cuerpo de la aspiradora como se
    indica.
    CUIDADO
    N NO
    O 
     E
    EN
    NC
    CH
    HU
    UF
    FE
    E
    hasta que el montajeesté
    completo.
    ATTENTION
    Ne pas brancher l’aspirateur avant
    d’avoir fini l’assemblage.
    Cleaning Exterior and Tools
    ➢ ➢
    Unplug cord from wall outlet.
    ➢ ➢
    Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
    liquid detergent and water and wrung dry.
    ➢ ➢
    DO NOT drip water on the vacuum cleaner and wipe dry after cleaning.
    ➢ ➢
    DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
    ➢ ➢
    Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry.
    ➢ ➢
    DO NOT use tools if they are wet. 
    						
    							- 12 -
    Attaching Components
    ASSEMBLY
    Air TurbineTurbineàair
    Turbina de aire
    Power CordCordon
    d’alimentation
    CordóneléctricoAdjustable
    HandleManche
    ajustable
    Mango
    ajustable
    Hose Ring
    Hose HolderCollet du
    tuyau
    Porte-tuyau
    Soporte para
    la manguera Support para anillo
    para manguera
    Extension
    HoseTuyau
    d’extension
    Manguera
    expansible
    1
    2
    3
    45
    6
    7
    - 53 -
    ➀ ➀➢
    ➢
    Insert adjustable handle
    assembly as illustrated.➁ ➁➢
    ➢
    Attach hose end to
    vacuum cleaner as
    illustrated.➂ ➂➢
    ➢
    Insert hose onto handle.➃ ➃➢
    ➢
    Attach hose ring to
    vacuum cleaner body
    where indicated.➄ ➄➢
    ➢
    Place extension hose
    behind hose holder
    where indicated.➅ ➅➢
    ➢
    Wrap power cord
    clockwise around upper
    and lower cord hooks as
    shown.➆ ➆➢
    ➢
    Insert air turbine into
    holder on vacuum
    cleaner body as
    indicated.
    CAUTION
    DO NOT plug in until
    assembly is complete.
    Limpieza del exterior y de las 
    herramientas
    Nettoyage du boîtier et des
    accessoires
    ➢Débrancher le cordon d’alimentation de
    la prise murale.
    ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
    propre et doux qui a été trempé dans
    une solution de détergent doux et d’eau
    puis essoré.
    ➢Ne pas laisser couler d’eau sur
    l’aspirateur. Bien essuyer après le
    nettoyage.
    ➢Ne pas mettre les accessoires au lave-
    vaisselle ou dans une lessiveuse.
    ➢Les laver à l’eau tiède savonneuse puis
    rincer et sécher à l’air.
    ➢Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
    mouillés.➢
    Desenchufe de la toma en la pared.
    ➢
    Limpie la parte exterior con un trapo
    suave y limpio que se ha metido en una
    solución de detergente líquido y agua y
    se ha escurrido hasta que esté seco.
    ➢
    No deje caer el agua en la aspiradora,
    seque con un trapo después de
    limpiarla.
    ➢
    No limpie las herramientas en el
    lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
    ➢
    Lave las herramientas en la tibia agua
    con jabón, enjuague y seque al aire.
    ➢
    No use las herramientas si están
    mojados. 
    						
    							- 11 -
    FEATURE CHART
    Power On 
    Power Demand Headlight Cord Length Bare Floor
    120V AC(60Hz) Yes Yes 30 Ft Yes
    Tableau des caractéristiques
    Alimentation Puissance sur Dispositif Longueur du Position
    demande d’éclairage cordon plancher
    120 V c.a. (60 Hz) O u i O u i9,1 m (30 pi) Oui
    D
    Di
    ia
    ag
    gr
    ra
    am
    ma
    a 
     d
    de
    e 
     c
    ca
    ar
    ra
    ac
    ct
    te
    er
    rí
    ís
    st
    ti
    ic
    ca
    as
    s
    V
    Vo
    ol
    lt
    ta
    aj
    je
    eP
    Po
    od
    de
    er
    r 
     e
    en
    nL
    Lu
    uz
    zE
    Ex
    xt
    te
    en
    ns
    si
    ió
    ón
    nU
    Us
    so
    o 
     s
    si
    in
    n
    D
    De
    em
    ma
    an
    nd
    da
    ad
    de
    e 
     c
    co
    or
    rd
    dó
    ón
    na
    al
    lf
    fo
    om
    mb
    br
    ra
    a
    120 V c.a. (60 Hz)
    Si Si 9,1 m (30pi) Si
    - 54 -
    Dust Bin
    Release Latch
    Dust Bin
    Exhaust Filter
    Headlight
    NozzleLoquet de
    dégagement
    du bacà
    poussière
    Récipient de
    poussière
    Filtre d’évacuation
    (l’intérieur)
    Dispositif d’éclairage
    Suceur Cubodela
    basura
    Filtro de escape
    (dentro)
    Luz
    Boquilla Dust bin
    release latch
    Touch Control
    Dirt SensorCommandesPulsador
    de control
    Indicador de polvo Détecteur de
    poussière
    Crevice Tool
    Dusting Brush
    Floor Brush
    Carpet/Bare Floor
    Selector
    Body Release
    PedalSuceur plat
    Brosseà
    épousseter
    Brosseàplancher
    Sélecteur
    tapis/plancher
    Pédale de réglage
    de l’inclinaison du
    manche Herramienta
    para tapices
    Cepillo para
    sacudir
    Cepillo para
    pisos
    Control para
    alfombra/
    sin alfombra
    Pedal de liberación
    del mango
    Adjustable HandleManche
    Mango aajustable
    justable
    Dust Bin
    Lid ReleaseBacàpoussière
    Cubo de basura,
    liberación
    Removing Clogs
    Secondary Filter
    ScreenFiltre secodaire
    Malia secundaria
    If the vacuum cleaner does not seem to
    have adequate suction, first check if the
    dust bin is full or if a filter is clogged.
    ➢ ➢
    Check the hose area.
    ➢ ➢
    Remove extension hose by grasping
    the hose collar, twisting, and pulling
    straight off.
    ➢ ➢
    Visually inspect the hose and the
    base area into which the hose is
    connected.
    ➢ ➢
    Remove any visible clog.
    ➢ ➢
    Re-connect the extension hose to the
    dust bin port assembly.
    ➢ ➢
    Plug in the vacuum cleaner and turn it
    on.
    ➢ ➢
    Stretch the hose to maximum length
    and then allow the hose to return to its
    storage length.
    ➢ ➢
    Turn off and unplug the vacuum
    cleaner.
    ➢ ➢
    Remove dust bin and check
    secondary filter screen for clogs.
    ➢ ➢
    If the dust bin and filter areas and the
    hose areas are free of clogs, check
    the nozzle area.
    ➢ ➢
    Return the vacuum cleaner to the
    upright position before plugging into
    an electrical outlet. 
    						
    							- 10 -
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    - 55 -
    Extension Hose
    Quick Release
    Upper Cord Hook
    Carrying Handle
    Dusting Brush
    Lower Cord Hook
    Adjustable Handle
    Release ButtonTuyau d’extension
    Crochet supérieur
    de rangement du cordon
    à dégagement rapide
    Poignée de transport
    Brosse à épousseter
    Crochet de cordon
    inférieur
    Bouton de dégagement
    du manche ajustable Manguera expansible
    Sujetador de liberación
    Mango para transportar
    Cepillo para sacudir
    Compartimiento
    inferior para el cordon
    Mango ajustable,
    botón de liberaciónShort HoseTuyau court
    Manguera corta
    Air Turbine
    Hose Ring
    Handle Length
    Adjustment
    Motor ProtectorTurbine à air
    Support de l’anneau
    du tuyau
    Ajustement de la
    longueur du manche
    Protecteur du moteur Turbina de aire
    Support para anillo
    para manguera
    Largo, del mango
    ajuste
    Protector de motor
    Quitando los residuos de basura en
    los conductos
    Dégagement des obstructions
    Si considera que la aspiradora no aspira
    bien asegúrese primero de que la bolsa no
    esté llena y de que el filtro no esté
    atascado.
    ➢Si las zonas del filtro y la cubo de la
    basura no están atascadas, examine la
    zona de la manguera.
    ➢Retire el extremo inferior de la man-
    guera expansible de la aspiradora
    tomándola por el collar y tirando de
    hacia arriba.
    ➢Examine visualmente la zona de la base
    donde se inserta la manguera.
    ➢Retire cualquier material bloqueante.
    ➢Reconecte la manguera de extensión al
    montaje  de la puerta del canasto de
    basura.
    ➢Enchufe la aspiradora y échela a andar.
    ➢Estire la manguera a  la longitud
    máxima y retórnela a la longitud de
    almacenaje.
    ➢Apague la unidad y desconéctela.
    ➢Remueva el canasto de basura y
    chequee la  puerta y filtro secundario
    por obstáculos.
    ➢Si el  canasto de basura y áreas de
    filtradoy áreas de la  manguera están
    libres de obstáculos, chequee el  área
    de la boquilla.
    ➢Retorne la aspiradora a la posición
    vertical antes  de enchufarla en un
    tomacoriente.
    Si laspirateur semble ne pas avoir assez
    de puissance daspiration, voir dabord si le
    bac à poussière est plein ou si le filtre est
    obstrué.
    ➢Vérifier le tuyau.
    ➢Retirer le tuyau dextension en
    saisissant le collet du tuyau, tout en
    tournant et tirant tout droit.
    ➢Inspecter visuellement le tuyau ainsi que
    les alentours de la base dans laquelle le
    tuyau est connecté.
    ➢Dégager les obstructions.
    ➢Reconnecter le tuyau dextension à
    lorifice dentrée du bac à poussière.
    ➢Brancher laspirateur et le mettre en
    marche.
    ➢Étirer le tuyau à sa longueur maximale,
    puis le laisser reprendre sa forme de
    rangement.
    ➢Arrêter laspirateur et débrancher.
    ➢Retirer le bac à poussière et vérifier
    lorifice dentrée du bac à poussière
    ainsi que le filtre secondaire pour toute
    obstruction.
    ➢Si le bac, le filtre et le tuyau sont libre
    dobstructions, vérifier la tête
    daspiration.
    ➢Retourner laspirateur à sa position
    verticale avant de brancher à une prise
    dalimentation. 
    						
    							- 56 -
    Tabla de contenido
    Table des matières
    Renseignements importants  .............................. 3
    Importantes mesures 
    de sécurité  ........................................................ 6
    Nomenclature.................................................. 10,11
    Tableau des caractéristiques .............................. 11
    Assemblage ...................................................... 13
    Montage du manche .................................. 13,14
    Caractéristiques ................................................ 15
    Ajustement de la longueur du manche .......... 15
    Crochet de rangement du cordon .................. 15
    Encoche de verrou.......................................... 15
    Tête d’aspiration autoréglable  ...................... 17
    Nettoyage latéral ............................................ 17
    Puissance sur demande (POD) ...................... 17
    Fonctionnement .................................................. 19
    Cordon d’alimentation .................................... 19
    Puissance sur demande (POD) ...................... 19
    Utilisation du manche ajustable ...................... 19
    Manche ajustable ............................................ 21
    Dégagement du tuyau du manche ................ 23
    Utilisation des accessoires avec le 
    tuyau détachable ............................................ 23
    Dégagement du boîtier .................................. 25
    Sélecteur tapis/plancher ................................ 27
    Accessoires .................................................... 29
    Anneau du tuyau et
    son support .................................................... 31
    Détecteur de poussière .................................. 33
    Nettoyage des cellules optiques
    du détecteur de poussière .............................. 35
    Nettoyage du bac à poussière ........................ 37
    Changement et
    nettoyage du filtre .......................................... 39
    Protecteur du moteur ...................................... 41
    Entretien de l’aspirateur ...................................... 41
    Nettoyage du tamis filtrant
    secondaire ...................................................... 41
    Replacement du filtre 
    d’évacuation HEPA ........................................ 43
    Nettoyage de l’agitateur .................................. 45
    Protecteur thermique ...................................... 45
    Enlèvement et installation de la
    plaque inférieure ............................................ 47
    Remplacement de la courroie ........................ 49
    Remplacement de l’ampoule de la lampe ...... 51
    Nettoyage du boîtier et des accessoires ........ 53
    Dégagement des
    obstructions .................................................... 55
    Guide de dépannage .......................................... 57
    Garantie .............................................................. 61
    Service après-vente ............................................ 64
    Información para el consumidor
    ........................ 4
    Instrucciones importantes 
    de seguridad
    ...................................................... 7
    Identificación de piezas
    ................................ 10,11
    Diagrama de características
    .............................. 11
    Montaje
    .............................................................. 13
    Colocación del mango
    .............................. 13,14
    Características
    .................................................. 15
    Ajustando la longitud de la manija
    .................. 15
    Sujetador del cordón
    ...................................... 15
    Hendidura de fijación
    ...................................... 15
    Boquilla de ajuste automático
    ........................ 17
    Limpieza para orillas
    ...................................... 17
    Poder en Demanda (POD)
    ............................ 17
    Para operar la aspiradora
    .................................. 19
    Cordón eléctrico
    ............................................ 19
    Poder en Demanda (POD)
    ............................ 19
    Usando la manija ajustable
    ............................ 19
    Manija ajustable
    .............................................. 21
    Sacando la manguera de la manija
    ................ 23
    Utilización de accesorios con la manguera
    desprendible
    .................................................. 23
    Liberacion de boquilla
    .................................... 25
    Selector alfombra-piso
    .................................... 27
    Accesorios
    ...................................................... 29
    Anillo de manguera y soporte
    del anillo para manguera ................................
    31
    Indicador de polvo
    .......................................... 33
    Para limpiar la basura
    de la óptica del sensor 
    .................................. 35
    Limpieza del cubo basura
    .............................. 37
    Cambio/Limpieza de 
    los filtros
    .......................................................... 39
    Protector de motor
    .......................................... 41
    Cuidado de rutina de la aspiradora
    .................... 41
    Limpiando el filtro 
    secundario
    ...................................................... 41
    Cambo del filtros de
    escape HEPA ..................................................
    43
    Limpieza del agitador
    ...................................... 45
    Protector termal
    .............................................. 45
    Cambiar y insertar de la
    base inferior
    .................................................... 47
    Cambio de la correa
    ...................................... 49
    Cambio de la bombilla
    .................................... 51
    Limpieza del exterior y de los herramientas ..
    53
    Quitando los residuos de basura
    en los conductos
    ............................................ 55
    Antes de pedir servicio
    ...................................... 57
    Garantía
    .............................................................. 61
    C
    uando necesita  servicio
    .................................. 64
    - 9 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
    problems. Any service needed, other than those described in these
    Operating Instructions, should be performed by an authorized service
    representative.
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
    cleaner suddenly starting.
    Vacuum Cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly, turn on vacuum cleaner.
    won’t run. 2.Tripped circuit breaker/blown fuse2.Reset circuit breaker or replace 
    at household service panel. fuse.
    3.Thermal protector tripped.3.Unplug vacuum cleaner, allow to cool 
    and thermal protector will reset itself.
    1.Full or clogged dust bin.1.Empty dust bin.
    2.Worn agitator.2.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    3.Clogged nozzle.3.Check for clogs.
    4.Clogged hose.4.Check for clogs.
    5.Hole in hose.5.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    6.Hose not inserted fully 6.Check hose connection
    7.Motor protection system activated.7.Check for clogs.
    8.Dirty filters.8.Change primary filter and
    exhaust filter.
    Light won’t work. 1.Burned out light bulb.1.Change light bulb.
    Agitator does not turn. 1.Carpet/Bare floor selector in Bare Floor1.Move selector to the Carpet position.
    2.Broken belt.2.Replace belt.
    Air flow restricted 1.Attachment use restricts air flow.1.See ATTACHMENTS.
    with attachment use.
    Sound changes. 2.New carpet fuzz clogged air path.2.See CLOG REMOVALand clean 
    hose.
    Dirt Sensor 1.Dirty optic cells.1.Clean optic cells.
    will not work.
    PROBLEM
    POSSIBLE CAUSE
    POSSIBLE SOLUTION
    Poor job of dirt
    pick-up. 
    						
    							- 57 -
    TABLE OF CONTENTS
    CONSUMER INFORMATION.......................................................................................... 2
    IMPORTANT SAFETY 
    INSTRUCTIONS............................................................................................................... 5
    PARTS IDENTIFICATION........................................................................................... 10,11
    FEATURE CHART........................................................................................................... 11
    ASSEMBLY...................................................................................................................... 12
    Attaching Components......................................................................................... 12
    FEATURES...................................................................................................................... 14
    Adjustable Length Handle......................................................................................... 14
    Cord Hook................................................................................................................... 14
    Locking Notch............................................................................................................. 14
    Automatic Self Adjusting Nozzle.............................................................................. 16
    Edge Cleaning............................................................................................................. 16
    Power On Demand (POD)........................................................................................... 16
    TO OPERATE VACUUM CLEANER................................................................................ 18
    Power Cord.................................................................................................................. 18
    Power On Demand (POD)........................................................................................... 18
    Using Adjustable Handle........................................................................................... 18
    Adjustable Handle...................................................................................................... 20
    Hose Removal from Handle....................................................................................... 22
    Using Tools with Removable Hose........................................................................... 22
    Body Release.............................................................................................................. 24
    Carpet-Bare Floor Selector.......................................................................................... 26
    Attachments................................................................................................................ 28
    Hose Ring and Hose Mount....................................................................................... 30
    Dirt Sensor.................................................................................................................. 32
    To Clean Dirt Sensor Optics...................................................................................... 34
    Dust Bin Cleaning......................................................................................................... 36
    Filter Changing and Cleaning.................................................................................... 38
    Motor Protector........................................................................................................... 40
    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER..................................................................... 40
    Cleaning Secondary Filter Screen............................................................................ 40
    Replacing HEPA Exhaust Filter................................................................................. 42
    Cleaning Agitator........................................................................................................ 44
    Thermal Protector....................................................................................................... 44
    Removing and Installing Lower Plate....................................................................... 46
    Replacing Belt............................................................................................................. 48
    Replacing Headlight Bulb........................................................................................... 50
    Cleaning Exterior and Tools....................................................................................... 52
    Removing Clogs.......................................................................................................... 54
    BEFORE REQUESTING SERVICE................................................................................. 56
    WARRANTY.............................................................................................................. 59,60
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED............................................................. 64
    - 8 -
    Guide de dépannage
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur
    éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met-
    trait soudainement en marche.
    PROBLÈME
    CAUSE POSSIBLE
    SOLUTION POSSIBLE
    L’aspirateur ne
    fonctionne pas.
    Laspirateur offre un
    piètre rendement.
    La lampe ne fonctionne
    pas.
    L’agitateur ne tourne
    pas.
    Lutilisation d’acces-
    soires empêche la cir-
    culation nécessaire
    d’air.
    Changement du son
    d’aspiration.
    Le détecteur de pous-
    sière ne fonctionne pas.1.Le cordon dalimentation est
    débranché.
    2.Le disjoncteur sest déclenché ou un
    fusible a sauté.
    3.Le protecteur thermique sest
    déclenché.
    1.Le bac à poussière est plein ou
    obstrué.
    2.Lagitateur est usé.
    3.La tête daspiration est obstruée.
    4.Le tuyau est obstrué.
    5.Le tuyau est troué.
    6.Le tuyau nest pas inséré à fond.
    7.Le protecteur du moteur est activé.
    8.Les filtres sont sales.
    1.Ampoule grillée.
    1.Le sélecteur tapis/plancher est réglé
    à la position plancher.
    2.La courroie est brisée.
    1.Lutilisation des accessoires
    empêche la circulation nécessaire
    d’air.
    2.Les peluches du tapis neuf obstruent
    la circulation dair.
    1.Les cellules photo-optiques sont
    sales.1.Brancher le cordon dalimentation.
    Mettre linterrupteur à la position
    « ON ».
    2.Réenclencher le disjoncteur ou rem-
    placer le fusible.
    3.Débrancher laspirateur, laisser
    refroidir puis le protecteur thermique
    se réinitialisera.
    1.Vider le bac à poussière.
    2.Contacter le centre de service agréé
    le plus près de votre domicile.
    3.Dégager les obstructions.
    4.Dégager les obstructions.
    5.Contacter le centre de service agréé
    le plus près de votre domicile.
    6.Insérer le tuyau correctement.
    7.Dégager les obstructions.
    8.Remplacer le filtre primaire et le filtre
    déchappement.
    1.Remplacer l’ampoule.
    1.Régler le sélecteur à la position
    tapis.
    2.Remplacer la courroie.
    1.Consulter la section Accessoires.
    2.Consulter la section Dégagement
    des obstructions et nettoyer le
    tuyau.
    1.Nettoyer les cellules photo-optiques. 
    						
    							- 58 -
    Instrucciones importantes de seguridad
    C Cu
    ua
    an
    nd
    do
    o 
     u
    us
    se
    e 
     s
    su
    u 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a,
    , 
     p
    pr
    re
    ec
    ca
    au
    uc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     b
    bá
    ás
    si
    ic
    ca
    as
    s 
     d
    de
    eb
    be
    en
    n 
     s
    se
    eg
    gu
    ui
    ir
    rs
    se
    e 
     s
    si
    ie
    em
    mp
    pr
    re
    e,
    , 
     i
    in
    nc
    cl
    lu
    uy
    ye
    en
    nd
    do
    o 
     l
    la
    as
    s
    s si
    ig
    gu
    ui
    ie
    en
    nt
    te
    es
    s:
    :
    L Le
    ea
    a
    todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
    A AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    1
    1.
    .U
    Us
    se
    e
    su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con
    accesorios Panasonic recomendados.
    2 2.
    .D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e
    la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del
    cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en  el arranque
    súbito del cepillo.
    3 3.
    .N
    No
    o 
     d
    de
    ej
    je
    e
    la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente
    cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
    4 4.
    .P
    Pa
    ar
    ra
    a
    reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre  superficies mojadas.
    5 5.
    .N
    No
    o 
     p
    pe
    er
    rm
    mi
    it
    ta
    a
    que se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es
    usada por o cerca de niños.
    6 6.
    .N
    No
    o 
     l
    la
    a
    use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está  trabajando
    como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua,
    retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
    7 7.
    .N
    No
    o 
     t
    ti
    ir
    re
    e
    o arrastre del cordón, use el cordón como una manija,  cierre una puerta sobre
    el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la
    aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
    8 8.
    .N
    No
    o 
     d
    de
    es
    se
    en
    nc
    ch
    hu
    uf
    fe
    e
    tirando del cordón. Para desenchufar, tome la  ficha, no el cordón.
    9 9.
    .N
    No
    o 
      
     t
    to
    om
    me
    e
    la  ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
    1 10
    0.
    .N
    No
    o 
     p
    po
    on
    ng
    ga
    a
    ningún objeto en las  aberturas.
    1 11
    1.
    .N
    No
    o 
      
     l
    la
    a
    use con ninguna abertura bloqueada; manténgala  libre de polvo, hilachas, pelo,
    y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
    1 12
    2.
    .M
    Ma
    an
    nt
    te
    en
    ng
    ga
    a
    los cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las partes del cuerpo lejos de
    las aberturas y partes movibles.
    1 13
    3.
    .A
    Ap
    pa
    ag
    gu
    ue
    e
    todos los controles antes de desenchufar.
    1 14
    4.
    .U
    Us
    se
    e
    precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,
    mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
    1 15
    5.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido
    de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
    vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
    1 16
    6.
    .N
    No
    o 
     l
    l
    evante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o
    cenizas calientes.
    1 17
    7.
    .N
    No
    o 
     u
    us
    se
    e
    la  aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
    1 18
    8.
    .D
    De
    es
    se
    en
    nc
    ch
    hu
    uf
    fe
    e
    antes de conectar el Air Turnbine.
    1 19
    9.
    .U
    Us
    st
    te
    ed
    d 
     
    es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien
    incapaz de operarla apropiadamente.
    G GU
    UA
    AR
    RD
    DE
    E 
      
     E
    ES
    ST
    TA
    AS
    S 
      
     I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CC
    CI
    IO
    ON
    NE
    ES
    S
    E
    Es
    st
    ta
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     e
    es
    st
    tá
    á 
     d
    di
    is
    se
    eñ
    ña
    ad
    da
    a 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     u
    us
    so
    o 
     e
    en
    n 
     e
    el
    l 
     h
    ho
    og
    ga
    ar
    r 
     s
    so
    ol
    la
    am
    me
    en
    nt
    te
    e
    N
    NO
    OT
    TA
    A:
    :
    Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado
    en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de
    su proveedor local de electricidad.
    - 7 -
    Antes de pedir servicio
    C Co
    on
    ns
    su
    ul
    lt
    te
    e 
     e
    es
    st
    te
    e 
     c
    cu
    ua
    ad
    dr
    ro
    o 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     e
    en
    nc
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    r 
     s
    so
    ol
    lu
    uc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     q
    qu
    ue
    e 
     u
    us
    st
    te
    ed
    d 
     m
    mi
    is
    sm
    mo
    o 
     p
    pu
    ue
    ed
    de
    e 
     r
    re
    ea
    al
    li
    iz
    za
    ar
    r
    c cu
    ua
    an
    nd
    do
    o 
     t
    te
    en
    ng
    ga
    a 
     p
    pr
    ro
    ob
    bl
    le
    em
    ma
    as
    s 
     m
    me
    en
    no
    or
    re
    es
    s 
     d
    de
    e 
     r
    re
    en
    nd
    di
    im
    mi
    ie
    en
    nt
    to
    o.
    . 
     C
    Cu
    ua
    al
    lq
    qu
    ui
    ie
    er
    r 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     q
    qu
    ue
    e
    n ne
    ec
    ce
    es
    si
    it
    ta
    a 
     a
    ap
    pa
    ar
    rt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     o
    ot
    tr
    ro
    os
    s 
     d
    de
    es
    sc
    cr
    ri
    it
    to
    os
    s 
     e
    en
    n 
     e
    es
    st
    te
    e 
     m
    ma
    an
    nu
    ua
    al
    l 
     t
    ti
    ie
    en
    ne
    e 
     q
    qu
    ue
    e 
     s
    se
    er
    r 
     h
    he
    ec
    ch
    ho
    o 
     p
    po
    or
    r 
     u
    un
    n
    r re
    ep
    pr
    re
    es
    se
    en
    nt
    ta
    an
    nt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     a
    au
    ut
    to
    or
    ri
    iz
    za
    ad
    do
    o.
    .
    A
    AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    P
    Pe
    el
    li
    ig
    gr
    ro
    o 
     d
    de
    e 
     c
    ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     y
    y 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l.
    .
    D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    an
    nt
    te
    es
    s 
     d
    de
    e 
     d
    da
    ar
    rl
    le
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     o
    o 
     l
    li
    im
    mp
    pi
    ia
    ar
    rl
    la
    a.
    . 
      
     D
    De
    e 
     l
    lo
    o 
     c
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    ri
    io
    o 
     p
    po
    od
    dr
    rí
    ía
    a 
     p
    pr
    ro
    od
    du
    uc
    ci
    ir
    rs
    se
    e 
     u
    un
    n
    c ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     o
    o 
     c
    ca
    au
    us
    sa
    ar
    r 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l 
     s
    si
    i 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    ar
    rr
    ra
    an
    nc
    ca
    a 
     d
    de
    e 
     r
    re
    ep
    pe
    en
    nt
    te
    e.
    .La aspiradora no funciona. 1.Está desconectada.1.Conecte bien, oprima selector de
    encendido/apagado a la posición ON.
    2.Cortacircuitos botado o fusible quemado en2.Restablezca el cortacircuitos o
    el tablero de servicio de la residencia. cambie el fusible.
    3.Protector térmico activado.3.Reajuste el protector térmico.
    No aspira satisfactoriamente. 1.Cubo de la basura lleno o atascado.1.Cubo de la basura limpio.
    2.Agitador desgastado.2.Cambie el agitador
    3.Boquilla, o portillo de cubo de la basura3.Revise COMÓ ELIMINAR LOS RESIDUOS DE
    atascada. BASURA EN LOS CONDUCTOS.
    4.Manguera atascado.4.Limpiar tubo para la mugre.
    5.Manguera rota.5.Cambie la manguera.
    6.Correa rota.6.Cambie la correa.
    7.La manguera no está bien insertada.7.Inserte bien la manguera
    8.Activación del sistema de protección del motor.8.Determine si existen bloqueos.
    La aspiradora levanta tapetes 1.Ajuste incorrecto de nivel de pelo de la alfombra.1.Ajuste el nivel.
    o es dificil de empujar.
    La luz no funciona. 1.Bombilla fundida.1.Cambie la bombilla.
    El ensamble del agitador 1.Selector encendido/apagado del agitador 1.Ponga el selector en posición ON,
    no giraen posición OFF.
    2.Correa rota.2.Cambie la correa.
    Restricción del flujo de el  1.El uso de los accesorios limita el flujo de aire.1.Revise USO DE LOS ACCESORIOS.
    uso de los accesorios.
    2.La pelusa de una alfombra nueva2.Revise CÓMO ELIMINAR LOS RESIDUOS
    Cambio de sonido.obstruye el paso de aire. DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
    y limpie la manguera.
    Indicador de polvo, algunos 1.Celdas ópticas están sucias.1.Limpie las celdas ópticas.
    modelos, no funciona.
    PROBLEMA
    CAUSA POSIBLE
    SOLUCIÓN POSIBLE
    P Pa
    ar
    ra
    a 
     r
    re
    ed
    du
    uc
    ci
    ir
    r 
     e
    el
    l 
     r
    ri
    ie
    es
    sg
    go
    o 
     d
    de
    e 
     i
    in
    nc
    ce
    en
    nd
    di
    io
    o,
    , 
     
    c ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o,
    , 
     l
    le
    es
    si
    io
    on
    ne
    es
    s:
    : 
    						
    							- 59 -
    Importantes mesures de sécurité
    Veuillez liretoutes les instructions de ce manuel avant dassembler ou d’utiliser votre
    aspirateur.
    AVERTISSEMENT
    Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de lésions
    corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de lutilisation
    de laspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
    1. Utiliserlaspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser
    seulement les accessoires recommandés par Panasonic.
    2. Débrancherlalimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours
    de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc
    électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.
    3. Ne paslaisser laspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque
    laspirateur nest pas en utilisation et avant de le réparer.
    4. Afin de réduireles risques de chocs électriques - Ne pas lutiliser à lextérieur ou
    sur des surfaces mouillées.
    5. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l’appareil. Exercer une surveillance si
    l’appareil est utilisé près des enfants.
    6. Ne pasutiliser si le cordon et(ou) la fiche sont endommagés. Si laspirateur ne
    fonctionne pas correctement, sil est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé
    dans leau, il est nécessaire de le porter à un centre de service Panasonic.
    7. Ne pastirer ou porter laspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que
    poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
    Ne pas passer laspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de
    surface chaude.
    8. Ne pasdébrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour
    débrancher.
    9. Ne pastoucher ni la fiche, ni laspirateur avec les mains mouillées.
    10. Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.
    11. Ne pasutiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche,
    poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage dair.
    12. Éloignerles cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des
    ouvertures et des pièces en mouvement.
    13. Couper le contact avant de débrancher.
    14. Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne
    pas mettre l’appareil sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.
    15. Ne pasutiliser laspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles
    (essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où ils pourraient
    être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger dincendie
    ou dexplosion.
    16. Ne pasramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les
    cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.
    17. Ne pasutiliser laspirateur sans sac à poussière ou bien sans filtre installés.
    18. Débrancheravant dinstaller la turbine à air.
    19.Il est de votre responsabilitéde vous assurer que votre aspirateur ne soit pas
    utilisé par des personnes incompétentes à son utilisation.
    Conserver ce manuel d’utilisation
    Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
    Remarque:Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur correspond
    à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil.
    WARRANTY
    Panasonic Vacuum  Cleaner
    Limited Warranty
    (United States)
    Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair
    this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1)
    year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
    This Limited 
    Warranty Exc
    ludes both Labor and P
    arts f
    or the f
    ollo
    wing items whic
    h require
    normal replacement
    : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and
    Batteries (if supplied).
    Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a
    Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or
    call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in
    service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic
    Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of
    original purchase will be required before warranty performance is rendered.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during
    normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by
    products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse,
    neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance,
    alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial
    use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by
    anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
    LIMITS AND EXCLUSIONS
    :
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
    RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
    WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
    APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not
    apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
    state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may
    contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to
    the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.
    - 6 - 
    						
    							- 60 -
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,
    including the following:
    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
    WARNING 
    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
    1. Useyour vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
    recommended attachments.
    2. Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure
    to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from
    moving parts.
    3. Do notleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
    and before servicing.
    4. To reducethe risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
    5. Do notallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
    children.
    6. Do notuse with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
    should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a
    Panasonic Service Center.
    7. Do notpull or carry by cord,  use cord as a handle,  close a door on cord, or pull cord
    around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord
    away from heated surfaces.
    8. Do notunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
    9. Do nothandle plug or vacuum cleaner with wet hands.
    10. Do not put any objects into openings.
    11. Do notuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
    may reduce air flow.
    12. Keephair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
    moving parts.
    13. Turn offall controls before unplugging.
    14. Useextra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
    15. Do notuse vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
    cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes
    from these substances can create a fire hazard or explosion.
    16. Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
    17. Do notuse vacuum cleaner without dust bin and/or filters in place.
    18. Unplugbefore connecting Air Turbine.
    19. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
    unable to operate it properly.
    SAVE THESE  INSTRUCTIONS
    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
    indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
    local electrical supply.
    - 5 -
    WARRANTYPanasonic Canada Inc.
    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
    any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
    Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour
    In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 km of an authorized Panasonic
    service facility.
    LIMIT
    ATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
    installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
    which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
    cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
    brushes are also excluded from coverage under this warranty. A purchase receipt or other proof of date of original
    purchase is required before warranty service is performed.
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
    INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES.
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
    or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
    WARRANTY SER
    VICE
    FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE,please contact:
    Our Customer Care Centre: Telephone #. (905) 624-5505 
    1-800 #: 1-800-561-5505
    Fax #: (905) 238-2360
    Email link: Contact Us on www.panasonic.ca 
    FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
    Link : ServicentresTM locator under Customer support
    Panasonic Factory Service:
    V
    ancouver
    Toronto
    Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
    12111 Riverside Way 5770 Ambler Drive
    Richmond BC   V6W 1K8 Mississauga ON  L4W 2T3
    Tel: (604) 278-4211 Tel: (905) 624-8447
    Fax: (604) 278-5627 Fax: (905) 238-2418
    IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
    Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
    Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7722 Operating Instructions