Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7531 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7531 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7531 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 11 - - 18 -
    6)
    ➢ ➢
    Rotate dust cover up into closed
    position and press into place
    without pinching dust bag
    Ruede la cubierta de polvo
    hasta la posición cerrada y
    apriétela en su lugar sin
    apretar la bolsa de
    polvo
    1)
    ➢ ➢
    Pull outward on dust
    cover grip to remove
    the dust cover
    Empuje hacia afuera
    en la cubierta de
    polvo para quitarla
    Changing Dust Bag 
    Cambio de la bolsa para polvo
    Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust
    bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic
    dealer or ordered from service company.Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas.
    Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de
    una compañía de servicio3)
    ➢ ➢
    Spread out new dust
    bag, taking care not
    to tear bag
    Extienda la nueva
    bolsa de polvo
    teniendo cuidado de
    no romper la bolsa
    5)
    ➢ ➢
    Reinsert tabs on
    end of dust
    cover into
    grooves on dust
    compartment to
    allow cover to
    rotate closed
    Reinstale las
    lengüetas en el
    extremo de la
    cubierta de polvo
    en las ranuras en
    el compartimento
    de polvo para que
    la cubierta ruede
    hasta la posición
    cerrada
    Grooves
    Ranuras
    Tabs
    Lengüetas
    4)
    ➢ ➢
    Attach new dust bag onto bag
    holder by holding cardboard
    portion and pushing back and
    tuck in to dust
    compartment fully
    Ajuste la nueva bolsa del
    polvo al soporte de la
    bolsa tomando la
    porción de cartón y
    empujando hacia
    atrás y adentro del
    compartimiento del
    polvo
    completamente
    2)
    ➢ ➢
    Remove dust bag by
    grasping cardboard
    portion and pulling
    out
    Agarre la parte
    de cartón de la
    bolsa y empuje
    hacia afuera
    para quitar la
    bolsa de polvo
    ➢ ➢
    Motor protector automatically opens to provide
    cooling air when a clog occurs or when bag
    needs changing 
    Se abre automáticamente el protector del motor
    para proveer el aire fresco cuando hay unos
    residuos o cuando se necesita cambiar la bolsa
    ➢ ➢
    Motor protector may open when using tools
    Es posible que el protector del motor se abra
    cuando se usan las herramientas
    ➢ ➢
    If motor protector opens, the vacuum will make a
    slightly different sound
    Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará
    un sonido poquito diferente
    Note: Do not block motor protectorNOTA:No obstruye el protector de motor.
    Motor Protector
    (Behind Hose)
    Protector de motor
    (Detrásde
    la manguera)
    Motor Protector /
    Protector del motor
    ➢
    ➢
    Selector should be placed in BARE FLOOR
    (TOOLS) position when using cleaner on bare
    floors and when using tools
    Se debe colocado el selector en la posición para
    BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa la aspirador
    en los suelos sin alfombra y cuando se usan las
    herramientas
    ➢ ➢
    The agitators do not rotate in the BARE FLOOR
    (TOOLS) position 
    Los agitadores no rotan en la posición BARE
    FLOOR (TOOLS)
    ➢ ➢
    Selector should be placed in CARPET position
    when using cleaner on carpeted floors 
    Se debe colocar el selector en la posición para
    CARPET cuando pasa la aspiradora en los suelos
    con alfombra
    Bare Floor
    (Tools)
    Sin alfombra
    (accesorios)
    Carpet
    AlfombraCarpet-Bare
    Floor Selector
    Selector Carpet-
    bare floor
    ➢ ➢
    If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off
    automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum
    Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor
    automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora
    ➢
    ➢
    During this time the headlight remains on
    Se queda encendida la luz durante este tiempo
    ➢ ➢
    To correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs, and/or clean/replace filters
    Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque las obstrucciones, y/o limpie/cambiar los
    filtros
    ➢ ➢
    Replace full bag if necessary
    Reemplace toda la bolsa si es necesario
    ➢ ➢
    Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal protector has
    reset. Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even if vacuum cools down
    Espere unos treinta (30) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector termal han
    encendido. El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora
    se enfría
    Thermal Protector /
    Protector termal
    Carpet-Bare Floor Selector / 
    Selector carpet-bare floor 
    						
    							- 17 -
    - 12 -
    ➢ ➢
    The HEPA exhaust filter removes dirt from
    recirculated air 
    El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire
    reciclado
    ➢ ➢
    Check filter when installing a new dust bag 
    Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo
    ➢ ➢
    To remove, pull out on both sides of the exhaust
    filter cover
    Para sacar, hale hacia afuera por ambos lados de la
    cubierta del filtro de escape
    ➢ ➢
    Grasp the exhaust filter and pull out to remove
    Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para
    sacarlo 
    ➢ ➢
    Ensure foam face of the filter is facing away from
    operator when placing filter into dust
    compartment. Push only on filter frame.
    Asegure que el borde gris mire a lo lejos del operador y
    reemplace el filtro adentrodel compartimiento del polvo.
    ➢ ➢
    Replace exhaust filter cover by snapping into place
    Reemplace la cubierta del filtro de escape ajustándola en
    su lugar
    *Filter cannot be cleaned and should be
    replaced at least once each year *No se puede limpiar el filtro y se debe
    cambiarlo a lo menos una vez cada año 
    Replacing HEPA Exhaust Filter Cambo del filtro de escape HEPA
    Pull Here
    Tire aquí
    Filter Cover
    Cubierta
    del filtro
    ➢ ➢
    The DIRT SENSOR detects dirt passing
    through the vacuum
    El sensor de polvo detecta el polvo pasando
    por la aspiradora
    ➢ ➢
    Red light indicates that dirt is being picked
    up by the vacuum
    La luz roja indica que el polvo está siendo
    levantado por la aspiradora
    ➢ ➢
    No light indicates cleaning is complete
    No light indicates cleaning is complete
    ➢ ➢
    Fuzz from new carpets may cause the red
    light to remain on longer than expected
    Pelusa de alfombras nuevas puede causar
    que la luz roja permanezca encendida más
    tiempo que el esperado
    DIRTSENSOR
    Dirt Sensor / 
    Sensor de polvo
    ➢
    ➢
    To operate, place handle in upright position. Step on Carpet-Bare Floor selector
    Para operar, ponga el mango en la posición vertical. Pise el selector Piso Sin Alfombra
    ➢
    ➢
    Rotate selector to the rear position BARE FLOOR (TOOLS)
    Rote el selector a la posición de atrás BARE FLOOR (TOOLS)
    ➢
    ➢
    To resume carpet cleaning rotate selector forward to CARPET position
    Para seguir limpiando la alfombra rote el selector hacia adelante a la posición CARPET
    ➢
    ➢
    Take care when selecting either position to ensure selector is pushed full
    y and quic
    klyas
    possible to desired position
    Siempre tenga cuidado al seleccionar cualquier posición para asegurar que el selector esté 
    movido rápido y por completo
    a la posición deseado
    Carpet-Bare Floor Selector (Con’t)Selector carpet-bare floor (continuacion)
    Exhaust
    Filter
    Filtro de
    escape
    Exhaust
    Filter
    Filtro de
    escape
    Exhaust
    Filter Seal
    Sello del filtro
    de escape 
    						
    							- 16 -- 13 -
    Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at
    peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the
    BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing
    some of these tasks to help solve various problems that may occur. Always unplug vacuum
    before servicing.Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y
    continuará funcionando por muchos años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio”en
    este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir. Siempre
    desconecte la aspiradora antes de hacer el servicio.
    ROUTINE CARE OF CLEANER Cuidado de rutina de la aspiradora
    ➢ ➢
    Secondary foam filter protects motor 
    Filtro de goma secondario protese el motor.
    ➢ ➢
    Check filter when installing a new dust bag 
    Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el
    filtro 
    ➢ ➢
    If dirty, pull filter from bottom of dust
    compartment and clean by rinsing in water
    Si está sucio, hale el filtro por el fondo del
    compartimento de polvo y límpielo enjuagando
    con agua
    ➢ ➢
    When dry, slide filter back into place
    Cuando esté seco ponga el filtro en su lugar
    ➢
    ➢
    Ensure filter is fully inserted under plastic rib
    projections
    Asegúrese de que el filtro está instalado debajo
    de las lengüetas plásticas
    Rib
    Projections
    Lengüetas
    Secondary
    Foam Filter
    Filtro secundario
    espuma y caucho
    Cleaning Secondary Foam Filter 
    Limpieza del segundo filtro de espuma
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard.
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so
    could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting.
    ➢ ➢
    Telescopic handle may be raised
    or lowered as desired for
    vacuuming or storage
    El mango telescópico puede ser
    levantado o bajado para aspirar o
    para almacenar
    ➢ ➢
    To raise or lower the telescopic
    handle to one of three (3)
    positions, depress handle height
    adjust button 
    Para levantar o bajar el mango
    telescópico a una de tres (3)
    posiciones, apriete el botón de
    ajustar la altura del mango
    ➢ ➢
    When vacuuming, place the power
    cord in the cord clip on the back
    of the hose holder
    Al limpiar con la aspiradora, coloque
    el cable eléctrico en el clip de la
    cuerda en la parte posteriora del
    sostenedor de la manguera 
    Telescopic Handle
    Mango telescópico
    Handle Height
    Adjust Button
    Botón de ajustar
    la altura del mango
    Cord Clip
    Clip del cordón
    NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is
    wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
    fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
    the proper outlet. DO NO
    T CHANGE 
    THE PLUG IN ANY 
    WAY. Only use outlets near the floor.
    Nota:Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada,
    uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el
    enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para
    que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. No altere la cla
    vija de
    ninguna maner
    a. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo.
    TO OPERATE CLEANERPara operar la aspiradoraPower Cord / 
    Cordón eléctrico
    Telescopic Handle / 
    Mango telescópico
    Performance Indicator / 
    Indicador del funcionamiento
    ➢
    ➢
    When the unit is running with normal air flow, the light on the 
    performance indicator is off. The light comes on whenever 
    the airflow becomes blocked. If this occurs, check the dust 
    bag, clean/replace clogged filters, and check other possible 
    clog locations shown in CLOG REMOVAL. The light may 
    also come on when using attachments, due to reduced 
    airflow through the attachment. In some cases, the 
    performance indicator light may not come on if the motor protector has 
    opened.
    Cuando la unidad esté funcionando con el flujo normal de aire, el indicador de 
    rendimiento está apagado. Se enciende la luz cuando el flujo de aire esté 
    obstruído. Si eso ocurre, chequee el cubo de la basura, limpie/reemplace 
    filtros tapados, y chequee otros lugares posibles de atascaduras que se 
    muestran en  COMO ELIMINAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS 
    CONDUCTOS. Es posible que la luz encienda al usar los accesorios porque 
    el flujo de aire es reducido por los accesorios. En algunos casos el indicador 
    de rendimiento no se prenderá si el protector del motor está abierto.
    Performance
    Indicator
    Indicador del
    funcionamiento 
    						
    							➢ ➢
    ALWAYS place carpet-bare floor selector on the nozzle in BARE FLOOR
    (TOOLS) position when using tools
    Al usar las herramientas siempre coloque el selector carpet/bare floor en la
    posición BARE FLOOR (TOOLS)
    ➢
    ➢
    Remove wand from holder by twisting and pulling up
    Rodando y levantando hacia arriba quite el tubo de la manguera corta
    ➢ ➢
    For full power(suction) when using tools pull out on the Floor/Cleaning
    Attachment selector knob (found on the back of the cleaner body)and turn
    clockwise 90°to the Cleaning Attachment Position
    Para mayor potencia (succion) cuando se utilicen los accesorios jale la
    perilla para accesorios (color verde) y gire a favor de las manecillas del
    reloj a 90º hasta la posicion de accesorios de limpieza.
    ➢
    ➢
    For delicate surfaces requiring lower power turn the Floor/Cleaning
    Attachment knob to the Floor Position
    Para las superficies delicadas que requieren una energía más baja dé vuelta a
    la perilla del accesorio de Floor/Cleaning a la posición del piso
    ➢
    ➢
    The tools can be attached to hose, wand(s) or crevice tool
    Se puede conectar las herramientas con la manguera, el tubo o la
    herramienta de hendiduras
    ➢ ➢
    For extended reach, connect the extra wand to extension wand and
    hose. Firmly push wands together for secure fit. The bonus hose can also be added to
    extend reach by attaching bonus hose between the cleaner hose and wands
    Para el alcance extendido, conecte la varita adicional con la varita y la manguera de la extensión.
    Empuje firmemente las varitas juntas para el ajuste seguro. La manguera más baja se puede
    también agregar para prolongar alcance uniendo la manguera de la prima entre la manguera y
    las varitas más limpias
    ➢
    ➢
    DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum
    No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora
    vuelque
    ➢ ➢
    The combination brush can be used with or
    without brush 
    Se puede usar el cepillo de combinación con o
    sin el cepillo
    ➢ ➢
    When cleaning with tools is complete make
    sure the Floor/Cleaning attachment selector
    knob is in the Floor Position (pointing up) by
    pulling the knob and rotating 90° counterclockwise
    Cuando la limpieza con las herramientas es
    completa se cerciora de la perilla del selector del
    accesorio de Floor/Cleaning está en la posición
    del piso (que señala para arriba) tirando de la
    perilla y rotando el 90° a la izquierda
    - 14 -- 15 -
    Always clean tools before using /
    Siempre limpie las herramientas antes de usarlas
    CLEANING AREA / 
    Área para limpiar
    Furniture Cushions  Drapes  Stairs  Walls 
    TOOL / 
    Herramienta
    Muebles Cojines Cortinas Escaleras Paredes
    CREVICE TOOL Herramienta para
    XXXXX
    hendidurasCOMBINATION 
    BRUSH X X XCepillo para combinación
    Brush
    Cepillo
    Crevice Tool
    Herramienta
    para hendidurasCrevice Tool
    Herramienta
    para hendiduras
    Combination
    Brush
    Cepillo para
    combinación
    Extension Wand
    Tubo extensión
    Hose
    Manguera
    Extension Wand
    Tubo extensión
    Using Tools / 
    Uso de herramientas
    Handle Release Pedal / 
    Pedal de liberación del mango
    ➢
    ➢
    Ensure ON-OFF switch is OFF
    Asegúrese de que el control ON-OFF esté en
    la posición OFF
    ➢
    ➢
    Plug the power cord into 120V outlet
    Enchufe el cordón eléctrico en una toma de
    pared de 120 V
    ➢ ➢
    ON position turns vacuum on 
    La posición ON enciende la aspiradora
    ➢
    ➢
    OFF position turns off vacuum
    La posición OFF apaga la aspiradora
    OFFON
    ON-OFF Switch/ 
    Control ON-OFF
    ➢
    ➢
    Step on handle release pedal to change handle
    position
    Pise en el pedal de liberación del mango para
    cambiar la posición del mango
    ➢
    ➢
    Move vacuum to upright position for storage and
    tool use
    Mueva la aspiradora a la posición vertical para el
    amenace y el uso de las herramientas
    ➢ ➢
    Move vacuum to middle position for normal
    use
    Mueva la aspiradora a la posición mediana para
    el uso normal
    ➢ ➢
    Use low position for cleaning under furniture
    La posición baja para limpiar debajo de los
    muebles
    1)
    ➢ ➢
    Detach plug
    head from
    power cord
    Desconecte el
    enchufe del
    cordón eléctrico
    ➢
    ➢
    Rotate cord
    hook down to
    release cord
    Ruede hacia
    abajo el gancho
    del cordón para
    librerarlo
    Cord Hook
    Gancho
    del cordón
    2)
    ➢ ➢
    Return the cord
    hook to the upright
    position before
    attempting to
    rewind the cord
    Devuelva el
    gancho del
    cordón a la
    posición vertical
    antes de tratar
    de rebobinar el
    cordón
    Cord Hook
    Gancho
    del cordón
    Using Cord Hook / 
    Uso del sujetador del cordón
    PULL AND
    ROTATE KNOB
    FOR TOOLS
    PULL AND
    ROTATE KNOB
    FOR TOOLSFloor
    Position
    Cleaning
    Attachment
    Position 
    						
    							➢ ➢
    ALWAYS place carpet-bare floor selector on the nozzle in BARE FLOOR
    (TOOLS) position when using tools
    Al usar las herramientas siempre coloque el selector carpet/bare floor en la
    posición BARE FLOOR (TOOLS)
    ➢
    ➢
    Remove wand from holder by twisting and pulling up
    Rodando y levantando hacia arriba quite el tubo de la manguera corta
    ➢ ➢
    For full power(suction) when using tools pull out on the Floor/Cleaning
    Attachment selector knob (found on the back of the cleaner body)and turn
    clockwise 90°to the Cleaning Attachment Position
    Para mayor potencia (succion) cuando se utilicen los accesorios jale la
    perilla para accesorios (color verde) y gire a favor de las manecillas del
    reloj a 90º hasta la posicion de accesorios de limpieza.
    ➢
    ➢
    For delicate surfaces requiring lower power turn the Floor/Cleaning
    Attachment knob to the Floor Position
    Para las superficies delicadas que requieren una energía más baja dé vuelta a
    la perilla del accesorio de Floor/Cleaning a la posición del piso
    ➢
    ➢
    The tools can be attached to hose, wand(s) or crevice tool
    Se puede conectar las herramientas con la manguera, el tubo o la
    herramienta de hendiduras
    ➢ ➢
    For extended reach, connect the extra wand to extension wand and
    hose. Firmly push wands together for secure fit. The bonus hose can also be added to
    extend reach by attaching bonus hose between the cleaner hose and wands
    Para el alcance extendido, conecte la varita adicional con la varita y la manguera de la extensión.
    Empuje firmemente las varitas juntas para el ajuste seguro. La manguera más baja se puede
    también agregar para prolongar alcance uniendo la manguera de la prima entre la manguera y
    las varitas más limpias
    ➢
    ➢
    DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum
    No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora
    vuelque
    ➢ ➢
    The combination brush can be used with or
    without brush 
    Se puede usar el cepillo de combinación con o
    sin el cepillo
    ➢ ➢
    When cleaning with tools is complete make
    sure the Floor/Cleaning attachment selector
    knob is in the Floor Position (pointing up) by
    pulling the knob and rotating 90° counterclockwise
    Cuando la limpieza con las herramientas es
    completa se cerciora de la perilla del selector del
    accesorio de Floor/Cleaning está en la posición
    del piso (que señala para arriba) tirando de la
    perilla y rotando el 90° a la izquierda
    - 14 -- 15 -
    Always clean tools before using /
    Siempre limpie las herramientas antes de usarlas
    CLEANING AREA / 
    Área para limpiar
    Furniture Cushions  Drapes  Stairs  Walls 
    TOOL / 
    Herramienta
    Muebles Cojines Cortinas Escaleras Paredes
    CREVICE TOOL Herramienta para
    XXXXX
    hendidurasCOMBINATION 
    BRUSH X X XCepillo para combinación
    Brush
    Cepillo
    Crevice Tool
    Herramienta
    para hendidurasCrevice Tool
    Herramienta
    para hendiduras
    Combination
    Brush
    Cepillo para
    combinación
    Extension Wand
    Tubo extensión
    Hose
    Manguera
    Extension Wand
    Tubo extensión
    Using Tools / 
    Uso de herramientas
    Handle Release Pedal / 
    Pedal de liberación del mango
    ➢
    ➢
    Ensure ON-OFF switch is OFF
    Asegúrese de que el control ON-OFF esté en
    la posición OFF
    ➢
    ➢
    Plug the power cord into 120V outlet
    Enchufe el cordón eléctrico en una toma de
    pared de 120 V
    ➢ ➢
    ON position turns vacuum on 
    La posición ON enciende la aspiradora
    ➢
    ➢
    OFF position turns off vacuum
    La posición OFF apaga la aspiradora
    OFFON
    ON-OFF Switch/ 
    Control ON-OFF
    ➢
    ➢
    Step on handle release pedal to change handle
    position
    Pise en el pedal de liberación del mango para
    cambiar la posición del mango
    ➢
    ➢
    Move vacuum to upright position for storage and
    tool use
    Mueva la aspiradora a la posición vertical para el
    amenace y el uso de las herramientas
    ➢ ➢
    Move vacuum to middle position for normal
    use
    Mueva la aspiradora a la posición mediana para
    el uso normal
    ➢ ➢
    Use low position for cleaning under furniture
    La posición baja para limpiar debajo de los
    muebles
    1)
    ➢ ➢
    Detach plug
    head from
    power cord
    Desconecte el
    enchufe del
    cordón eléctrico
    ➢
    ➢
    Rotate cord
    hook down to
    release cord
    Ruede hacia
    abajo el gancho
    del cordón para
    librerarlo
    Cord Hook
    Gancho
    del cordón
    2)
    ➢ ➢
    Return the cord
    hook to the upright
    position before
    attempting to
    rewind the cord
    Devuelva el
    gancho del
    cordón a la
    posición vertical
    antes de tratar
    de rebobinar el
    cordón
    Cord Hook
    Gancho
    del cordón
    Using Cord Hook / 
    Uso del sujetador del cordón
    PULL AND
    ROTATE KNOB
    FOR TOOLS
    PULL AND
    ROTATE KNOB
    FOR TOOLSFloor
    Position
    Cleaning
    Attachment
    Position 
    						
    							- 16 -- 13 -
    Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at
    peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the
    BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing
    some of these tasks to help solve various problems that may occur. Always unplug vacuum
    before servicing.Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y
    continuará funcionando por muchos años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio”en
    este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir. Siempre
    desconecte la aspiradora antes de hacer el servicio.
    ROUTINE CARE OF CLEANER Cuidado de rutina de la aspiradora
    ➢ ➢
    Secondary foam filter protects motor 
    Filtro de goma secondario protese el motor.
    ➢ ➢
    Check filter when installing a new dust bag 
    Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el
    filtro 
    ➢ ➢
    If dirty, pull filter from bottom of dust
    compartment and clean by rinsing in water
    Si está sucio, hale el filtro por el fondo del
    compartimento de polvo y límpielo enjuagando
    con agua
    ➢ ➢
    When dry, slide filter back into place
    Cuando esté seco ponga el filtro en su lugar
    ➢
    ➢
    Ensure filter is fully inserted under plastic rib
    projections
    Asegúrese de que el filtro está instalado debajo
    de las lengüetas plásticas
    Rib
    Projections
    Lengüetas
    Secondary
    Foam Filter
    Filtro secundario
    espuma y caucho
    Cleaning Secondary Foam Filter 
    Limpieza del segundo filtro de espuma
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard.
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so
    could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting.
    ➢ ➢
    Telescopic handle may be raised
    or lowered as desired for
    vacuuming or storage
    El mango telescópico puede ser
    levantado o bajado para aspirar o
    para almacenar
    ➢ ➢
    To raise or lower the telescopic
    handle to one of three (3)
    positions, depress handle height
    adjust button 
    Para levantar o bajar el mango
    telescópico a una de tres (3)
    posiciones, apriete el botón de
    ajustar la altura del mango
    ➢ ➢
    When vacuuming, place the power
    cord in the cord clip on the back
    of the hose holder
    Al limpiar con la aspiradora, coloque
    el cable eléctrico en el clip de la
    cuerda en la parte posteriora del
    sostenedor de la manguera 
    Telescopic Handle
    Mango telescópico
    Handle Height
    Adjust Button
    Botón de ajustar
    la altura del mango
    Cord Clip
    Clip del cordón
    NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is
    wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
    fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
    the proper outlet. DO NO
    T CHANGE 
    THE PLUG IN ANY 
    WAY. Only use outlets near the floor.
    Nota:Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada,
    uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el
    enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para
    que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. No altere la cla
    vija de
    ninguna maner
    a. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo.
    TO OPERATE CLEANERPara operar la aspiradoraPower Cord / 
    Cordón eléctrico
    Telescopic Handle / 
    Mango telescópico
    Performance Indicator / 
    Indicador del funcionamiento
    ➢
    ➢
    When the unit is running with normal air flow, the light on the 
    performance indicator is off. The light comes on whenever 
    the airflow becomes blocked. If this occurs, check the dust 
    bag, clean/replace clogged filters, and check other possible 
    clog locations shown in CLOG REMOVAL. The light may 
    also come on when using attachments, due to reduced 
    airflow through the attachment. In some cases, the 
    performance indicator light may not come on if the motor protector has 
    opened.
    Cuando la unidad esté funcionando con el flujo normal de aire, el indicador de 
    rendimiento está apagado. Se enciende la luz cuando el flujo de aire esté 
    obstruído. Si eso ocurre, chequee el cubo de la basura, limpie/reemplace 
    filtros tapados, y chequee otros lugares posibles de atascaduras que se 
    muestran en  COMO ELIMINAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS 
    CONDUCTOS. Es posible que la luz encienda al usar los accesorios porque 
    el flujo de aire es reducido por los accesorios. En algunos casos el indicador 
    de rendimiento no se prenderá si el protector del motor está abierto.
    Performance
    Indicator
    Indicador del
    funcionamiento 
    						
    							- 17 -
    - 12 -
    ➢ ➢
    The HEPA exhaust filter removes dirt from
    recirculated air 
    El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire
    reciclado
    ➢ ➢
    Check filter when installing a new dust bag 
    Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo
    ➢ ➢
    To remove, pull out on both sides of the exhaust
    filter cover
    Para sacar, hale hacia afuera por ambos lados de la
    cubierta del filtro de escape
    ➢ ➢
    Grasp the exhaust filter and pull out to remove
    Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para
    sacarlo 
    ➢ ➢
    Ensure foam face of the filter is facing away from
    operator when placing filter into dust
    compartment. Push only on filter frame.
    Asegure que el borde gris mire a lo lejos del operador y
    reemplace el filtro adentrodel compartimiento del polvo.
    ➢ ➢
    Replace exhaust filter cover by snapping into place
    Reemplace la cubierta del filtro de escape ajustándola en
    su lugar
    *Filter cannot be cleaned and should be
    replaced at least once each year *No se puede limpiar el filtro y se debe
    cambiarlo a lo menos una vez cada año 
    Replacing HEPA Exhaust Filter Cambo del filtro de escape HEPA
    Pull Here
    Tire aquí
    Filter Cover
    Cubierta
    del filtro
    ➢ ➢
    The DIRT SENSOR detects dirt passing
    through the vacuum
    El sensor de polvo detecta el polvo pasando
    por la aspiradora
    ➢ ➢
    Red light indicates that dirt is being picked
    up by the vacuum
    La luz roja indica que el polvo está siendo
    levantado por la aspiradora
    ➢ ➢
    No light indicates cleaning is complete
    No light indicates cleaning is complete
    ➢ ➢
    Fuzz from new carpets may cause the red
    light to remain on longer than expected
    Pelusa de alfombras nuevas puede causar
    que la luz roja permanezca encendida más
    tiempo que el esperado
    DIRTSENSOR
    Dirt Sensor / 
    Sensor de polvo
    ➢
    ➢
    To operate, place handle in upright position. Step on Carpet-Bare Floor selector
    Para operar, ponga el mango en la posición vertical. Pise el selector Piso Sin Alfombra
    ➢
    ➢
    Rotate selector to the rear position BARE FLOOR (TOOLS)
    Rote el selector a la posición de atrás BARE FLOOR (TOOLS)
    ➢
    ➢
    To resume carpet cleaning rotate selector forward to CARPET position
    Para seguir limpiando la alfombra rote el selector hacia adelante a la posición CARPET
    ➢
    ➢
    Take care when selecting either position to ensure selector is pushed full
    y and quic
    klyas
    possible to desired position
    Siempre tenga cuidado al seleccionar cualquier posición para asegurar que el selector esté 
    movido rápido y por completo
    a la posición deseado
    Carpet-Bare Floor Selector (Con’t)Selector carpet-bare floor (continuacion)
    Exhaust
    Filter
    Filtro de
    escape
    Exhaust
    Filter
    Filtro de
    escape
    Exhaust
    Filter Seal
    Sello del filtro
    de escape 
    						
    							- 11 - - 18 -
    6)
    ➢ ➢
    Rotate dust cover up into closed
    position and press into place
    without pinching dust bag
    Ruede la cubierta de polvo
    hasta la posición cerrada y
    apriétela en su lugar sin
    apretar la bolsa de
    polvo
    1)
    ➢ ➢
    Pull outward on dust
    cover grip to remove
    the dust cover
    Empuje hacia afuera
    en la cubierta de
    polvo para quitarla
    Changing Dust Bag 
    Cambio de la bolsa para polvo
    Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust
    bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic
    dealer or ordered from service company.Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas.
    Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de
    una compañía de servicio3)
    ➢ ➢
    Spread out new dust
    bag, taking care not
    to tear bag
    Extienda la nueva
    bolsa de polvo
    teniendo cuidado de
    no romper la bolsa
    5)
    ➢ ➢
    Reinsert tabs on
    end of dust
    cover into
    grooves on dust
    compartment to
    allow cover to
    rotate closed
    Reinstale las
    lengüetas en el
    extremo de la
    cubierta de polvo
    en las ranuras en
    el compartimento
    de polvo para que
    la cubierta ruede
    hasta la posición
    cerrada
    Grooves
    Ranuras
    Tabs
    Lengüetas
    4)
    ➢ ➢
    Attach new dust bag onto bag
    holder by holding cardboard
    portion and pushing back and
    tuck in to dust
    compartment fully
    Ajuste la nueva bolsa del
    polvo al soporte de la
    bolsa tomando la
    porción de cartón y
    empujando hacia
    atrás y adentro del
    compartimiento del
    polvo
    completamente
    2)
    ➢ ➢
    Remove dust bag by
    grasping cardboard
    portion and pulling
    out
    Agarre la parte
    de cartón de la
    bolsa y empuje
    hacia afuera
    para quitar la
    bolsa de polvo
    ➢ ➢
    Motor protector automatically opens to provide
    cooling air when a clog occurs or when bag
    needs changing 
    Se abre automáticamente el protector del motor
    para proveer el aire fresco cuando hay unos
    residuos o cuando se necesita cambiar la bolsa
    ➢ ➢
    Motor protector may open when using tools
    Es posible que el protector del motor se abra
    cuando se usan las herramientas
    ➢ ➢
    If motor protector opens, the vacuum will make a
    slightly different sound
    Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará
    un sonido poquito diferente
    Note: Do not block motor protectorNOTA:No obstruye el protector de motor.
    Motor Protector
    (Behind Hose)
    Protector de motor
    (Detrásde
    la manguera)
    Motor Protector /
    Protector del motor
    ➢
    ➢
    Selector should be placed in BARE FLOOR
    (TOOLS) position when using cleaner on bare
    floors and when using tools
    Se debe colocado el selector en la posición para
    BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa la aspirador
    en los suelos sin alfombra y cuando se usan las
    herramientas
    ➢ ➢
    The agitators do not rotate in the BARE FLOOR
    (TOOLS) position 
    Los agitadores no rotan en la posición BARE
    FLOOR (TOOLS)
    ➢ ➢
    Selector should be placed in CARPET position
    when using cleaner on carpeted floors 
    Se debe colocar el selector en la posición para
    CARPET cuando pasa la aspiradora en los suelos
    con alfombra
    Bare Floor
    (Tools)
    Sin alfombra
    (accesorios)
    Carpet
    AlfombraCarpet-Bare
    Floor Selector
    Selector Carpet-
    bare floor
    ➢ ➢
    If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off
    automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum
    Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor
    automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora
    ➢
    ➢
    During this time the headlight remains on
    Se queda encendida la luz durante este tiempo
    ➢ ➢
    To correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs, and/or clean/replace filters
    Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque las obstrucciones, y/o limpie/cambiar los
    filtros
    ➢ ➢
    Replace full bag if necessary
    Reemplace toda la bolsa si es necesario
    ➢ ➢
    Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal protector has
    reset. Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even if vacuum cools down
    Espere unos treinta (30) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector termal han
    encendido. El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora
    se enfría
    Thermal Protector /
    Protector termal
    Carpet-Bare Floor Selector / 
    Selector carpet-bare floor 
    						
    							- 10 -- 19 -
    ➢
    ➢
    Replace belt whenever a burning rubber smell
    caused by excessive slippage occurs 
    Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma
    que quema causado por un patinaje excesivo 
    ➢ ➢
    Remove belt cover by depressing tab and lifting
    off
    Saque la cubierta de la correa apretando la
    lengüeta y levantándola hacia afuera
    ➢ ➢
    Remove worn or broken belt 
    Quite la correa gastada o rota
    ➢ ➢
    Loop new belt around motor shaft and pulley;
    see illustration for correct belt routing 
    Envuelva la correa nueva en el eje del motor y la
    polea, véase el diagrama  para envolver la correa
    ➢ ➢
    Ensure that belt is not twisted or pinched
    Asegure que la correa no esté enroscada o apretada
    ➢ ➢
    Reinstall belt cover and snap into place
    Reinstale la cubierta de la correa y apriétela en su lugar
    ➢ ➢
    DO NOT operate cleaner without belt cover in place
    Noopere la aspiradora sin la cubierta de la correa en su lugar
    Replacing Belt/
    Cambio de la correa
    Belt Cover
    Cubierta de
    la Correa
    Ta b
    Lengüeta
    Belt
    Correa
    Pulley
    Polea
    Motor
    Shaft
    Eje del
    motor
    Replacing Headlight Bulb /
    Cambio de la bombilla
    ➢
    ➢
    Press handle release pedal and rotate the
    handle down so the cleaner is laying flat on
    the floor
    Presione el pedal del lanzamiento de la manija y
    rote la manija abajo así que el limpiador está
    poniendo completamente en el piso
    ➢ ➢
    Pry out light lens at slots 
    Quite lente de luz en las ranuras
    ➢ ➢
    Remove old bulb from the socket by pushing
    in while turning counterclockwise
    Quite la bombilla vieja del casquillo portalámparas
    al empujar hacia adentro y rodar en el sentido
    contrario de las agujas de reloj al mismo tiempo
    ➢ ➢
    Replace bulb by pushing in while turning
    clockwise
    Reemplace la bombilla empujando hacia adentro y rodando en el sentido de las agujas de reloj al
    mismo tiempo
    ➢ ➢
    Only use a bulb rated 130 V AC-15 Watts or less
    Use solamente una bombilla de 130 V AC-15 vatios o de menos voltios
    ➢ ➢
    Replace light lens by snapping into place
    Reemplace lentes de luz empujándolos en su lugar
    ➢ ➢
    Return the cleaner to the upright position
    Vuelva el limpiador a la posición vertical
    Slots
    Ranuras
    Light Lens
    Lentes de luz
    FEATURES /
    Características
    Automatic Self Adjusting Nozzle 
    Boquilla de ajuste automático
    ➢
    ➢
    The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any
    carpet pile height
    La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura
    de cualquier pelo de alfombra
    ➢ ➢
    Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces
    La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del
    pelo de alfombra
    ➢ ➢
    No manual adjustments required
    No se requieren los ajustes manuales
    Shallow
    Pile CarpetAlfombra de
    pelo corto
    Deep Pile
    CarpetAlfombra de
    pelo largo
    NozzleBoquilla
    Pivot PointBotón de
    liberación
    ➢ ➢
    Edge cleaning feature provides for improved
    cleaning of carpets near walls and furniture
    Use la característica de limpieza para orillas para
    aspirar con facilidad cerca de las paredes y los
    muebles
    Edge Cleaning /
    Limpieza para orillas
    Tools /
    Herramientas
    ➢
    ➢
    Your Panasonic upright vacuum cleaner is
    equipped with the following tools:
    Su aspiradora vertical Panasonic está equipada
    con siguientes herramientas:Extension wand with “J”HooksTubo de extencion con ranaura en “J”Extension wandTubo de extencionCombination brushCepillo para combinaciónCrevice toolHerramienta para hendidurasAttachment holderSostendor de la conexión
    Wand
    TuboCombination
    Brush
    Cepillo para
    combinación
    Crevice
    Tool
    Herramienta
    para
    hendidurasAttachment
    Holder
    Sostenedor de
    la conexión Wand with“J”Hooks
    Tubo con ranaura en“J” 
    						
    							- 9 -
    ➢ ➢
    Clean agitators after every five uses 
    Limpie las agitadors después de cada cinco utilizaciones 
    ➢ ➢
    Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position 
    Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR
    (TOOLS)
    ➢ ➢
    Turn vacuum over
    Vuelque la aspiradora
    ➢ ➢
    Cut off any carpet pile and lint entangled around agitators
    with a pair of scissors in the slots provided and remove
    Corte cualquier pelusa de alfombra  e hilachas enredadas alrededor de los agitadores con un par
    de tijeras en las ranuras provistas y quite 
    Cleaning Agitators / 
    Limpiando los agitadores
    ➢
    ➢
    Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid
    detergent and water and wrung dry 
    Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de
    detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco
    ➢ ➢
    DO NOT drip water on cleaner, wipe dry after cleaning
    No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo después de limpiarla
    ➢ ➢
    DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer 
    No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa
    ➢ ➢
    Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry
    Lave las herramientas en la tibia agua con jabón, enjuague y seque al aire
    ➢ ➢
    DO NOT use tools if they are wet 
    No use las herramientas si están mojados
    Cleaning Exterior and Tools 
    Limpiando el exterior y las herramientas
    ➢ ➢
    DIRT SENSOR optics consist of two optic cells
    located inside the valve opening cover of dirt tube
    on the back of the vacuum
    La óptica del SENSOR de la SUCIEDAD consiste en
    dos células ópticas situadas dentro de la cubierta de
    la abertura de la válvula del tubo de la suciedad en la
    parte posteriora del vacío
    ➢ ➢
    Optic cells should be cleaned when light stays red
    and when the dust bag is changed
    Las células ópticas deben ser limpiadas cuando la luz
    permanece roja y cuando la bolsa de basura es
    cambiada
    ➢ ➢
    To clean, expose valve opening by removing the
    attachment hose from the hose cuff. Push down
    firmly on the hose at hose cuff to remove
    Para limpiar, exponer la abertura de la válvula quitando la manguera del accesorio del pun¢o de
    la manguera. Empuje hacia abajo firmemente en la manguera en el pun¢o de la manguera para
    quitar
    ➢ ➢
    Wipe the optic cells with a soft, dry cloth
    Limpie las células ópticas con un trapo suave y seco
    ➢ ➢
    DO NOT use cleaners or liquids
    No use los limpiadores ni los líquidos
    ➢ ➢
    Re-assemble attachment hose to unit
    Vuelva a montar la manguera del accesorio a la unidad
    Optic Cells (Inside)
    Célulasópticas
    (Adentro)Remove Hose
    at Hose Cuff
    Quite la manguera
    en el punco de la
    manguera
    Cleaning Dirt Sensor Optics 
    Limpieza de los ópticos del sensor de polvo
    Tool Storage/
    Almacenaje de herramientas
    ➢
    ➢
    Remove any shipping tape from the
    dust or belt cover
    Quite cualquier cinta del envío del
    polvo o de la cubierta de la correa 
    ➢ ➢
    Attach wand to hose by aligning the
    two (2) raised tabs on wand with “J”
    slots in hose, guide tabs along
    grooves, twist to lock in place
    Para conectar el tubo a la manguera,
    alinee las dos (2) lengüetas levantadas
    en el tubo con las ranuras “J” en la
    manguera. Mueva las lengüetas hacia
    las ranuras, ruédelas para asegurar
    ➢ ➢
    Loop hose over hose holder on front of handle
    Coloque la manguera en la parte enfrente del
    soporte de manguera
    ➢ ➢
    Insert wand in holder, push and twist firmly
    onto connector pipe to assure a good
    connection
    Coloque el tubo adentro del tenedor, empuje y 
    tuerza firmamente sobre el tubo de conection 
    para asegurar una Buena conection
    ➢ ➢
    The attachment holder provides convenient,
    removable storage for tools
    El sostenedor de la conexión proporciona al
    almacenaje conveniente, movible para las
    herramientas 
    ➢ ➢
    To attach holder to vacuum, insert upper tab
    into slot next to the On-Off switch, and
    push down firmly
    Para unir el sostenedor al vacío, inserte la
    lengüeta superior en ranura al lado de En-
    Apagado el interruptor, y empuje hacia abajo
    firmemente
    ➢ ➢
    Store other wand, with combination
    brush on top, in round slot of
    attachment holder
    Almacene el otro tubo con el cepillo de
    combinación en la parte superior en la ranura redonda
    y posterior del soporte para herramientas
    ➢ ➢
    Place crevice tool into rectangular slot of attachment
    holder
    Coloque la herramienta para tapices en la ranura posterior
    y rectangular del soporte de herramientas
    ➢ ➢
    Refer to PARTS IDENTIFICATION section for tool
    location
    Véase la sección de “Identificación de piezas” para la
    ubicación de las herramientas
    ➢ ➢
    To remove attachment holder from vacuum, lift up on
    attachment holder
    Para quitar el sostenedor de la conexión de vacío, levante
    para arriba
    Wand
    TuboCombination
    Brush
    Cepillo para
    combinación
    Crevice
    Tool
    Herramienta
    para
    hendidurasAttachment
    Holder
    Sostenedor de
    la conexión Wand with “J” Hooks
    Tubo con ranaura en“J”
    - 20 -
    Lower Tab
    Ranura
    inferior Upper Tab
    Ranura
    superior
    Slot
    Ranura 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7531 Operating Instructions