Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5706 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5706 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1) ➢ ➢ Detach plug head from power cord. ➢ ➢ Rotate cord hook down to release cord. 2) ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord. Using Cord HookTool Storage WandTuboTube Dusting BrushCepillo para sacudirBrosseàépousseter Crevice ToolHerramienta para hendiduras Suceur plat - 31 - Cord HookCrochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla . ➢ Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes. ➢ Reemplace la base inferior. Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur ➢Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢Quite la base inferior. ➢Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador. ➢Quite el agitador. ➢Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo, en las arandelas o en el eje del agitador. ➢Reemplace el agitador y la base inferior. ➢Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie. ➢Retirer la plaque inférieure. ➢Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. ➢Retirer l’agitateur. ➢Dégager toute ficelle, corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons, les rondelles ou larbre de lagitateur. ➢Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place. ➢Remettre l’agitateur en place. ➢Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement. ➢Remettre la plaque inférieure en place. ➢ ➢ Some tools may already be stored on vacuum cleaner. ➢ ➢ Place hose in back of handle on hose holder. ➢ ➢ Place hose in front slot of tool holder, twisting and pushing down over short hose to assure a good connection. ➢ ➢ Store wand in round rear slot of tool holder with dusting brush in top of wand. ➢ ➢ Place crevice tool into rectangular rear slot of tool holder. ➢ ➢ Refer to PARTS IDENTIFICATION section for tool location. - 14 -
- 13 - 1) ➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢Retirer la vis du manche. ➢Insérer le manche. 2) ➢Insérer la vis. ➢Serrer la vis. 3) ➢Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢Enrouler le cordon autour des crochets. ➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agrafe. Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1)➢No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢Quite el tornillo del mango. ➢Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora.2)➢Instale el tornillo. ➢Apriete el tornillo.3)➢Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón.4)➢Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del cordón. ➢Asegure la clavija en el cordón eléctrico. - 32 - ➢ ➢ When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the agitator should be replaced. ➢ ➢ Remove lower plate and agitator. ➢ ➢ Clean debris from end caps. ➢ ➢ Position belt over belt pulley on the agitator. ➢ ➢ Reinstall agitator and lower plate. Replacing Agitator CardCarte Tarjeta End Cap End Cap Washer Washer Belt PulleyBrush Unit Agitator Assembly ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ ➢ DO NOT drip water on cleaner, wipe dry after cleaning. ➢ ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. ➢ ➢ Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry. ➢ ➢ DO NOT use tools if they are wet. Cleaning Exterior and Tools
- 12 - Attaching HandleASSEMBLY 1) ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle screw. ➢ ➢ Insert handle. 2) ➢ ➢ Insert screw. ➢ ➢ Tighten screw. 3) ➢ ➢ Push power cord into cord clip. 4) ➢ ➢ Wrap power cord around cord hooks. ➢ ➢ Secure retainer (plug head) to power cord. - 33 - HandleManche MangoHandle ScrewVis du manche Tornillo del mango Power CordCordon d’alimentation Cordón eléctricoRetainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Enchufe ➢Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. ➢Quite la base inferior y el agitador. ➢Limpie los residuos de los tapas del extremo. ➢Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo. ➢Reemplace el agitator y la base inferior. Cambio del agitador Remplacement de l’agitateur BouchonRondelle Poulie de la courroie Agitateur Bouchon Rondelle Montaje de agitador Assemblage de l’agitateur Tapa del extremoArandela Polea para correa Unidad del cepillo Tapa del extremo Arandela ➢ ➢ Desenchufe de la toma en la pared. ➢ ➢ Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco. ➢ ➢ No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo después de limpiarla. ➢ ➢ No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa. ➢ ➢ Lave las herramientas en la tibia agua con jabón, enjuague y seque al aire. ➢ ➢ No use las herramientas si están mojados. Limpieza del exterior y de los herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires ➢Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer après le nettoyage. ➢Ne pas mettre les accessoires au lave- vaisselle ou dans une lessiveuse. ➢Laver les accessoires à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air. ➢Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés. ➢Remplacer lagitateur lorsque les poils de la brosse ne touchent pas la surface dune carte tenue contre la plaque inférieure. ➢Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. ➢Nettoyer les bouchons. ➢Enrouler la courroie autour de la poulie de la courroie. ➢Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place.
- 11 - Power Tools on Board Cord Hook Cord Length Motor Protector 120V AC(60Hz) Yes Yes 20 Ft. (6,1 m) Yes FEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques - 34 - Voltaje Herramientas Sujetador Extensión Protector incluídas del cordón de cordón de motor 120 V AC(60 Hz) Si Si 6,1 m (20 pi) Si Alimentation Accessoires Crochet de Cordon Protecteur rangement d’alimentation du moteur du cordon120 V AC(60 Hz) Oui Oui 6,1 m (20 pi) Oui The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ ➢ Unplug vacuum. ➢ ➢ Press two tabs and pull open suction inlet and check for clogging. ➢ ➢ Disconnect hose from short hose and check the hose for clogging. ➢ ➢ Plug in vacuum cleaner and turn on. ➢ ➢ Stretch hose in and out to remove clog. ➢ ➢ If clog still exists, turn vacuum cleaner OFF and UNPLUG PO WER CORD . ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Remove short hose from nozzle by lifting straight up. ➢ ➢ Inspect hose end and clear any obstructions. ➢ ➢ Reinstall short hose. ➢ ➢ Reinstall lower plate. Motor ProtectorProtecteur du moteur Protectorde motorShort HoseTuyau court Manguera cortaSuction InletCouvercle (entrée d’aspiration) Abertura de aspiración HoseTuyauManguera TabsLengüetas Languettes Removing Clogs + Short HoseTuyau court Manguera corta
- 10 - PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Nomenclature - 35 - OFFON Exhaust Filter (Inside Dust Cover)Filtre d’évacuation (à lintérieur du couvercle du sac à poussière) Filtro de escape (Dentro de cubierta de polvo) NozzleTête d’aspiration BoquillaFoot Rest For Handle ReleasePédale de réglage de l’inclinaison du manchePedal de liberación del mango HoseTuyau Manguera On-Off SwitchInterrupteur Interruptor de encendido/ apagadoSecondary Filter (Inside Dust Cover)Filtre secondaire (à lintérieur du logement du sac à poussière)Filtro secundario (Dentro de cubierta de polvo) Furniture GuardPare-chocsProtector de meubles Dust Cover (Dust Bag Inside)Couvercle (du sac à poussière)Cubierta de polvo (Bolsa está adentro) Do Not Carry Unit By the Dust Cover (See Illustration)No lleve la aspiradora por la cubierta de la bolsa de polvo (Consulte la illustración)Ne pas porter laspirateur par le couvercle du sac à poussière (voir lillustration) HeadlightDispositif déclairage Luz HandleManche Mango WandTube TuboDusting BrushBrosseà èpousseter Cepillo para sacudirSuction InletEntrée daspiration Abertura de aspiraciónCord HookCrochet de rangement du cordonSujetador del cordon Carry HandlePoignéede transport Mango para transportar Cord HookCorchet de rangement du cordon Sujetador del cordon Power CordCordon d’alimentation Cordón eléctrico Handle ScrewVis du manche Tornillo de mango Short HoseTuyau court Manguera corta Motor ProtectorProtecteur du moteur Protector de motor Crevice ToolSuceur plat Herramienta para tapices Hose HolderPorte-tuyau Soporte para la manguera Rating PlatePlaque signalétique Voltímetro Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière. En cas d’obstruction: ➢Débrancher l’aspirateur. ➢Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier quil ny a pas dobstruction. ➢Séparer le tube du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre. ➢Brancher l’aspirateur et le mettre en marche. ➢Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement daccordéon pour dégager toute obstruction. ➢S’il y a toujours obstruction, arrêter l’aspirateur et le débrancher. ➢Retirer la plaque inférieure. ➢Retirer le tuyau court en le soulevant à la verticale. ➢Vérifier le tuyau et éliminer toute obstruction. ➢Remettre le tuyau court. ➢Remettre le tuyau court et plaque inférieure en place. La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢Desenchufe la aspiradora. ➢Para revisar si hay residuos oprima las dos lengüetas y tire para abrir la abertura de aspiración. ➢Desconecte el manguera de la manguera corta y revise por residuos en la manguera. ➢Enchufe la aspiradora y enciéndala. ➢Estire la manguera hasta la extensión máxima y mínima para quitar los residuos. ➢Si ya hay los residuos, apague la aspiradora y Desenchufe el cordón eléctrico. ➢Quite la base inferior. ➢Levante hacia arriba para quitar la manguera corta de la boquilla. ➢Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos. ➢Reemplace la manguera corta. ➢Reemplace la base inferior.
Table des matières Tabla de contenido Renseignements importants .................... 3 Importantes mesures de sécurité ............ 6 Nomenclature .......................................... 10 Tableau des caractéristiques .................... 11 Assemblage ............................................ 13 Montage du manche ............................ 13 Crochet de rangement du cordon ........ 15 Rangement des accessoires ................ 15 Caractéristiques ...................................... 17 Tête d’aspiration autoréglable ............ 17 Nettoyage latéral .................................. 17 Protecteur du moteur .......................... 17 Fonctionnement ...................................... 19 Cordon d’alimentation .......................... 19 Interrupteur .......................................... 19 Réglage de l’inclinaison du manche .... 19 Utilisation des accessoires .................. 21 Entretien de l’aspirateur .......................... 21 Nettoyage du filtre secondaire en mousse ............................................ 21 Nettoyage du filtre d’evacuation en mousse ............................................ 23 Remplacement du sac à poussière ...................................... 23,25 Enlèvement et installation de la plaque inférieure .............................. 27 Remplacement de l’ampoule de la lampe .......................................... 29 Remplacement de la courroie .......... 29,31 Nettoyage de l’agitateur ...................... 31 Remplacement de l’agitateur ................ 33 Assemblage de l’agitateur .................... 33 Nettoyage du boîtier et des accessoires .......................................... 33 Dégagement des obstructions .............. 35 Guide de dépannage .............................. 37 Garantie .................................................. 41 Remarques .............................................. 43 Service après-vente ........................back cover - 36 - - 9 - BEFORE REQUESTING SERVICEWARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONCleaner will 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly. Push ON-OFF not run.switch to ON. 2.ON-OFF switch not turned on.2.Push ON-OFF switch to ON. 3.Tripped circuit breaker/blown3.Reset circuit breaker or replace fuse at household service panel. fuse. Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bag.1.Change dust bag. pickup. 2.Broken belt.2.Replace belt. 3.Clogged hose or nozzle.3.Clean hose or nozzle area. 4.Hose not inserted fully.4.Insert hose. 5.Worn agitator.5.Replace agitator. 6.Hole in hose.6.Replace hose. 7.Dust cover improperly installed.7.Properly install dust cover. 8.Belt not installed on motor shaft.8.Install belt on motor shaft. Dust escapes 1.Bag improperly installed.1.Properly install bag. the paper bag. 2.Bag torn.2.Replace bag. Light will 1.Burned out light bulb.1.Replace light bulb. not work. Información para consumidor ........................4 Instrucciones importantes de seguridad ...... 7 Identificación de piezas ............................ 10 Diagrama de características ........................11 Montaje ...................................................... 13 Colocación del mango .......................... 13 Uso del sujetador del cordón ................ 15 Almacenaje de herramientas ................ 15 Características .......................................... 17 Boquilla de ajuste automático .............. 17 Limpieza para orillas ............................ 17 Protector de motor ................................ 17 Para operar la aspiradora ........................ 19 Cordón eléctrico ........................................ 19 Control ON-OFF .................................... 19 Ajustes del mango ................................ 19 Uso de herramientas .............................. 21 Cuidado de rutina de la aspiradora ............ 21 Limpieza del segundo filtro de goma espuma .................................. 21 Limpieza del filtro escape .................... 23 Cambio de la bolsa para polvo .............. 25 Cambiar y Insertar de la base inferior .......................................... 27 Cambio de la bombilla .......................... 29 Cambio de la correa ........................ 29,31 Limpieza del agitador ............................ 31 Montaje de agitador ................................33 Quitar de los residuos de basura en los conductos ........................ 35 Antes de pedir servicio ..............................38 Garantía .................................................... 42 Notas ............................................................43 Cuando necesita servicio ..............back cover
- 8 - - 37 - TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION............................................................................ 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................................................ 5 PARTS IDENTIFICATION........................................................................................ 10 FEATURE CHART................................................................................................... 11 ASSEMBLY.............................................................................................................. 12 Attaching Handle................................................................................................ 12 Using Cord Hook......................................................................................... 14 Tool Storage........................................................................................................ 14 FEATURES.............................................................................................................. 16 Automatic Self Adjusting Nozzle...................................................................... 16 Edge Cleaning..................................................................................................... 16 Motor Protector................................................................................................... 16 TO OPERATE CLEANER................................................................................. 18 Power Cord.......................................................................................................... 18 On-Off Switch...................................................................................................... 18 Handle Adjustments........................................................................................... 18 Tool Usage.......................................................................................................... 20 ROUTINE CARE OF CLEANER............................................................................. 20 Cleaning Secondary Foam Filter....................................................................... 20 Cleaning Foam Exhaust Filter........................................................................... 22 Changing Dust Bag............................................................................... 22,24 Removing and Installing Lower Plate............................................................... 26 Replacing Headlight Bulb.................................................................................. 28 Replacing Belt.............................................................................................. 28,30 Cleaning Agitator................................................................................................ 30 Replacing Agitator.............................................................................................. 32 Agitator Assembly.............................................................................................. 32 Cleaning Exterior and Tools.............................................................................. 32 Removing Clogs................................................................................................. 34 BEFORE REQUESTING SERVICE................................................................... 36 WARRANTY.................................................................................................... 39 NOTES............................................................................................................ 43 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED........................................... Back Cover Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionneest débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas.ON. 2.L’interrupteur est à la position OFF.2.Mettre l’interrupteur à la position ON. 3.Le disjoncteur s’est déclenché3.Réenclencher le disjoncteur ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible. L’aspirateur 1.Le sac à poussière est plein ou1.Remplacer le sac. offre un piètreobstrué. rendement. 2.La courroie est brisée.2.Remplacer la courroie. 3.Le tuyau ou la tête d’aspiration3.Dégager l’obstruction. est obstrué. 4.Le tuyau n’est pas inséré à fond.4.Insérer le tuyau correctement. 5.Les brosses sont usées.5.Remplacer l’agitateur. 6.Le tuyau est troué.6.Remplacer le tuyau. 7.Le couvercle du logement du sac7.Remettre le couvercle à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place. 8.La courroie est mal installée sur8.Installer la courroie. l’arbre du moteur. De la poussière 1.Le sac n’est pas installé1.Remettre le sac en place. s’échappecorrectement. du sac. 2.Le sac est déchiré.2.Remplacer le sac. La lampe ne 1.L’ampoule est brûlée.1.Remplacer l’ampoule. fonctionne pas.
- 7 - - 38 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:1. Noabandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio. 2.Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre ni sobre las superficies mojadas. 3. Nopermita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños. 4.Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica. 5. Nouse la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado. 6. Nohale ni transporte la aspiradora por el cordón;nouse el cordón como mango;no cierre puertas sobre el cordón;nohale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas; nopase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes. 7. Nodesconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el enchufe, noel cordón. 8. Notoque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas. 9. Nocoloque objetos en las aberturas.Nouse la aspiradora si alguna abertura está bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire. 10.Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas. 11. Nouse la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. 12. Nouse la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros. 13.Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre. 14.Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones. 15. Nouse la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes. 16. Noopere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada. Guarde estas instrucciones Esta aspiradora está recomendada para uso doméstico unicamente. Nota:Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa. Antes de pedir servicio AVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado.PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLELa aspiradora 1.Está desconectada del enchufe.1.Conecte bien. Prete el control no funciona.ON-OFF a la posición “ON”. 2.El control ON-OFF ne está en 2.Prete el control ON-OFF a la la posición “ON”. posición “ON”. 3.Cortacircuitos botado o fusible3.Reestablezca el cortacircuitos quemado en el tablero de o cambie el fusible. servicio de la residencia. No aspira satis- 1.Bolsa para polvo llena.1.Cambie la bolsa de polvo. factoriamente. 2.Correa rota.2.Cambie la correa. 3.Manguera o boquilla atascada.3.Revise la manguera o la boquilla. 4.Manguera no está bien insertada.4.Inserte bien la manguera. 5.Agitador desgastado.5.Cambie el agitador. 6.Manguera rota.6.Cambie la manguera. 7.La cubierta de polvo no está7.Cierre bien la cubierta de polvo. bien cerrada. 8.Correa no está instalda en el 8.Instale la correa en el eje del eje del motor. motor. La basura de 1.La bolsa no está bien cerrada.1.Cierre bien la bolsa. sale de la bolsa para polvo. 2.Bolsa rota.2.Cambie la bolsa. La luz no 1.Bombilla fundida.1.Cambie la bombilla. funciona.
- 6 - - 39 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT Afin déviter tout risque dincendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE PASlaisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché. Toujours le débrancher après usage et avant deffectuer tout entretien. 2.Afin déviter tout risque dincendie ou de chocs électriques, NE PASutiliser lappareil à lextérieur ou sur une surface mouillée. 3.Ne jamais laisser des enfants jouer avec lappareil. Exercer une surveillance si lappareil est utilisé par ou près des enfants. 4.Utiliser lappareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant. 5.Ne jamais utiliser lappareil si son cordon dalimentation ou sa fiche est endommagée. Si lappareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à lextérieur, est tombé dans leau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAStirer sur le cordon dalimentation, lutiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.NE PASpasser laspirateur sur le cordon dalimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur. 7. NE PASdébrancher lappareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche. 8. NE PAStoucher à lappareil ou à la fiche avec les mains mouillées. 9.Ne jamais laisser pénétrer dobjets par les ouvertures. Avant dutiliser lappareil, sassurer quaucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de lair. 10.Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique. 11.Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes. 12.Ne jamais utiliser lappareil sans le sac à poussière ou les filtres en place. 13.Couper le contact avant de débrancher le cordon dalimentation. 14.Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers. 15. NE PASaspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de lessence, et NE PASfaire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides. 16. NE PASutiliser laspirateur si le couvercle de la courroie nest pas bien installé. Conserver ce manuel d’utilisation Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Remarque:Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil. WARRANTY Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty (United States) Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship. This Limited Warranty Exc ludes both Labor and P arts f or the f ollo wing items whic h require normal replacement : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is rendered. This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God. LIMITS AND EXCLUSIONS : There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.
- 5 - - 40 - When using vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NOTleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2.To reduce the risk of fire or electric shock - DO NOTuse outdoors or on wet surfaces. 3. DO NOTallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 4.Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended tools. 5. DO NOTuse with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicenter. 6. DO NOTpull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.DO NOTrun vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. 7. DO NOTunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 8. DO NOThandle plug or vacuum cleaner with wet hands. 9. DO NOTput any objects into openings.DO NOTuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 10.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 11. DO NOTpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 12. DO NOTuse without dust bag and/or filters in place. 13.Turn off all controls before unplugging. 14.Use extra care when cleaning on stairs. 15. DO NOTuse cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. 16. DO NOToperate cleaner without belt cover properly installed. SAVE THESE INSTRUCTIONSTHIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY (Canada) Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Vacuum Cleaner - One (1) year, parts and labour LIMIT ATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. WARRANTY SER VICE For product operation and information assistance,please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs,please contact one of the following: Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you. Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca A Panasonic Factory Servicentre listed below: Richmond, Br itish Columbia Calgar y, Alber ta Mississauga, Ontar io Lachine , Québec Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 6835-8th St. N.E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos Richmond, BC V6W 1K8 Calgary, AB T2E 7H7 Mississauga, ON L4W 2T3 Lachine, QC H8T 1C4 Tel: (604) 278-4211 Tel: (403) 295-3955 Tel: (905) 624-8447 Tel: (514) 633-8684 Fax: (604) 278-5627 Fax: (403) 274-5493 Fax: (905) 238-2418 Fax: (514) 633-8020 IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.