Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5481 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5481 Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5481 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

- 22 -- 31 - Bac à poussière
Ensamble del compartimiento
del polvo.
Couvercle
➢Le filtre primaire loge dans le couvercle.
Filtre primaire
➢Le filtre emprisonne les saletés et les
débris aspirés.
Tamis filtrant
➢Le tamis emprisonne les plus grosses
particules de saletés et de débris, les
empêchant ainsi de se rendre au filtre
et de lendommager.
Bac à poussière
➢Capte les saletés et les débris aspirés.
Cubierta del compartimiento del polvo
➢La cubierta del compartimiento contiene
el filtro primario.
Filtro...

Page 32

- 21 - - 32-
Dust BinBac à poussière
Compartimiento
del polvo
LidCouvercle
Cubierta
LidCouvercle
CubiertaUnlockDéverrouillé
Abierto
LockedCerrado Verrouillé
3)
➢ ➢
Rotate lid counter-clockwise from the
locked position to the unlocked
position as shown.
4)➢ ➢
Separate the lid from the dust bin by
lifting it straight off.
Release
LeverManija de
liberacionLevier de
dégagement
1)
➢ ➢
Remove dust bin assembly from
cleaner by lifting the release lever as
shown.2)
➢ ➢
Remove dust bin from cleaner by 
tilting...

Page 33

- 20 -- 33 -
3)
➢Tourner le couvercle dans le sens
antihoraire pour le déverrouiller.4)➢Dégager le couvercle du bac à
poussière en le soulevant.1)
➢Retirer le bac à poussière de
laspirateur en soulevant le levier de
dégagement de la manière illustrée.2)
➢Dégager le bac à poussière de
laspirateur en linclinant de la manière
illustrée.
3)➢
Gire la cubierta del compartimiento del
polvo hacia la izquierda, de la posición
cerrado a la posición abierto, como se
muestra.
4)➢
Separe el compartimiento del polvo...

Page 34

- 19 - - 34 -
Protecteur du moteur
Protector de motor
➢
Se abre automáticamente para proveer
aire fresco al motor cuando hay unos
residuos o cuando es necesario
cambiar la bolsa de polvo.
➢
Es posible que el protector del motor se
abra cuando se usan las herramientas.
➢
Verifique su operación poniendo la
mano al final de la manguera.
➢
Si se abre el protector del motor, la
aspiradora hará un sonido ligeramente
diferente.
Nota: No obstruya el protector de motor.
➢La soupape souvre automatiquement
pour...

Page 35

- 18 -
➢
Vérifier fréquemment le filtre primaire et
nettoyer lorsquil est sale.
➢
Retirer lensemble du bac à poussière tel
quindiqué dans la section « Nettoyage du
bac à poussière » et vider le contenu.
➢
Sassurer que le bac à poussière est
propre avant de retirer le filtre.
➢
Saisir le tamis filtrant, tourner vers la
gauche et retirer.
➢
Saisir le filtre primaire, tourner vers la
gauche et retirer.
➢
Nettoyer le filtre primaire en le tapant
légèrement au-dessus dun réceptacle de 
déchets. Taper...

Page 36

- 17 - - 36 -
Replacing Headlight Bulb
SlotsFentes
Ranuras
Light LensLentille de
la lampe
Lente de luz
➢ ➢
Ensure ON-OFF switch is OFF.
➢ ➢
Disconnect power cord from electrical
outlet.
➢ ➢
Press handle release pedal and
rotate the handle down so the clean-
er is laying flat on the floor.
➢ ➢
Pry out light lens at slots.
➢ ➢
Remove old bulb from the socket by
pulling from socket.
➢ ➢
Replace bulb by pressing into socket.
➢ ➢
Only use a bulb rated 13 V AC-9
Watts.
➢ ➢
Reinstall light lens by snapping...

Page 37

- 16 -- 37 -Cambio de la bombilla
Remplacement de l’ampoule 
de la lampe
➢S’assurer que l’interrupteur est à la
position « OFF ».
➢
Débrancher le cordon dalimentation de la
prise dalimentation.
➢Appuyer sur la pédale de dégagement
du manche et tourner le manche vers le
bas de sorte que laspirateur soit à plat
sur le plancher.
➢Retirer la lentille de la lampe en la
dégageant des fentes. 
➢Retirer l’ampoule usée de sa douille en
tirant dessus.
➢Installer la nouvelle ampoule dans la
douille en poussant...

Page 38

Removing and Installing Lower Plate
Three ScrewsTrois vis
Tres tornillosLocking TabLoquet de
sûreté
Guía de
cierre
LatchTaquet
Broche
WARNING
Electrical Shock or Personal Injury Hazard.
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit.  Failure to do so
could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting.
➢ ➢
Before servicing any p
art
s,
disconnect vacuum from electricaloutlet.
➢ ➢
Place paper under nozzle whenever
lower plate is removed to protect...

Page 39

ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y 
lesión personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle
servicio o limpiarla. De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar
lesión personal si la aspiradora arranca de
repente.
AVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou de
lésions corporelles
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer
l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
provoquer des chocs électriques ou des lé-
sions corporelles du fait que l’aspirateur se
mettrait soudainement en...

Page 40

- 13 - Utilisation de la poignée 
Préparatifs
Como comenzar 
Usar la manija 
➢Pour dégager le manche, appuyer sur
le bouton de dégagement du manche
tel quillustré.
➢Tout en maintenant le bouton de
dégagement enfoncé, tourner le
manche dans le sens horaire jusquà ce
quil se trouve dans la position verticale.
Lorsque le manche est complètement
redressé, il se verrouille
automatiquement en position.
Remarque:Un « clic » se fait entendre
lorsque le manche se bloque en position.
Remarque:Sassurer que le...
Start reading Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5481 Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5481 Operating Instructions

All Panasonic manuals