Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5454 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5454 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 22 -- 31 - H Ha an nd dl le e A Ad dj ju us st tm me en nt ts s ➢ ➢S St te ep p o on n h ha an nd dl le e r re el le ea as se e p pe ed da al l t to o c ch ha an ng ge e h ha an nd dl le e p po os si it ti io on n . ➢ ➢M Mo ov ve e v va ac cu uu um m t to o u up pr ri ig gh ht t p po os si it ti io on n f fo or r s st to or ra ag ge e a an nd d t to oo ol l u us se e . ➢ ➢M Mo ov ve e v va ac cu uu um m t to o m mi id dd dl le e p po os si it ti io on n f fo or r n no or rm ma al l u us se e . ➢ ➢U Us se e l lo ow w p po os si it ti io on n f fo or r c cl le ea an ni in ng g u un nd de er r f fu ur rn ni it tu ur re e . 3) ➢Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour le déverrouiller.4)➢Dégager le couvercle du bac à poussière en le soulevant.1) ➢Retirer le bac à poussière de laspirateur en soulevant le levier de dégagement de la manière illustrée.2) ➢Dégager le bac à poussière de laspirateur en linclinant de la manière illustrée. 3) ➢ Gire la cubierta del compartimiento del polvo hacia la izquierda, de la posición cerrado a la posición abierto, como se muestra. 4)➢Separe el compartimiento del polvo de la cubierta levantándola, derecho, fuera del compartimiento del polvo.1) ➢Remover el compartimiento del polvo de la aspiradora levantando la manija de liberación como se muestra.2) ➢Remover el compartimiento del polvo de la aspiradora inclinándolo hacia fuera como se muestra. Nettoyage du bac à poussière Limpieza del compartimiento del polvo 5) ➢Vider le contenu du bac à poussière dans une poubelle. 5) ➢Vacié el contenido del compartimiento del polvo en un cubo de basura.
- 21 - - 32- Cordón eléctrico Para operar la aspiradora FonctionnementCordon d’alimentation N No ot ta a: : Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para que instale un enchufe correcto. N No o a al lt te er re e l la a c cl la av vi ij ja a d de e n ni in ng gu un na a m ma an ne er ra a. . Use solamente las tomas de pared cercas del suelo. R Re em ma ar rq qu ue e: : Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni dune fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, con- tacter un électricien pour changer la prise de courant.N Ne e p pa as s m mo od di if fi ie er r l la a f fi ic ch he e. . Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol. ➢Asegúrese de que el interruptor ON- OFF esté en la posición OFF. ➢Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V. ➢La posición ON enciende la aspiradora. ➢La posición OFF apaga la aspiradora. ➢S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF ». ➢Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120 V. ➢Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre l’interrupteur à la position « ON ». ➢Pour couper le contact, mettre l’interrupteur à la position « OFF ». Interrupteur Interruptor ON-OFF Lid Couvercle Cubierta Filter ScreenTamis filtrant Rejilla de filtroPrimary FilterFiltre primaire Filtro primario F Fi il lt te er r R Re em mo ov va al l a an nd d C Cl le ea an ni in ng g Alignment TabsOnglets d’alignement Guías de alineación Alignment TabsOnglets d’alignement Guías de alineaciónAlignment TabsOnglets d’alignement Guías de alineación ➢ ➢ C Ch he ec ck k p pr ri im ma ar ry y f fi il lt te er r f fr re eq qu ue en nt tl ly y a an nd d c cl le ea an n w wh he en n d di ir rt ty y. . ➢ ➢ R Re em mo ov ve e t th he e d du us st t b bi in n a as ss se em mb bl ly y a as s o ou ut tl li in ne ed d i in n t th he e D DU US ST T B BI IN N C CL LE EA AN NI IN NG G s se ec ct ti io on n a an nd d e em mp pt ty y c co on nt te en nt ts s o of f d du us st t b bi in n. . ➢ ➢ M Ma ak ke e s su ur re e d du us st t b bi in n i is s e em mp pt ty y b be ef fo or re e f fi il lt te er r i is s r re em mo ov ve ed d. . ➢ ➢ G Gr ra as sp p f fi il lt te er r s sc cr re ee en n, , r ro ot ta at te e c co ou un nt te er r- - c cl lo oc ck kw wi is se e a an nd d l li if ft t o ou ut t. . ➢ ➢ G Gr ra as sp p p pr ri im ma ar ry y f fi il lt te er r, , r ro ot ta at te e c co ou un nt te er r- - c cl lo oc ck kw wi is se e a an nd d l li if ft t o ou ut t. . ➢ ➢ C Cl le ea an n p pr ri im ma ar ry y f fi il lt te er r b by y g ge en nt tl ly y t ta ap pp pi in ng g o ov ve er r a a t tr ra as sh h c co on nt ta ai in ne er r. . T Ta ap p o on n s se ev ve er ra al l s si id de es s t to o e en ns su ur re e b be es st t c cl le ea an ni in ng g. . ( (R Ri in ns se e w wi it th h w wa at te er r o on nl ly y a as s n ne ee ed de ed d) ) ➢ ➢ T Th he e f fi il lt te er r m ma ay y b be e c cl le ea an ne ed d b by y t ta ap pp pi in ng g i it t o on n a a f fi ir rm m s su ur rf fa ac ce e o or r b by y r ri in ns si in ng g i it t u un nd de er r a a f fa au uc ce et t. . R Ri in ns se e w wi it th h w wa at te er r o on nl ly y, , d do o n no ot t u us se e d de et te er rg ge en nt t o or r s so oa ap p. .A Al ll lo ow w f fi il lt te er r t to o d dr ry y 2 24 4 h ho ou ur rs s b be ef fo or re e p pu ut tt ti in ng g i it t b ba ac ck k i in nt to o t th he e d du us st t b bi in n . ➢ ➢ W Wh he en n t th he e c cl le ea an ni in ng g o of f t th he e f fi il lt te er r n no o l lo on ng ge er r r re es st to or re es s v va ac cu uu um m s su uc ct ti io on n t to o f fu ul ll l p po ow we er r y yo ou u n ne ee ed d t to o r re ep pl la ac ce e t th he e f fi il lt te er r. . ➢ ➢ T To o r re e- -i in ns st ta al ll l t th he e f fi il lt te er r s sc cr re ee en n, , a al li ig gn n t ta ab bs s o on n f fi il lt te er r s sc cr re ee en n w wi it th h t ta ab bs s o on n l li id d. . R Ro ot ta at te e f fi il lt te er r s sc cr re ee en n c cl lo oc ck kw wi is se e t to o l lo oc ck k i in n p pl la ac ce e. .
- 20 -- 33 - N No ot te e: : T To o r re ed du uc ce e t th he e r ri is sk k o of f e el le ec ct tr ri ic ca al l s sh ho oc ck k, , t th hi is s v va ac cu uu um m h ha as s a a p po ol la ar ri iz ze ed d p pl lu ug g, , o on ne e b bl la ad de e i is s w wi id de er r t th ha an n t th he e o ot th he er r. . T Th hi is s p pl lu ug g w wi il ll l f fi it t i in n a a p po ol la ar ri iz ze ed d o ou ut tl le et t o on nl ly y o on ne e w wa ay y. . I If f t th he e p pl lu ug g d do oe es s n no ot t f fi it t f fu ul ll ly y i in n t th he e o ou ut tl le et t, , r re ev ve er rs se e t th he e p pl lu ug g. . I If f i it t s st ti il ll l d do oe es s n no ot t f fi it t, , c co on nt ta ac ct t a a q qu ua al li if fi ie ed d e el le ec ct tr ri ic ci ia an n t to o i in ns st ta al ll l t th he e p pr ro op pe er r o ou ut tl le et t. . D DO O N NO OT T C CH HA AN NG GE E T TH HE E P PL LU UG G I IN N A AN NY Y W WA AY Y . . O On nl ly y u us se e o ou ut tl le et ts s n ne ea ar r t th he e f fl lo oo or r. . P Po ow we er r C Co or rd d T TO O O OP PE ER RA AT TE E C CL LE EA AN NE ER R ➢ ➢E En ns su ur re e O ON N- -O OF FF F s sw wi it tc ch h i is s O OF FF F. . ➢ ➢P Pl lu ug g t th he e p po ow we er r c co or rd d i in nt to o 1 12 20 0V V o ou ut tl le et t. . ➢ ➢O ON N p po os si it ti io on n t tu ur rn ns s v va ac cu uu um m o on n. . ➢ ➢O OF FF F p po os si it ti io on n t tu ur rn ns s v va ac cu uu um m o of ff f. . O ON N- -O OF FF F S Sw wi it tc ch h On-Off SwitchInterrupteur Interruptor de encendido-apagado ➢ Vérifier fréquemment le filtre primaire et nettoyer lorsquil est sale. ➢ Retirer lensemble du bac à poussière tel quindiqué dans la section « Nettoyage du bac à poussière » et vider le contenu. ➢ Sassurer que le bac à poussière est propre avant de retirer le filtre. ➢ Saisir le tamis filtrant, tourner dans le sens horaire et retirer. ➢ Saisir le filtre primaire, tourner dans le sens horaire et retirer. ➢ Nettoyer le filtre primaire en le tapant légèrement au-dessus dun réceptacle de déchets. Taper légèrement sur plusieurs côtés afin dassurer un nettoyage optimal. (Rincer à leau claire le cas échéant.) ➢ Le filtre peut être nettoyé en le tapant sur une surface ferme ou en le rinçant sous un robinet. Ne rincer quà leau claire, ne jamais utiliser ni détergent, ni savon. Permettre au filtre de sécher au moins 24 heures avant de le remettre dans le bac à poussière. ➢ Lorsque le nettoyage du filtre ne restaure plus pleinement la performance de laspirateur, le filtre devra être remplacé. ➢ Pour remettre le tamis filtrant en place, aligner ses onglets dalignement avec ceux du couvercle. Tourner le tamis filtrant vers la droite pour le verrouiller. ➢ Cheque el filtro primario frecuentemente y límpielo cuando está sucio. ➢ Quite el montaje del compartimiento del polvo conforme a la sección de la LIMPIEZA del COMPARTIMIENTO del POLVO y al contenido vacío del compartimiento del polvo. ➢ Cerciórese de que el compartimiento del polvo está limpio antes de que se quite el filtro. ➢ Agarre la rejilla del filtro, gírela contra el sentido de las agujas del reloj y levántelo hacia afuera. ➢ Agarre el filtro, gírelo contra el sentido de las agujas del reloj y levántelo hacia afuera. ➢ Limpie el filtro primario golpeándolo suavemente sobre un recipiente de basura. Golpee en varios lugares para asegurar la mejor limpieza. (Enjuague con agua solamente cuando sea necesario) ➢ El filtro puede limpiarse golpeandolo sobre una superficie firme o enjuagandolo bajo una llave de agua. Enjuagar con agua solamente, no utilizar detergente o jabón. Dejar que el filtro se seque por 24 horas antes de ponevlo de regreso en la aspirdora. ➢ Una vez que haya limpiado el filtro, y la aspiradora no alcanza la potencia maxima de succión, nesecitara reemplazar el filtro . ➢ Para reinstalar la rejilla del filtro, acomode las guías de alineación en la rejilla con las de la cubierta. Gire la rejilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta que cierre completamente. Retrait et nettoyage du filtre Retiro del filtro / Limpieza del filtro
- 19 - - 34 - Protecteur du moteur Protector de motor ➢Se abre automáticamente para proveer aire fresco al motor cuando hay unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo. ➢Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las herramientas. ➢Verifique su operación poniendo la mano al final de la manguera. ➢Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará un sonido ligeramente diferente. N No ot ta a: : No obstruya el protector de motor. ➢La soupape souvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas dobstruction ou lorsque le bac à poussière est plein. ➢La soupape peut s’ouvrir aussi lors de l’utilisation des accessoires. ➢Vérifier le bon fonctionnement de la soupape en bouchant lentrée du tuyau à laide de la main. ➢Si la soupape devait souvrir, le bruit normalement émis par laspirateur sera quelque peu différent. R Re em ma ar rq qu ue e: : Ne pas bloquer le protecteur du moteur. ➢Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector térmico apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora. ➢Se queda encendida la luz durante este tiempo. ➢Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque las obstrucciones, y/o limpie/cambie los filtros. ➢Reemplace toda la bolsa si es necesario. ➢Espere unos treinta (30) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector térmico a encendido. El protector térmico no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfríe. Protector térmico Protecteur thermique ➢Si une obstruction empêche lécoulement normal de lair au moteur, le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir évitant ainsi des dommages potentiels à laspirateur.➢En cas denclenchement du protecteur, la lampe demeure allumée.➢Pour corriger ce problème, arrêter l’aspirateur et le débrancher, enlever les obstructions, et nettoyer/remplacer les filtres.➢Si le bac à poussière est plein, le vider. ➢Après un délai denviron (30) minutes, rebrancher laspirateur et le mettre en marche pour vérifier si le protecteur thermique sest réarmé. Ce protecteur thermique ne peut se réarmer si laspirateur na pas été mis à larrêt, et ce, même sil sest refroidi. R Re ep pl la ac ci in ng g H He ea ad dl li ig gh ht t B Bu ul lb b SlotsFentes Ranuras Light LensLentille de la lampe Lente de luz ➢ ➢E En ns su ur re e O ON N- -O OF FF F s sw wi it tc ch h i is s O OF FF F. . ➢ ➢ D Di is sc co on nn ne ec ct t p po ow we er r c co or rd d f fr ro om m e el le ec ct tr ri ic ca al l o ou ut t- - l le et t. . ➢ ➢P Pr re es ss s h ha an nd dl le e r re el le ea as se e p pe ed da al l a an nd d r ro ot ta at te e t th he e h ha an nd dl le e d do ow wn n s so o t th he e c cl le ea an ne er r i is s l la ay yi in ng g f fl la at t o on n t th he e f fl lo oo or r. . ➢ ➢P Pr ry y o ou ut t l li ig gh ht t l le en ns s a at t s sl lo ot ts s. . ➢ ➢R Re em mo ov ve eo ol ld d b bu ul lb b f fr ro om m t th he e s so oc ck ke et t b by y p pu ul ll li in ng g f fr ro om m s so oc ck ke et t. . ➢ ➢R Re ep pl la ac ce e b bu ul lb b b by y p pr re es ss si in ng g i in nt to o s so oc ck ke et t. . ➢ ➢O On nl ly y u us se e a a b bu ul lb b r ra at te ed d 1 13 3 V V A AC C- -9 9 W Wa at tt ts s. . ➢ ➢R Re ei in ns st ta al ll l l li ig gh ht t l le en ns s b by y s sn na ap pp pi in ng g i in nt to o p pl la ac ce e. . ➢ ➢R Re et tu ur rn n t th he e c cl le ea an ne er r t to o t th he e u up pr ri ig gh ht t p po os si it ti io on n. . LidCouvercle Cubierta Primary FilterFiltre primaire Filtro primario F Fi il lt te er r R Re ep pl la ac ce em me en nt t ➢ ➢ B Be ef fo or re e r re ep pl la ac ci in ng g t th he e f fi il lt te er r i it t i is s a a g go oo od d i id de ea a t to o c cl le ea an n t th he e i in ns si id de e o of f t th he e d du us st t b bi in n a an nd d l li id d a ar re ea a. . ➢ ➢ R Ro ot ta at te e f fi il lt te er r c cl lo oc ck kw wi is se e u un nt ti il l s sl lo ot ts s l lo oc ck k o on nt to o t ta ab bs s i in n l li id d. . N No ot te e: : Under normal use and care, your filter can be expected to last up to 5 years.
- 18 - Protector del motorMotor ProtectorProtecteur du moteur M Mo ot to or r P Pr ro ot te ec ct to or r ➢ ➢A Au ut to om ma at ti ic ca al ll ly y o op pe en ns s t to o p pr ro ov vi id de e c co oo ol li in ng g a ai ir r t to o t th he e m mo ot to or r w wh he en n a a c cl lo og g o oc cc cu ur rs s o or r w wh he en n d du us st t b bi in n n ne ee ed ds s c ch ha an ng gi in ng g. . ➢ ➢M Mo ot to or r p pr ro ot te ec ct to or r m ma ay y o op pe en n w wh he en n u us si in ng g t to oo ol ls s. . ➢ ➢C Ch he ec ck k o op pe er ra at ti io on n b by y p pl la ac ci in ng g h ha an nd d o ov ve er r e en nd d o of f h ho os se e. . ➢ ➢I If f m mo ot to or r p pr ro ot te ec ct to or r o op pe en ns s, , t th he e v va ac cu uu um m w wi il ll l m ma ak ke e a a s sl li ig gh ht tl ly y d di if ff fe er re en nt t s so ou un nd d. . N No ot te e: :D Do o n no ot t b bl lo oc ck k m mo ot to or r p pr ro ot te ec ct to or r. . ➢ ➢I If f a a c cl lo og g p pr re ev ve en nt ts s t th he e n no or rm ma al l f fl lo ow w o of f a ai ir r t to o t th he e m mo ot to or r, , t th he e t th he er rm ma al l p pr ro ot te ec ct to or r t tu ur rn ns s t th he e m mo ot to or r o of ff f a au ut to om ma at ti ic ca al ll ly y t to o a al ll lo ow w t th he e m mo ot to or r t to o c co oo ol l i in n o or rd de er r t to o p pr re ev ve en nt t p po os ss si ib bl le e d da am ma ag ge e t to o t th he e v va ac cu uu um m. . ➢ ➢D Du ur ri in ng g t th hi is s t ti im me e t th he e h he ea ad dl li ig gh ht t r re em ma ai in ns s o on n . ➢ ➢T To o c co or rr re ec ct t p pr ro ob bl le em m, , t tu ur rn n o of ff f a an nd d u un np pl lu ug g v va ac cu uu um m, , r re em mo ov ve e c cl lo og gs s, , a an nd d/ /o or r c cl le ea an n/ /r re ep pl la ac ce e f fi il lt te er rs s. . ➢ ➢E Em mp pt ty y d du us st t b bi in n i if f n ne ec ce es ss sa ar ry y. . ➢ ➢W Wa ai it t a ap pp pr ro ox xi im ma at te el ly y t th hi ir rt ty y ( (3 30 0) ) m mi in nu ut te es s, , p pl lu ug g v va ac cu uu um m i in n, , t tu ur rn n o on n t to o s se ee e i if f t th he er rm ma al l p pr ro ot te ec ct to or r h ha as s r re es se et t. . T Th he er rm ma al l p pr ro ot te ec ct to or r w wi il ll l n no ot t r re es se et t i if f v va ac cu uu um m i is s n no ot t t tu ur rn ne ed d o of ff f e ev ve en n i if f v va ac cu uu um m c co oo ol ls s d do ow wn n. . T Th he er rm ma al l P Pr ro ot te ec ct to or r - 35 - Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampe ➢S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF ». ➢ Débrancher le cordon dalimentation de la prise dalimentation. ➢Appuyer sur la pédale de dégagement du manche et tourner le manche vers le bas de sorte que laspirateur soit à plat sur le plancher. ➢Retirer la lentille de la lampe en la dégageant des fentes. ➢Retirer l’ampoule usée de sa douille en tirant dessus. ➢Installer la nouvelle ampoule dans la douille en poussant dessus. ➢Ne pas utiliser une ampoule de plus de 13 V c.a.-9 W. ➢Remettre la lentille en place en lenclenchant en position. ➢Remettre laspirateur en position verticale. ➢Asegúrese de que el control ON-OFF esté en la posición OFF. ➢ Desconecte el cable del contacto. ➢Presione el pedal del liberación de la manija y gire la manija abajo hasta que la aspiradora esté completamente en el piso. ➢Quite la lente de luz haciendo palanca hacia fuera en las ranuras. ➢Remover el foco jalandolo de la base. ➢Ensamble foco presionandolo en la base. ➢Use solamente una bombilla de 13 V AC- 9 vatios o de menos voltios. ➢Reemplace lentes de luz empujándolo en su lugar. ➢Vuelva a aspiradora a la posición vertical. Reemplazo del filtro Remplacement du filtre ➢Avant de remplacer le filtre, il est recommandé de nettoyer la bac à poussière et le couvercle. ➢ Tourner le filtre dans le sens horaire jusquà ce que les fentes se bloquent sur les languettes du couvercle. R Re em ma ar rq qu ue e : : Votre filtre peut durer jusquà cinq ans sous utilisation normale. ➢ Antes de substituir el filtro es una buena idea limpiar el interior del área del compartimiento y de la tapa del polvo. ➢ Substituya el compartimiento del polvo conforme a la sección de la limpieza del compartimiento del polvo. N No ot ta a: : Bajo uso y cuidado normal, su filtro puede llegar a durar hasta 5 años.
- 17 - - 36 - Características Caractéristiques Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglable ➢ ➢ La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra. ➢ ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de la alfombra. ➢ ➢ No se requieren ajustes manuales . ➢Cet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette. ➢L’aspirateur peut donc passer facilement d’une moquette à l’autre. ➢Aucun réglage par l’utilisateur n’est requis. Limpieza para orillas Nettoyage latéral ➢ ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles. ➢Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles. ➢La boquilla en L proporciona una mejor limpieza alrededor de los muebles y las patas de las mesas. Tête daspiration en forme de « L » Boquilla en L ➢La tête daspiration en forme de « L » assure un nettoyage en profondeur autour des meubles (pattes de table et de chaise, etc.). R Re em mo ov vi in ng g a an nd d I In ns st ta al ll li in ng g L Lo ow we er r P Pl la at te e Three ScrewsTrois vis Tres tornillosLocking TabLoquet de sûreté Guíade cierre LatchTaquet Broche W WA AR RN NI IN NG G E El le ec ct tr ri ic ca al l S Sh ho oc ck k o or r P Pe er rs so on na al l I In nj ju ur ry y H Ha az za ar rd d. . D Di is sc co on nn ne ec ct t t th he e e el le ec ct tr ri ic ca al l s su up pp pl ly y b be ef fo or re e s se er rv vi ic ci in ng g o or r c cl le ea an ni in ng g t th he e u un ni it t. . F Fa ai il lu ur re e t to o d do o s so o c co ou ul ld d r re es su ul lt t i in n e el le ec ct tr ri ic ca al l s sh ho oc ck k o or r p pe er rs so on na al l i in nj ju ur ry y f fr ro om m c cl le ea an ne er r s su ud dd de en nl ly y s st ta ar rt ti in ng g. . ➢ ➢B Be ef fo or re e s se er rv vi ic ci in ng g a an ny y p pa ar rt ts s, , d di is sc co on nn ne ec ct t v va ac cu uu um m f fr ro om m e el le ec ct tr ri ic ca al l o ou ut tl le et t. . ➢ ➢P Pl la ac ce e p pa ap pe er r u un nd de er r n no oz zz zl le e w wh he en ne ev ve er r l lo ow we er r p pl la at te e i is s r re em mo ov ve ed d t to o p pr ro ot te ec ct t f fl lo oo or r. . ➢ ➢P Pl la ac ce e h ha an nd dl le e i in n u up pr ri ig gh ht t p po os si it ti io on n a an nd d t tu ur rn n v va ac cu uu um m o ov ve er r t to o e ex xp po os se e l lo ow we er r p pl la at te e . ➢ ➢R Re el le ea as se e l lo ow we er r p pl la at te e b by y r re em mo ov vi in ng g t th hr re ee e ( (3 3) ) s sc cr re ew ws s. . ➢ ➢R Re em mo ov ve e l lo ow we er r p pl la at te e a an nd d r re em mo ov ve e a an ny y r re es si id du ue e t th ha at t m ma ay y e ex xi is st t i in n b be el lt t a ar re ea a . ➢ ➢R Re ei in ns st ta al ll l l lo ow we er r p pl la at te e b by y h ho oo ok ki in ng g f fr ro on nt t e en nd d o of f l lo ow we er r p pl la at te e i in nt to o s sl lo ot t o on n f fr ro on nt t o of f n no oz zz zl le e h ho ou us si in ng g. . ➢ ➢B Be e s su ur re e t th he e l la at tc ch h o on n t th he e l lo ow we er r p pl la at te e i is s s sn na ap pp pe ed d i in n t th he e s sl lo ot t o on n n no oz zz zl le e h ho ou us si in ng g. . ➢ ➢P Pr re es ss s l lo ow we er r p pl la at te e i in nt to o p pl la ac ce e a an nd d r re ei in ns st ta al ll l t th hr re ee e ( (3 3) ) s sc cr re ew ws s. . C Cl le ea an ni in ng g A Ag gi it ta at to or r ➢ ➢C Cl le ea an n a ag gi it ta at to or r a af ft te er r e ev ve er ry y f fi iv ve e u us se es s ➢ ➢T Tu ur rn n v va ac cu uu um m o ov ve er r. . ➢ ➢C Cu ut t o of ff f a an ny y c ca ar rp pe et t p pi il le e a an nd d l li in nt t e en nt ta an ng gl le ed d a ar ro ou un nd d a ag gi it ta at to or r w wi it th h a a p pa ai ir r o of f s sc ci is ss so or rs s i in n t th he e s sl lo ot ts s p pr ro ov vi id de ed d .
- 16 - A Au ut to om ma at ti ic c S Se el lf f A Ad dj ju us st ti in ng g N No oz zz zl le e ➢ ➢T Th he e n no oz zz zl le e o of f y yo ou ur r P Pa an na as so on ni ic c u up pr ri ig gh ht t v va ac cu uu um m c cl le ea an ne er r a au ut to om ma at ti ic ca al ll ly y a ad dj ju us st ts s t to o a an ny y c ca ar rp pe et t p pi il le e h he ei ig gh ht t. . ➢ ➢F Fe ea at tu ur re e a al ll lo ow ws s n no oz zz zl le e t to o f fl lo oa at t e ev ve en nl ly y o ov ve er r c ca ar rp pe et t p pi il le e s su ur rf fa ac ce es s. . ➢ ➢N No o m ma an nu ua al l a ad dj ju us st tm me en nt ts s r re eq qu ui ir re ed d. . Shallow Pile CarpetMoquetteà poils courts Alfombra de pelo corto Deep Pile CarpetMoquetteà poils longs Alfombra de pelo largo Pivot PointPoint d’articulation Botónde liberación NozzleTête daspiration Boquilla F FE EA AT TU UR RE ES S ➢ ➢E Ed dg ge e c cl le ea an ni in ng g f fe ea at tu ur re e p pr ro ov vi id de es s f fo or r i im mp pr ro ov ve ed d c cl le ea an ni in ng g o of f c ca ar rp pe et ts s n ne ea ar r w wa al ll ls s a an nd d f fu ur rn ni it tu ur re e . E Ed dg ge e C Cl le ea an ni in ng g ➢ ➢T Th he e L L- -S Sh ha ap pe ed d n no oz zz zl le e p pr ro ov vi id de es s i im mp pr ro ov ve ed d c cl le ea an ni in ng g i in n a an nd d a ar ro ou un nd d f fu ur rn ni it tu ur re e s su uc ch h a as s t ta ab bl le e l le eg gs s. . L L- -S Sh ha ap pe ed d N No oz zz zl le e A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA AP Pe el li ig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o y y l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l. . D De es sc co on ne ec ct te e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a an nt te es s d de e d da ar rl le e s se er rv vi ic ci io o o o l li im mp pi ia ar rl la a. . D De e l lo o c co on nt tr ra ar ri io o p po od dr rí ía a p pr ro od du uc ci ir rs se e u un n c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o o o c ca au us sa ar r l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l s si i l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a ar rr ra an nc ca a d de e r re ep pe en nt te e. . A AV VE ER RT TI IS SS SE EM ME EN NT TR Ri is sq qu ue e d de e c ch ho oc cs s é él le ec ct tr ri iq qu ue es s o ou u d de e l lé é- - s si io on ns s c co or rp po or re el ll le es s D Dé éb br ra an nc ch he er r a av va an nt t d d’ ’e en nt tr re et te en ni ir r o ou u d de e n ne et tt to oy ye er r l l’ ’a ap p- - p pa ar re ei il l. . L L’ ’o om mi is ss si io on n d de e d dé éb br ra an nc ch he er r p po ou ur rr ra ai it t p pr ro ov vo o- - q qu ue er r d de es s c ch ho oc cs s é él le ec ct tr ri iq qu ue es s o ou u d de es s l lé és si io on ns s c co or rp po o- - r re el ll le es s d du u f fa ai it t q qu ue e l l’ ’a as sp pi ir ra at te eu ur r s se e m me et tt tr ra ai it t s so ou ud da ai in ne e- - m me en nt t e en n m ma ar rc ch he e. . Cambiar e insertar la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieure ➢Desenchufe la aspiradora de la toma de pared antes de darle servicio a las piezas. ➢Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada vez se quita la base inferior. ➢Coloque el mango en la posición vertical y volteé la aspiradora para exponer la base inferior. ➢Quite los tres (3) tornillos para liberar la base inferior. ➢Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa. ➢Para reinstalar la base inferior, enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras de montaje delantero de la boquilla. ➢Asegúrese de que el broche entre a presión en la ranura de la boquilla. ➢Oprima la base inferior en su lugar y atornille de nuevo los tres (3) tornillos. ➢A vant de remplacer quelque pièce quece soit, débr ancher l’aspir ateur . ➢Lors de l’enlèvement de la plaque, protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d’aspiration. ➢Mettre le manche à sa position verticale et retourner l’aspirateur afin d’exposer son dessous. ➢Retirer les trois (3) vis retenant la plaque inférieure. ➢Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie. ➢Remettre la plaque inférieure en place en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d’aspiration. ➢Sassurer que le taquet de la plaque inférieure senclenche dans louverture de la tête d’aspiration. ➢Appuyer sur la plaque inférieure pour la remettre en place et remettre les trois (3) vis. Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur ➢Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones. ➢Vuelque la aspiradora. ➢Corte cualquier pelusa de alfombra e hilachas enredadas alrededor del agitador con un par de tijeras en las ranuras provistas. ➢Nettoyer lagitateur après chaque cinq usages. ➢Retourner laspirateur. ➢Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux et au moyen des encoches prévues à cet effet. - 37 -
- 38 - Uso del sujetador del cordón Crochet de rangement du cordon ➢ ➢ Desconecte la clavija del cordón eléctrico. ➢ ➢ Gire hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo. ➢ ➢ Devuelva el gancho del cordón a la posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón. ➢Détacher la fiche fixée au cordon dalimentation. ➢Tourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon. ➢Ramener le crochet vers le haut avant de ranger le cordon d’alimentation. Ensamble del cordón Rangement du cordon ➢Enrouler le cordon autour du crochet. ➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agrafe. ➢Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del cordón. ➢Asegure la clavija en el cordón eléctrico. ➢Algunas herramientas ya pueden estar almacenadas en la aspiradora. ➢Coloque el cepillo de desempolvar en el sostenedor del cepillo en la parte posterior de la manija. ➢Coloque el tubo de la extensión en el sostenedor del tubo como se muestra. ➢La herramienta para hendiduras se coloca dentro del tubo de la extensión. ➢La herramienta para hendiduras se puede colocar en el sostenedor cuando los tubos se estén usando. Rangement des accessoires ➢Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur laspirateur. ➢Placer la brosse à épousseter dans le support situé à larrière du manche. ➢Placer le tube dans le porte-tube tel quillustré. ➢Le suceur plat se range dans le tube. ➢La suceur plat peut être rangé dans le porte-tube lorsque seuls les tubes sont utilisés. Almacenaje de herramientas - 15 - OuvertureGrooveRanura End CapBouchon Ta p a d e extremo R Re ep pl la ac ci in ng g B Be el lt t Motor ShaftArbre d’entraînement du moteur Eje del motor BeltCourroie Correa ➢ ➢R Re em mo ov ve e l lo ow we er r p pl la at te e a an nd d a ag gi it ta at to or r. . ➢ ➢R Re em mo ov ve e w wo or rn n o or r b br ro ok ke en n b be el lt t. . ➢ ➢L Lo oo op p n ne ew w b be el lt t ( (P Pa an na as so on ni ic c T Ty yp pe e U UB B8 8 o on nl ly y ) ) a ar ro ou un nd d m mo ot to or r s sh ha af ft t a an nd d b be el lt tp pu ul ll le ey y; ; s se ee e i il ll lu us st tr ra at ti io on n f fo or r c co or rr re ec ct t b be el lt t r ro ou ut ti in ng g. . ➢ ➢R Re ei in ns st ta al ll l a ag gi it ta at to or r b ba ac ck k i in nt to o n no oz zz zl le e h ho ou us si in ng g g gr ro oo ov ve es s. . ➢ ➢A Af ft te er r r re ei in ns st ta al ll li in ng g t th he e a ag gi it ta at to or r, , t tu ur rn n i it t b by y h ha an nd d t to o m ma ak ke e s su ur re e t th ha at t b be el lt t i is s n no ot t t tw wi is st te ed d o or r p pi in nc ch he ed d a an nd d t th ha at t a al ll l r ro ot ta at ti in ng g p pa ar rt ts s t tu ur rn n f fr re ee el ly y. . ➢ ➢R Re ei in ns st ta al ll l l lo ow we er r p pl la at te e. . ➢ ➢W Wh he en n t th he e b br ri is st tl le es s o on n t th he e a ag gi it ta at to or r a ar re e w wo or rn n s so o t th ha at t t th he ey y d do o n no ot t t to ou uc ch h a a c ca ar rd d h he el ld d a ac cr ro os ss s t th he e l lo ow we er r p pl la at te e, , t th he e a ag gi it ta at to or r s sh ho ou ul ld d b be e r re ep pl la ac ce ed d. . ➢ ➢R Re em mo ov ve e l lo ow we er r p pl la at te e a an nd d a ag gi it ta at to or r. . ➢ ➢P Po os si it ti io on n b be el lt t o ov ve er r b be el lt t p pu ul ll le ey y o on n t th he e n ne ew w a ag gi it ta at to or r . ➢ ➢R Re ei in ns st ta al ll l a ag gi it ta at to or r a an nd d l lo ow we er r p pl la at te e. . CardCarte Tarjeta R Re ep pl la ac ci in ng g A Ag gi it ta at to or rA Ag gi it ta at to or r A As ss se em mb bl ly y End CapAgitator Unit End Cap
- 39 - C Co or rd d A As ss se em mb bl ly y ➢ ➢W Wr ra ap p p po ow we er r c co or rd d a ar ro ou un nd d c co or rd d h ho oo ok k. . ➢ ➢S Se ec cu ur re e r re et ta ai in ne er r ( (p pl lu ug g h he ea ad d) ) t to o p po ow we er r c co or rd d. . Quick Release Cord HookCrochet de rangement du cordonà dégagement rapide Sujetador de liberación rapida del cordón Plug HeadTête de la fiche ClavijaU Us si in ng g C Co or rd d H Ho oo ok k ➢ ➢D De et ta ac ch h p pl lu ug g h he ea ad d f fr ro om m p po ow we er r c co or rd d. . ➢ ➢R Ro ot ta at te e c co or rd d h ho oo ok k d do ow wn n t to o r re el le ea as se e c co or rd d. . ➢ ➢R Re et tu ur rn n t th he e c co or rd d h ho oo ok k t to o t th he e u up pr ri ig gh ht t p po os si it ti io on n b be ef fo or re e a at tt te em mp pt ti in ng g t to o r re ew wi in nd d t th he e c co or rd d . ➢ ➢S So om me e t to oo ol ls s m ma ay y a al lr re ea ad dy y b be e s st to or re ed d o on n v va ac cu uu um m c cl le ea an ne er r. . ➢ ➢P Pl la ac ce e t th he e d du us st ti in ng g b br ru us sh h i in n t th he e d du us st ti in ng g b br ru us sh h h ho ol ld de er r o on n t th he e b ba ac ck k o of f t th he e h ha an nd dl le e. . ➢ ➢P Pl la ac ce e t th he e e ex xt te en ns si io on n w wa an nd d i in nt to o t th he e w wa an nd d h ho ol ld de er r a as s s sh ho ow wn n. . ➢ ➢T Th he e c cr re ev vi ic ce e t to oo ol l i is s p pl la ac ce ed d i in ns si id de e t th he e e ex xt te en ns si io on n w wa an nd d. . ➢ ➢T Th he e c cr re ev vi ic ce e t to oo ol l c ca an n b be e s st to or re ed d i in n t th he e w wa an nd d h ho ol ld de er r w wh he en n o on nl ly y w wa an nd ds s a ar re e u us se ed d. . Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Suceur plat Tube Porte-tube Herramienta para hendiduras Tubo Sujetador del tubo T To oo ol l S St to or ra ag ge e - 14 - Cambio del agitador Remplacement de l’agitateur ➢Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. ➢Quite la base inferior y el agitador. ➢Limpie los residuos de las tapas del extremo. ➢Coloque la correa sobre la polea en la nueva unidad de cepillo. ➢Reemplace el agitator y la base inferior. ➢Remplacer lagitateur lorsque les poils de la brosse ne touchent pas la surface dune carte tenue contre la plaque inférieure. ➢Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. ➢Enrouler la courroie autour de la poulie de la courroie de l’agitateur. ➢Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place. ➢Quite la base inferior y el agitador. ➢Quite la correa gastada o rota. ➢Envuelva la correa nueva (Panasonic Tipo UB8 solamente ) en el eje del motor y la polea de cepillo, véase el diagrama para envolver la correa. ➢Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla. ➢Después de instalar el agitador, girelo con la mano para que se asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que giren libremente todas las piezas rodantes. ➢Reemplace la base inferior. Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. ➢Retirer la courroie brisée ou usée. ➢Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 P anasonic seulement ) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de la courroie, comme le montre l’illustration. ➢Remettre l’agitateur dans les ouvertures de la tête d’aspiration. ➢Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement. ➢Remettre la plaque inférieure en place. Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Bouchon Tapas del extremoAgitateur Unidad de cepillo Bouchon Tapas del extremo
- 13 - Utilisation de la poignée Préparatifs Como comenzar Usar la manija ➢Pour dégager le manche, appuyer sur le bouton de dégagement du manche tel quillustré. ➢Tout en maintenant le bouton de dégagement enfoncé, tourner le manche dans le sens horaire jusquà ce quil se trouve dans la position verticale. Lorsque le manche est complètement redressé, il se verrouille automatiquement en position. R Re em ma ar rq qu ue e: : Un « clic » se fait entendre lorsque le manche se bloque en position. R Re em ma ar rq qu ue e: : Sassurer que le manche est verrouillé en position verticale avant dutiliser laspirateur. NE PAS utiliser laspirateur si le manche nest pas en position verrouillée. ➢Pour remettre le manche dans sa position de rangement, enfoncer le bouton de dégagement et tourner le manche dans le sens antihoraire. R Re em ma ar rq qu ue e: : Un « clic » se fait entendre lorsque le manche se bloque en position. ➢Ne jamais tirer laspirateur par le manche lorsque celui-ci est dans sa position de rangement; la poignée pourrait alors rayer le plancher. ➢Toujours soulever laspirateur par sa poignée de transport pour le ranger ou le sortir de son lieu de rangement.➢ Para liberar la manija ; presione el botón del liberación de la manija según se muestra. ➢ Con el botón de liberación presionado gire la manija a la derecha a la posición de funcionamiento. Una vez la manija alcanza la posición de funcionamiento (arriba) la manija se trabará automáticamente en posición. N No ot ta a: : Usted debe oír un sonido clic cuando la manija alcanza la posición de funcionamiento. N No ot ta a: : Cerciórese de que la manija esté trabada en la posición de funcionamiento antes de usar la aspiradora. NO use la aspiradora a menos que la manija este trabada. ➢ Para girar la manija a la posición de almacenaje cuando la aspiradora no esta en uso. Presione el botón de liberación y gire la manija a la izquierda para su fácil almacenaje. N No ot ta a: : Usted debe oír un sonido clic cuando la manija alcanza la posición de almacenaje. ➢ Nunca tire de la aspiradora con la manija en la posición de almacenaje. La manija arrastrará en el piso. ➢ Siempre levante la aspiradora por la manija cuando la transporte para almacenaje. Suction Inlet Secondary Filter ScreenEntrée d’aspiration Abertura de aspiraciónHose InletEntrada de la mangueraOrifice du tuyau Tamis filtrant secondaire Pantalla de filtro secundaria Hose CouplingAcople de la mangueraRaccord de tuyau R Re em mo ov vi in ng g C Cl lo og gs sC Cl le ea an ni in ng g E Ex xt te er ri io or r ➢ ➢U Un np pl lu ug g c co or rd d f fr ro om m w wa al ll l o ou ut tl le et t. . ➢ ➢C Cl le ea an n e ex xt te er ri io or r u us si in ng g a a c cl le ea an n, , s so of ft t c cl lo ot th h t th ha at t h ha as s b be ee en n d di ip pp pe ed d i in n a a s so ol lu ut ti io on n o of f m mi il ld d l li iq qu ui id d d de et te er rg ge en nt t a an nd d w wa at te er r a an nd d w wr ru un ng g d dr ry y. . ➢ ➢D DO O N NO OT T d dr ri ip p w wa at te er r o on n c cl le ea an ne er r a an nd d w wi ip pe e d dr ry y a af ft te er r c cl le ea an ni in ng g. . ➢ ➢D DO O N NO OT T c cl le ea an n t to oo ol ls s i in n d di is sh hw wa as sh he er r o or r c cl lo ot th he es s w wa as sh he er r. . ➢ ➢W Wa as sh h t to oo ol ls s i in n w wa ar rm m s so oa ap py y w wa at te er r, , r ri in ns se e a an nd d a ai ir r d dr ry y. . ➢ ➢D DO O N NO OT T u us se e t to oo ol ls s i if f t th he ey y a ar re e w we et t. . Short hoseTuyau court Manguera corta Connector PipeTubo de conexión Tuyau de raccord Short Hose Tuyau court Manguera corta T Th he e h ho os se e l lo oc ca at te ed d o on n t th he e v va ac cu uu um m c cl le ea an ne er r c ca ar rr ri ie es s t th he e d di ir rt t f fr ro om m t th he e n no oz zz zl le e u up p t to o t th he e d du us st t b bi in n. . I If f t th he e h ho os se e s sh ho ou ul ld d b be ec co om me e c cl lo og gg ge ed d : ➢ ➢U Un np pl lu ug g v va ac cu uu um m. . ➢ ➢R Re em mo ov ve e h ho os se e c co ou up pl li in ng g a an nd d c ch he ec ck k h ho os se e c co ou up pl li in ng g a an nd d h ho os se e i in nl le et t f fo or r c cl lo og gs s. . ➢ ➢C Ch he ec ck k s su uc ct ti io on n i in nl le et t a an nd d s se ec co on nd da ar ry y f fi il lt te er r s sc cr re ee en n f fo or r c cl lo og gs s. . ➢ ➢D Di is sc co on nn ne ec ct t w wa an nd d f fr ro om m c co on nn ne ec ct to or r p pi ip pe e a an nd d s sh ho or rt t h ho os se e, , c ch he ec ck kt th he e w wa an nd d a an nd d h ho os se e. . ➢ ➢P Pl lu ug g i in n v va ac cu uu um m c cl le ea an ne er r a an nd d t tu ur rn n o on n . ➢ ➢D Di is sc co on nn ne ec ct t w wa an nd da an nd d s st tr re et tc ch h h ho os se e i in n a an nd d o ou ut t t to o r re em mo ov ve e c cl lo og g. . ➢ ➢I If f c cl lo og g s st ti il ll l e ex xi is st ts s, , t tu ur rn n v va ac cu uu um m c cl le ea an ne er r O OF FF F a an nd d U UN NP PL LU UG G P PO OW WE ER RC CO OR RD D. . ➢ ➢T Tu ur rn n v va ac cu uu um m o ov ve er r a an nd d i in ns sp pe ec ct t a ag gi it ta at to or r a ar re ea a f fo or r c cl lo og gs s. . - 40 -