Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5454 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5454 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 21 - - 32- Cordón eléctrico Para operar la aspiradora FonctionnementCordon d’alimentation N No ot ta a: : Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para que instale un enchufe correcto. N No o a al lt te er re e l la a c cl la av vi ij ja a d de e n ni in ng gu un na a m ma an ne er ra a. . Use solamente las tomas de pared cercas del suelo. R Re em ma ar rq qu ue e: : Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni dune fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, con- tacter un électricien pour changer la prise de courant.N Ne e p pa as s m mo od di if fi ie er r l la a f fi ic ch he e. . Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol. ➢Asegúrese de que el interruptor ON- OFF esté en la posición OFF. ➢Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V. ➢La posición ON enciende la aspiradora. ➢La posición OFF apaga la aspiradora. ➢S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF ». ➢Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120 V. ➢Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre l’interrupteur à la position « ON ». ➢Pour couper le contact, mettre l’interrupteur à la position « OFF ». Interrupteur Interruptor ON-OFF Lid Couvercle Cubierta Filter ScreenTamis filtrant Rejilla de filtroPrimary FilterFiltre primaire Filtro primario F Fi il lt te er r R Re em mo ov va al l a an nd d C Cl le ea an ni in ng g Alignment TabsOnglets d’alignement Guías de alineación Alignment TabsOnglets d’alignement Guías de alineaciónAlignment TabsOnglets d’alignement Guías de alineación ➢ ➢ C Ch he ec ck k p pr ri im ma ar ry y f fi il lt te er r f fr re eq qu ue en nt tl ly y a an nd d c cl le ea an n w wh he en n d di ir rt ty y. . ➢ ➢ R Re em mo ov ve e t th he e d du us st t b bi in n a as ss se em mb bl ly y a as s o ou ut tl li in ne ed d i in n t th he e D DU US ST T B BI IN N C CL LE EA AN NI IN NG G s se ec ct ti io on n a an nd d e em mp pt ty y c co on nt te en nt ts s o of f d du us st t b bi in n. . ➢ ➢ M Ma ak ke e s su ur re e d du us st t b bi in n i is s e em mp pt ty y b be ef fo or re e f fi il lt te er r i is s r re em mo ov ve ed d. . ➢ ➢ G Gr ra as sp p f fi il lt te er r s sc cr re ee en n, , r ro ot ta at te e c co ou un nt te er r- - c cl lo oc ck kw wi is se e a an nd d l li if ft t o ou ut t. . ➢ ➢ G Gr ra as sp p p pr ri im ma ar ry y f fi il lt te er r, , r ro ot ta at te e c co ou un nt te er r- - c cl lo oc ck kw wi is se e a an nd d l li if ft t o ou ut t. . ➢ ➢ C Cl le ea an n p pr ri im ma ar ry y f fi il lt te er r b by y g ge en nt tl ly y t ta ap pp pi in ng g o ov ve er r a a t tr ra as sh h c co on nt ta ai in ne er r. . T Ta ap p o on n s se ev ve er ra al l s si id de es s t to o e en ns su ur re e b be es st t c cl le ea an ni in ng g. . ( (R Ri in ns se e w wi it th h w wa at te er r o on nl ly y a as s n ne ee ed de ed d) ) ➢ ➢ T Th he e f fi il lt te er r m ma ay y b be e c cl le ea an ne ed d b by y t ta ap pp pi in ng g i it t o on n a a f fi ir rm m s su ur rf fa ac ce e o or r b by y r ri in ns si in ng g i it t u un nd de er r a a f fa au uc ce et t. . R Ri in ns se e w wi it th h w wa at te er r o on nl ly y, , d do o n no ot t u us se e d de et te er rg ge en nt t o or r s so oa ap p. .A Al ll lo ow w f fi il lt te er r t to o d dr ry y 2 24 4 h ho ou ur rs s b be ef fo or re e p pu ut tt ti in ng g i it t b ba ac ck k i in nt to o t th he e d du us st t b bi in n . ➢ ➢ W Wh he en n t th he e c cl le ea an ni in ng g o of f t th he e f fi il lt te er r n no o l lo on ng ge er r r re es st to or re es s v va ac cu uu um m s su uc ct ti io on n t to o f fu ul ll l p po ow we er r y yo ou u n ne ee ed d t to o r re ep pl la ac ce e t th he e f fi il lt te er r. . ➢ ➢ T To o r re e- -i in ns st ta al ll l t th he e f fi il lt te er r s sc cr re ee en n, , a al li ig gn n t ta ab bs s o on n f fi il lt te er r s sc cr re ee en n w wi it th h t ta ab bs s o on n l li id d. . R Ro ot ta at te e f fi il lt te er r s sc cr re ee en n c cl lo oc ck kw wi is se e t to o l lo oc ck k i in n p pl la ac ce e. .
- 22 -- 31 - H Ha an nd dl le e A Ad dj ju us st tm me en nt ts s ➢ ➢S St te ep p o on n h ha an nd dl le e r re el le ea as se e p pe ed da al l t to o c ch ha an ng ge e h ha an nd dl le e p po os si it ti io on n . ➢ ➢M Mo ov ve e v va ac cu uu um m t to o u up pr ri ig gh ht t p po os si it ti io on n f fo or r s st to or ra ag ge e a an nd d t to oo ol l u us se e . ➢ ➢M Mo ov ve e v va ac cu uu um m t to o m mi id dd dl le e p po os si it ti io on n f fo or r n no or rm ma al l u us se e . ➢ ➢U Us se e l lo ow w p po os si it ti io on n f fo or r c cl le ea an ni in ng g u un nd de er r f fu ur rn ni it tu ur re e . 3) ➢Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour le déverrouiller.4)➢Dégager le couvercle du bac à poussière en le soulevant.1) ➢Retirer le bac à poussière de laspirateur en soulevant le levier de dégagement de la manière illustrée.2) ➢Dégager le bac à poussière de laspirateur en linclinant de la manière illustrée. 3) ➢ Gire la cubierta del compartimiento del polvo hacia la izquierda, de la posición cerrado a la posición abierto, como se muestra. 4)➢Separe el compartimiento del polvo de la cubierta levantándola, derecho, fuera del compartimiento del polvo.1) ➢Remover el compartimiento del polvo de la aspiradora levantando la manija de liberación como se muestra.2) ➢Remover el compartimiento del polvo de la aspiradora inclinándolo hacia fuera como se muestra. Nettoyage du bac à poussière Limpieza del compartimiento del polvo 5) ➢Vider le contenu du bac à poussière dans une poubelle. 5) ➢Vacié el contenido del compartimiento del polvo en un cubo de basura.
- 23 - - 30 - Ajustes del mango ➢ ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. ➢ ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para su almacenaje y el uso de las herramientas. ➢ ➢ Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal. ➢ ➢ Use posición baja para limpiar debajo de los muebles. ➢Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée. ➢Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le rangement de l’aspirateur. ➢La position à l’angle s’utilise pour le nettoyage normal. ➢La position à plat s’utilise pour le nettoyage sous les meubles.Réglage de l’inclinaison du manche Dust BinBacàpoussière Compartimiento del polvo LidCouvercle Cubierta LidCouvercle CubiertaUnlockDéverrouillé Abierto LockedCerrado Verrouillé 3 3) ) ➢ ➢ R Ro ot ta at te e l li id d c co ou un nt te er r- -c cl lo oc ck kw wi is se e f fr ro om m t th he e l lo oc ck ke ed d p po os si it ti io on n t to o t th he e u un nl lo oc ck ke ed d p po os si it ti io on n a as s s sh ho ow wn n. . 4 4) )➢ ➢S Se ep pa ar ra at te e t th he e l li id d f fr ro om m t th he e d du us st t b bi in n b by y l li if ft ti in ng g i it t s st tr ra ai ig gh ht t o of ff f. . Release LeverManija de liberacionLevier de dégagement 1 1) ) ➢ ➢R Re em mo ov ve e d du us st t b bi in n a as ss se em mb bl ly y f fr ro om m c cl le ea an ne er r b by y l li if ft ti in ng g t th he e r re el le ea as se e l le ev ve er r a as s s sh ho ow wn n. .2 2) ) ➢ ➢R Re em mo ov ve e d du us st t b bi in n f fr ro om m c cl le ea an ne er r b by y t ti il lt ti in ng g o ou ut t a as s s sh ho ow wn n. . D Du us st t B Bi in n C Cl le ea an ni in ng gTrash ContainerCubo de basuraPoubelle Dust BinBacàpoussière Compartimiento del polvo 5 5) ) ➢ ➢E Em mp pt ty y c co on nt te en nt ts s o of f d du us st t b bi in n i in nt to o a a p pr ro op pe er r w wa as st te e c co on nt ta ai in ne er r. .
- 24 - - 29 - ➢ ➢T Th he eC Cr re ev vi ic ce e T To oo ol l m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e C Cu us sh hi io on ns s D Dr ra ap pe es s S St ta ai ir rs s W Wa al ll ls s ➢ ➢T Th he eD Du us st ti in ng g B Br ru us sh h m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e D Dr ra ap pe es s S St ta ai ir rs s W Wa al ll ls sN No ot te e: : Always clean tools before using. U Us si in ng g T To oo ol ls s ➢ ➢R Re em mo ov ve e w wa an nd d f fr ro om m s sh ho or rt t h ho os se e b by y t tw wi is st ti in ng g a an nd d p pu ul ll li in ng g u up p. . ➢ ➢T Th he e t to oo ol ls s c ca an n b be e a at tt ta ac ch he ed d t to o h ho os se e, , w wa an nd d( (s s) ) o or r c cr re ev vi ic ce e t to oo ol l. . ➢ ➢D DO O N NO OT T o ov ve er re ex xt te en nd d y yo ou ur r r re ea ac ch h w wi it th h h ho os se e a as s i it t c co ou ul ld d t ti ip p v va ac cu uu um m. . N No ot te e: :H Ha an nd dl le e c ca an n b be e p pl la ac ce ed d i in n t th he e s st to or ra ag ge e p po os si it ti io on n t to o h he el lp p p pr re ev ve en nt t t ti ip pp pi in ng g w wh he en n u us si in ng g t to oo ol ls s. . Dusting BrushBrosseà épousseter Cepillo para sacudir WandsTubes TubosShort HoseTuyau court Manguera corta HoseTuyau Manguera Crevice ToolSuceur plat Herramienta para hendiduras Bac à poussière Ensamble del compartimiento del polvo. C Co ou uv ve er rc cl le e ➢Le filtre primaire loge dans le couvercle. F Fi il lt tr re e p pr ri im ma ai ir re e ➢Le filtre emprisonne les saletés et les débris aspirés. T Ta am mi is s f fi il lt tr ra an nt t ➢Le tamis emprisonne les plus grosses particules de saletés et de débris, les empêchant ainsi de se rendre au filtre et de lendommager. B Ba ac c à à p po ou us ss si iè èr re e ➢Capte les saletés et les débris aspirés. C Cu ub bi ie er rt ta a d de el l c co om mp pa ar rt ti im mi ie en nt to o d de el l p po ol lv vo o➢ La cubierta del compartimiento contiene el filtro primario. F Fi il lt tr ro o p pr ri im ma ar ri io o ➢ El filtro atrapa la basura y desperdicios que fueron levantados por la succión del motor. R Re ej ji il ll la a d de el l f fi il lt tr ro o ➢ La rejilla del filtro atrapa las partículas grandes de tierra o basura y evita que alcancen el filtro. C Co om mp pa ar rt ti im mi ie en nt to o d de el l p po ol lv vo o ➢ Captura la tierra y desperdicios que fueron levantados por la succión del motor. ➢Ce filtre HEPA a pour but dépurer lair recyclé de la poussière. ➢Vérifier le filtre lorsque le bac à poussière est vidé. Le remplacer, au besoin. ➢Retirer le couvercle du filtre en tirant sur ses deux côtés. ➢Enlever le filtre en le tirant. ➢Sassurer que le bord en mousse du filtre soit face à laspirateur lors de la mise en place du filtre dans le logement du filtre. Pousser seulement sur larmature de filtre. ➢Remettre le couvercle du filtre en place en lenclenchant en position. * Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an. Remplacement du filtre d’évacuation HEPA ➢El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado. ➢Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo. ➢Para sacar, jale hacia afuera por ambos lados de la cubierta del filtro de escape. ➢Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo. ➢Posicione el filtro viejo o el filtro nuevo (si necesitá) en el compartimiento de polvo colocando la orilla de espuma del filtro hacia el limpiador del vacío. ➢Reemplace la cubierta del filtro de escape ajustándola en su lugar * No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarlo a lo menos una vez cada año Cambo del filtro de escape HEPA
- 25 - - 28 - ➢ La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los puntos siguientes: Muebles Cojines Cortinas Escaleras Paredes ➢ El cepillo para sacudir se puede utilizar en los puntos siguientes: Muebles Cortinas Escaleras Paredes ➢Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: Meubles Coussins Rideaux Escaliers Murs ➢La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: Meubles Rideaux Escaliers Murs➢ Girando y levantando hacia arriba quite el tubo de la manguera corta. ➢ Se puede conectar las herramientas con la manguera, el tubo(s) o la herramienta de hendiduras. ➢ No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque. N No ot ta a: : La manija se puede colocar en la posición de almacenaje para prevenir que se vuelque cuando se usan las herramientas. ➢Retirer le tube du tuyau court en le tournant et en le tirant vers le haut. ➢Les accessoires peuvent être fixés au tuyau, au tube ou au suceur plat. ➢Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule. R Re em ma ar rq qu ue e: : Pour prévenir que laspirateur bascule lorsque les accessoires sont utilisés, il est recommandé de placer le manche dans sa position de rangement. Uso de herramientas Utilisation des accessoires N No ot ta a: : Siempre limpie las herramientas antes de usarlas. R Re em ma ar rq qu ue e: : Toujours s’assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser. D Du us st t B Bi in n A As ss se em mb bl ly y Filtre primaire Tamis filtrant BacàpoussièrePrimary Filter Filter Screen Dust BinFiltro primario Pantalla Compartimiento del polvodel filtro LidCouvercle Cubierta L Li id d ➢ ➢T Th he e L Li id d h ho ou us se es s t th he e p pr ri im ma ar ry y f fi il lt te er r. . P Pr ri im ma ar ry y F Fi il lt te er r ➢ ➢F Fi il lt te er r t tr ra ap ps s d di ir rt t a an nd d d de eb br ri is s t th ha at t i is s p pi ic ck ke ed d u up p b by y t th he e s su uc ct ti io on n m mo ot to or r. . F Fi il lt te er r S Sc cr re ee en n ➢ ➢T Th he e f fi il lt te er r s sc cr re ee en n t tr ra ap ps s l la ar rg ge er r p pa ar rt ti ic cl le es s o of f d di ir rt t a an nd d d de eb br ri is s f fr ro om m r re ea ac ch hi in ng g t th he e f fi il lt te er r. . D Du us st t B Bi in n ➢ ➢C Ca ap pt tu ur re es s d di ir rt t a an nd d d de eb br ri is s p pi ic ck ke ed d u up p f fr ro om m t th he e s su uc ct ti io on n m mo ot to or r. . R Re ep pl la ac ci in ng g H HE EP PA A E Ex xh ha au us st t F Fi il lt te er r ➢ ➢T Th he e H HE EP PA A e ex xh ha au us st t f fi il lt te er r r re em mo ov ve es s d di ir rt t f fr ro om m r re ec ci ir rc cu ul la at te ed d a ai ir r. . ➢ ➢C Ch he ec ck k f fi il lt te er r a af ft te er r e em mp pt ty yi in ng g d du us st t b bi in n. . R Re ep pl la ac ce e w wh he en n d di ir rt ty y. . ➢ ➢T To o r re em mo ov ve e, , p pu ul ll l o ou ut t o on n b bo ot th h s si id de es s o of f t th he e e ex xh ha au us st t f fi il lt te er r c co ov ve er r . ➢ ➢G Gr ra as sp p t th he e e ex xh ha au us st t f fi il lt te er r a an nd d p pu ul ll l o ou ut t t to o r re em mo ov ve e . ➢ ➢E En ns su ur re e f fo oa am m e ed dg ge e o of f t th he e f fi il lt te er r i is s f fa ac ci in ng g t to ow wa ar rd ds s t th he e v va ac cu uu um m c cl le ea an ne er r w wh he en n p pl la ac ci in ng g f fi il lt te er r i in nt to o f fi il lt te er r c co om mp pa ar rt tm me en nt t. . P Pu us sh h o on nl ly y o on n f fi il lt te er r f fr ra am me e. . ➢ ➢R Re ei in ns st ta al ll l e ex xh ha au us st t f fi il lt te er r c co ov ve er r b by y s sn na ap pp pi in ng g i in nt to o p pl la ac ce e. . * *F Fi il lt te er r c ca an nn no ot t b be e c cl le ea an ne ed d a an nd d s sh ho ou ul ld d b be e r re ep pl la ac ce ed d a at t l le ea as st t o on nc ce e e ea ac ch h y ye ea ar r. . Exhaust Filter Filtre d’évacuation Filtro de salida Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d’évacuation Cubierta de filtro de salidaTa b s Languettes LengüetasPull Here Tirer ici Jale aqui
- 27 - - 26 - W WA AR RN NI IN NG G E El le ec ct tr ri ic ca al l S Sh ho oc ck k o or r P Pe er rs so on na al l I In nj ju ur ry y H Ha az za ar rd d. . D Di is sc co on nn ne ec ct t t th he e e el le ec ct tr ri ic ca al l s su up pp pl ly y b be ef fo or re e s se er rv vi ic ci in ng g o or r c cl le ea an ni in ng g t th he e u un ni it t. . F Fa ai il lu ur re e t to o d do o s so o c co ou ul ld d r re es su ul lt t i in n e el le ec ct tr ri ic ca al l s sh ho oc ck k o or r p pe er rs so on na al l i in nj ju ur ry y f fr ro om m c cl le ea an ne er r s su ud dd de en nl ly y s st ta ar rt ti in ng g. . ➢ ➢T Th he e s se ec co on nd da ar ry y f fi il lt te er r s sc cr re ee en n p pr ro ot te ec ct ts s t th he e m mo ot to or r . ➢ ➢A Al lw wa ay ys s c ch he ec ck k f fi il lt te er r s sc cr re ee en n w wh he en n c cl le ea an ni in ng g d du us st t b bi in n. . ➢ ➢I If f d di ir rt ty y o or r c cl lo og gg ge ed d, , r re em mo ov ve e d de eb br ri is s f fr ro om m f fi il lt te er r s sc cr re ee en n. . R RO OU UT TI IN NE E C CA AR RE E O OF F C CL LE EA AN NE ER R P Pe er rf fo or rm mi in ng g t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g t ta as sk ks s w wi il ll l k ke ee ep p y yo ou ur r n ne ew w P Pa an na as so on ni ic c v va ac cu uu um m c cl le ea an ne er r o op pe er ra at ti in ng g a at t p pe ea ak k p pe er rf fo or rm ma an nc ce e l le ev ve el ls s a an nd d w wi il ll l e en ns su ur re e t th he es se e h hi ig gh h l le ev ve el ls s f fo or r y ye ea ar rs s t to o c co om me e. . C Ch he ec ck k t th he e B BE EF FO OR RE E R RE EQ QU UE ES ST TI IN NG G S SE ER RV VI IC CE E s se ec ct ti io on n i in n t th hi is s m ma an nu ua al l f fo or r r re ec co om mm me en nd da at ti io on ns s o on n p pe er rf fo or rm mi in ng g s so om me e o of f t th he es se e t ta as sk ks s t to o h he el lp p s so ol lv ve e v va ar ri io ou us s p pr ro ob bl le em ms s t th ha at t m ma ay y o oc cc cu ur r. . C Cl le ea an ni in ng g S Se ec co on nd da ar ry y F Fi il lt te er r S Sc cr re ee en n Secondary Filter ScreenTamis filtrant secondaire Secondary Filter Screen Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au « Guide de dépannage » pour les mesures à prendre en cas de problèmes. ➢El filtro secundario protege el motor. ➢Siempre revise la rejilla del filtro cuando limpie el compartimiento del polvo. ➢Si tiene basura o esta tapado, quite todos estos obstáculos de la rejilla. Nettoyage du tamis filtrant secondaire Limpiando el filtro secundario ➢Le tamis filtrant secondaire protège le moteur. ➢Lors du nettoyage du bac à poussière, toujours vérifier le tamis filtrant. ➢Dégager tout objet ou saleté obstruant le tamis. A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA AP Pe el li ig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o y y l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l. . D De es sc co on ne ec ct te e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a an nt te es s d de e d da ar rl le e s se er rv vi ic ci io o o o l li im mp pi ia ar rl la a. . D De e l lo o c co on nt tr ra ar ri io o p po od dr rí ía a p pr ro od du uc ci ir rs se e u un n c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o o o c ca au us sa ar r l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l s si i l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a ar rr ra an nc ca a d de e r re ep pe en nt te e. . A AV VE ER RT TI IS SS SE EM ME EN NT TR Ri is sq qu ue e d de e c ch ho oc cs s é él le ec ct tr ri iq qu ue es s o ou u d de e l lé é- - s si io on ns s c co or rp po or re el ll le es s D Dé éb br ra an nc ch he er r a av va an nt t d d’ ’e en nt tr re et te en ni ir r o ou u d de e n ne et tt to oy ye er r l l’ ’a ap p- - p pa ar re ei il l. . L L’ ’o om mi is ss si io on n d de e d dé éb br ra an nc ch he er r p po ou ur rr ra ai it t p pr ro ov vo o- - q qu ue er r d de es s c ch ho oc cs s é él le ec ct tr ri iq qu ue es s o ou u d de es s l lé és si io on ns s c co or rp po o- - r re el ll le es s d du u f fa ai it t q qu ue e l l’ ’a as sp pi ir ra at te eu ur r s se e m me et tt tr ra ai it t s so ou ud da ai in ne e- - m me en nt t e en n m ma ar rc ch he e. .
- 27 - - 26 - W WA AR RN NI IN NG G E El le ec ct tr ri ic ca al l S Sh ho oc ck k o or r P Pe er rs so on na al l I In nj ju ur ry y H Ha az za ar rd d. . D Di is sc co on nn ne ec ct t t th he e e el le ec ct tr ri ic ca al l s su up pp pl ly y b be ef fo or re e s se er rv vi ic ci in ng g o or r c cl le ea an ni in ng g t th he e u un ni it t. . F Fa ai il lu ur re e t to o d do o s so o c co ou ul ld d r re es su ul lt t i in n e el le ec ct tr ri ic ca al l s sh ho oc ck k o or r p pe er rs so on na al l i in nj ju ur ry y f fr ro om m c cl le ea an ne er r s su ud dd de en nl ly y s st ta ar rt ti in ng g. . ➢ ➢T Th he e s se ec co on nd da ar ry y f fi il lt te er r s sc cr re ee en n p pr ro ot te ec ct ts s t th he e m mo ot to or r . ➢ ➢A Al lw wa ay ys s c ch he ec ck k f fi il lt te er r s sc cr re ee en n w wh he en n c cl le ea an ni in ng g d du us st t b bi in n. . ➢ ➢I If f d di ir rt ty y o or r c cl lo og gg ge ed d, , r re em mo ov ve e d de eb br ri is s f fr ro om m f fi il lt te er r s sc cr re ee en n. . R RO OU UT TI IN NE E C CA AR RE E O OF F C CL LE EA AN NE ER R P Pe er rf fo or rm mi in ng g t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g t ta as sk ks s w wi il ll l k ke ee ep p y yo ou ur r n ne ew w P Pa an na as so on ni ic c v va ac cu uu um m c cl le ea an ne er r o op pe er ra at ti in ng g a at t p pe ea ak k p pe er rf fo or rm ma an nc ce e l le ev ve el ls s a an nd d w wi il ll l e en ns su ur re e t th he es se e h hi ig gh h l le ev ve el ls s f fo or r y ye ea ar rs s t to o c co om me e. . C Ch he ec ck k t th he e B BE EF FO OR RE E R RE EQ QU UE ES ST TI IN NG G S SE ER RV VI IC CE E s se ec ct ti io on n i in n t th hi is s m ma an nu ua al l f fo or r r re ec co om mm me en nd da at ti io on ns s o on n p pe er rf fo or rm mi in ng g s so om me e o of f t th he es se e t ta as sk ks s t to o h he el lp p s so ol lv ve e v va ar ri io ou us s p pr ro ob bl le em ms s t th ha at t m ma ay y o oc cc cu ur r. . C Cl le ea an ni in ng g S Se ec co on nd da ar ry y F Fi il lt te er r S Sc cr re ee en n Secondary Filter ScreenTamis filtrant secondaire Secondary Filter Screen Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au « Guide de dépannage » pour les mesures à prendre en cas de problèmes. ➢El filtro secundario protege el motor. ➢Siempre revise la rejilla del filtro cuando limpie el compartimiento del polvo. ➢Si tiene basura o esta tapado, quite todos estos obstáculos de la rejilla. Nettoyage du tamis filtrant secondaire Limpiando el filtro secundario ➢Le tamis filtrant secondaire protège le moteur. ➢Lors du nettoyage du bac à poussière, toujours vérifier le tamis filtrant. ➢Dégager tout objet ou saleté obstruant le tamis. A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA AP Pe el li ig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o y y l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l. . D De es sc co on ne ec ct te e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a an nt te es s d de e d da ar rl le e s se er rv vi ic ci io o o o l li im mp pi ia ar rl la a. . D De e l lo o c co on nt tr ra ar ri io o p po od dr rí ía a p pr ro od du uc ci ir rs se e u un n c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o o o c ca au us sa ar r l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l s si i l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a ar rr ra an nc ca a d de e r re ep pe en nt te e. . A AV VE ER RT TI IS SS SE EM ME EN NT TR Ri is sq qu ue e d de e c ch ho oc cs s é él le ec ct tr ri iq qu ue es s o ou u d de e l lé é- - s si io on ns s c co or rp po or re el ll le es s D Dé éb br ra an nc ch he er r a av va an nt t d d’ ’e en nt tr re et te en ni ir r o ou u d de e n ne et tt to oy ye er r l l’ ’a ap p- - p pa ar re ei il l. . L L’ ’o om mi is ss si io on n d de e d dé éb br ra an nc ch he er r p po ou ur rr ra ai it t p pr ro ov vo o- - q qu ue er r d de es s c ch ho oc cs s é él le ec ct tr ri iq qu ue es s o ou u d de es s l lé és si io on ns s c co or rp po o- - r re el ll le es s d du u f fa ai it t q qu ue e l l’ ’a as sp pi ir ra at te eu ur r s se e m me et tt tr ra ai it t s so ou ud da ai in ne e- - m me en nt t e en n m ma ar rc ch he e. .
- 25 - - 28 - ➢ La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los puntos siguientes: Muebles Cojines Cortinas Escaleras Paredes ➢ El cepillo para sacudir se puede utilizar en los puntos siguientes: Muebles Cortinas Escaleras Paredes ➢Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: Meubles Coussins Rideaux Escaliers Murs ➢La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: Meubles Rideaux Escaliers Murs➢ Girando y levantando hacia arriba quite el tubo de la manguera corta. ➢ Se puede conectar las herramientas con la manguera, el tubo(s) o la herramienta de hendiduras. ➢ No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque. N No ot ta a: : La manija se puede colocar en la posición de almacenaje para prevenir que se vuelque cuando se usan las herramientas. ➢Retirer le tube du tuyau court en le tournant et en le tirant vers le haut. ➢Les accessoires peuvent être fixés au tuyau, au tube ou au suceur plat. ➢Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule. R Re em ma ar rq qu ue e: : Pour prévenir que laspirateur bascule lorsque les accessoires sont utilisés, il est recommandé de placer le manche dans sa position de rangement. Uso de herramientas Utilisation des accessoires N No ot ta a: : Siempre limpie las herramientas antes de usarlas. R Re em ma ar rq qu ue e: : Toujours s’assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser. D Du us st t B Bi in n A As ss se em mb bl ly y Filtre primaire Tamis filtrant BacàpoussièrePrimary Filter Filter Screen Dust BinFiltro primario Pantalla Compartimiento del polvodel filtro LidCouvercle Cubierta L Li id d ➢ ➢T Th he e L Li id d h ho ou us se es s t th he e p pr ri im ma ar ry y f fi il lt te er r. . P Pr ri im ma ar ry y F Fi il lt te er r ➢ ➢F Fi il lt te er r t tr ra ap ps s d di ir rt t a an nd d d de eb br ri is s t th ha at t i is s p pi ic ck ke ed d u up p b by y t th he e s su uc ct ti io on n m mo ot to or r. . F Fi il lt te er r S Sc cr re ee en n ➢ ➢T Th he e f fi il lt te er r s sc cr re ee en n t tr ra ap ps s l la ar rg ge er r p pa ar rt ti ic cl le es s o of f d di ir rt t a an nd d d de eb br ri is s f fr ro om m r re ea ac ch hi in ng g t th he e f fi il lt te er r. . D Du us st t B Bi in n ➢ ➢C Ca ap pt tu ur re es s d di ir rt t a an nd d d de eb br ri is s p pi ic ck ke ed d u up p f fr ro om m t th he e s su uc ct ti io on n m mo ot to or r. . R Re ep pl la ac ci in ng g H HE EP PA A E Ex xh ha au us st t F Fi il lt te er r ➢ ➢T Th he e H HE EP PA A e ex xh ha au us st t f fi il lt te er r r re em mo ov ve es s d di ir rt t f fr ro om m r re ec ci ir rc cu ul la at te ed d a ai ir r. . ➢ ➢C Ch he ec ck k f fi il lt te er r a af ft te er r e em mp pt ty yi in ng g d du us st t b bi in n. . R Re ep pl la ac ce e w wh he en n d di ir rt ty y. . ➢ ➢T To o r re em mo ov ve e, , p pu ul ll l o ou ut t o on n b bo ot th h s si id de es s o of f t th he e e ex xh ha au us st t f fi il lt te er r c co ov ve er r . ➢ ➢G Gr ra as sp p t th he e e ex xh ha au us st t f fi il lt te er r a an nd d p pu ul ll l o ou ut t t to o r re em mo ov ve e . ➢ ➢E En ns su ur re e f fo oa am m e ed dg ge e o of f t th he e f fi il lt te er r i is s f fa ac ci in ng g t to ow wa ar rd ds s t th he e v va ac cu uu um m c cl le ea an ne er r w wh he en n p pl la ac ci in ng g f fi il lt te er r i in nt to o f fi il lt te er r c co om mp pa ar rt tm me en nt t. . P Pu us sh h o on nl ly y o on n f fi il lt te er r f fr ra am me e. . ➢ ➢R Re ei in ns st ta al ll l e ex xh ha au us st t f fi il lt te er r c co ov ve er r b by y s sn na ap pp pi in ng g i in nt to o p pl la ac ce e. . * *F Fi il lt te er r c ca an nn no ot t b be e c cl le ea an ne ed d a an nd d s sh ho ou ul ld d b be e r re ep pl la ac ce ed d a at t l le ea as st t o on nc ce e e ea ac ch h y ye ea ar r. . Exhaust Filter Filtre d’évacuation Filtro de salida Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d’évacuation Cubierta de filtro de salidaTa b s Languettes LengüetasPull Here Tirer ici Jale aqui
- 24 - - 29 - ➢ ➢T Th he eC Cr re ev vi ic ce e T To oo ol l m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e C Cu us sh hi io on ns s D Dr ra ap pe es s S St ta ai ir rs s W Wa al ll ls s ➢ ➢T Th he eD Du us st ti in ng g B Br ru us sh h m ma ay y b be e u us se ed d o on n t th he e f fo ol ll lo ow wi in ng g i it te em ms s: : F Fu ur rn ni it tu ur re e D Dr ra ap pe es s S St ta ai ir rs s W Wa al ll ls sN No ot te e: : Always clean tools before using. U Us si in ng g T To oo ol ls s ➢ ➢R Re em mo ov ve e w wa an nd d f fr ro om m s sh ho or rt t h ho os se e b by y t tw wi is st ti in ng g a an nd d p pu ul ll li in ng g u up p. . ➢ ➢T Th he e t to oo ol ls s c ca an n b be e a at tt ta ac ch he ed d t to o h ho os se e, , w wa an nd d( (s s) ) o or r c cr re ev vi ic ce e t to oo ol l. . ➢ ➢D DO O N NO OT T o ov ve er re ex xt te en nd d y yo ou ur r r re ea ac ch h w wi it th h h ho os se e a as s i it t c co ou ul ld d t ti ip p v va ac cu uu um m. . N No ot te e: :H Ha an nd dl le e c ca an n b be e p pl la ac ce ed d i in n t th he e s st to or ra ag ge e p po os si it ti io on n t to o h he el lp p p pr re ev ve en nt t t ti ip pp pi in ng g w wh he en n u us si in ng g t to oo ol ls s. . Dusting BrushBrosseà épousseter Cepillo para sacudir WandsTubes TubosShort HoseTuyau court Manguera corta HoseTuyau Manguera Crevice ToolSuceur plat Herramienta para hendiduras Bac à poussière Ensamble del compartimiento del polvo. C Co ou uv ve er rc cl le e ➢Le filtre primaire loge dans le couvercle. F Fi il lt tr re e p pr ri im ma ai ir re e ➢Le filtre emprisonne les saletés et les débris aspirés. T Ta am mi is s f fi il lt tr ra an nt t ➢Le tamis emprisonne les plus grosses particules de saletés et de débris, les empêchant ainsi de se rendre au filtre et de lendommager. B Ba ac c à à p po ou us ss si iè èr re e ➢Capte les saletés et les débris aspirés. C Cu ub bi ie er rt ta a d de el l c co om mp pa ar rt ti im mi ie en nt to o d de el l p po ol lv vo o➢ La cubierta del compartimiento contiene el filtro primario. F Fi il lt tr ro o p pr ri im ma ar ri io o ➢ El filtro atrapa la basura y desperdicios que fueron levantados por la succión del motor. R Re ej ji il ll la a d de el l f fi il lt tr ro o ➢ La rejilla del filtro atrapa las partículas grandes de tierra o basura y evita que alcancen el filtro. C Co om mp pa ar rt ti im mi ie en nt to o d de el l p po ol lv vo o ➢ Captura la tierra y desperdicios que fueron levantados por la succión del motor. ➢Ce filtre HEPA a pour but dépurer lair recyclé de la poussière. ➢Vérifier le filtre lorsque le bac à poussière est vidé. Le remplacer, au besoin. ➢Retirer le couvercle du filtre en tirant sur ses deux côtés. ➢Enlever le filtre en le tirant. ➢Sassurer que le bord en mousse du filtre soit face à laspirateur lors de la mise en place du filtre dans le logement du filtre. Pousser seulement sur larmature de filtre. ➢Remettre le couvercle du filtre en place en lenclenchant en position. * Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an. Remplacement du filtre d’évacuation HEPA ➢El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado. ➢Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo. ➢Para sacar, jale hacia afuera por ambos lados de la cubierta del filtro de escape. ➢Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo. ➢Posicione el filtro viejo o el filtro nuevo (si necesitá) en el compartimiento de polvo colocando la orilla de espuma del filtro hacia el limpiador del vacío. ➢Reemplace la cubierta del filtro de escape ajustándola en su lugar * No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarlo a lo menos una vez cada año Cambo del filtro de escape HEPA
- 23 - - 30 - Ajustes del mango ➢ ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. ➢ ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para su almacenaje y el uso de las herramientas. ➢ ➢ Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal. ➢ ➢ Use posición baja para limpiar debajo de los muebles. ➢Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée. ➢Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le rangement de l’aspirateur. ➢La position à l’angle s’utilise pour le nettoyage normal. ➢La position à plat s’utilise pour le nettoyage sous les meubles.Réglage de l’inclinaison du manche Dust BinBacàpoussière Compartimiento del polvo LidCouvercle Cubierta LidCouvercle CubiertaUnlockDéverrouillé Abierto LockedCerrado Verrouillé 3 3) ) ➢ ➢ R Ro ot ta at te e l li id d c co ou un nt te er r- -c cl lo oc ck kw wi is se e f fr ro om m t th he e l lo oc ck ke ed d p po os si it ti io on n t to o t th he e u un nl lo oc ck ke ed d p po os si it ti io on n a as s s sh ho ow wn n. . 4 4) )➢ ➢S Se ep pa ar ra at te e t th he e l li id d f fr ro om m t th he e d du us st t b bi in n b by y l li if ft ti in ng g i it t s st tr ra ai ig gh ht t o of ff f. . Release LeverManija de liberacionLevier de dégagement 1 1) ) ➢ ➢R Re em mo ov ve e d du us st t b bi in n a as ss se em mb bl ly y f fr ro om m c cl le ea an ne er r b by y l li if ft ti in ng g t th he e r re el le ea as se e l le ev ve er r a as s s sh ho ow wn n. .2 2) ) ➢ ➢R Re em mo ov ve e d du us st t b bi in n f fr ro om m c cl le ea an ne er r b by y t ti il lt ti in ng g o ou ut t a as s s sh ho ow wn n. . D Du us st t B Bi in n C Cl le ea an ni in ng gTrash ContainerCubo de basuraPoubelle Dust BinBacàpoussière Compartimiento del polvo 5 5) ) ➢ ➢E Em mp pt ty y c co on nt te en nt ts s o of f d du us st t b bi in n i in nt to o a a p pr ro op pe er r w wa as st te e c co on nt ta ai in ne er r. .