Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5241 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5241 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5241 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Before operating your vacuum cleaner,
    please read these instructions completely.
    Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
    de lire attentivement ce manuel.
    Antes de usar su aspiradora, lea
    completamente estas instrucciones por favor.VACUUM CLEANER
    Aspirateur
    Aspiradora
    MC-V5241
    Operating Instructions
    Manuel d’utilisation
    Instrucciones de operación
    PANASONIC CONSUMER ELCECTRONICS COMPANY
    DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
    One Panasonic Way
    Secaucus, New Jersey 07094
    World Wide Web Address
    http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
    HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
    or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
    NO
    T send the pr
    oduct to the Ex
    ecutive or Regional Sales offices.
    The
    y are NO
    Tequipped to make repair
    s.
    If you ship the product
    Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
    postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NO
    T
    send the pr
    oduct to the Ex
    ecutive or Regional Sales Offices.
    The
    y are NO
    T equipped to make repair
    s.
    Cuando necesita servicio
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
    Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
    PASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos en las páginas amarillas de la guía de
    teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande elproducto a las Ex
    ecutiv
    e o Regional Sales Offices
    .No están equipadas par
    a arreglar estos productos
    .
    Si manda el producto
    Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
    carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
    las Ex
    ecutiv
    e o Regional Sales Offices
    .No están equipadas par
    a arreglar estos productos
    .
    WARRANTY SER
    VICE
    For product operation and information assistance,please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
    Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
    For product repairs,please contact one of the following:
      Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
      Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
      A Panasonic Factory Servicentre listed on warranty page.RÉP
    ARA
    TION SOUS GARANTIE
    Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande dinformation, veuillez contacter votre détaillant
    ou notre service à la clientèle au :
    N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
    Pour la réparation des appareils,veuillez consulter :
      votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
      notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
      un de nos centres de service indiqué sur la page de garantie.
    What to do when service is needed
    Service après-vente
    (Canada)
    PANAMEX COMPANY
    DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
    One Panasonic Way
    Secaucus, New Jersey 07094
    World Wide Web Address
    http://www.panasonic.com
    Printed in Mexico
    ACØ1ZCZZZØØØ
    Impreso en Mexico
    CØ1ZCZZØØØØØ
    Imprimé au Mexique
    - 44 - 
    						
    							- 43 -
    Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before
    use. Read and understand all instructions.
    TO OUR VALUED CUSTOMER
    We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for 
    purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
    Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
    cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry,
    indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety
    information.
    Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al
    wa
    ys
    chec
    k the carpet or floor co
    vering man
    ufacturers recommended c
    leaning instructions bef
    ore
    vacuuming.
    PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL 
    WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
    WARNING
    TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids.
    DO NOT store vacuum cleaner outdoors.
    Replace worn or frayed power cord immediately.
    Unplug from outlet when not in use and before servicing.TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
    Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacu-
    um cleaner.
    Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer.
    The use of an extension cord is not recommended.
    CONSUMER INFORMATION
    WARNING
    WARNINGstatements are designed to alert you to the
    possibility of personal injury, loss of human life, and/or
    damage to the vacuum cleaner and/or personal
    property if the instructions given are not followed.CAUTIONstatements are designed to alert you to the
    possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
    personal property if the instructions given are not
    followed.
    CAUTION
    © 2006 Panasonic Home Appliances Company of North America,
    Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
    - 2 -
    Notes, Remarques, Notas 
    						
    							- 42 -
    - 3 -
    Garantía
    Aspiradoras Panasonic serie Platino
    Garantía limitada
    La Companía Panasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente
    como el garánte) reparará éste producto con repuestos nuevos o reconstruidos o un
    producto equivalente, sin costo en los Estados Unidos o Puerto Rico para (2) años
    desde la fecha de compra original en el caso que hay un defecto de materiales o
    hechura.
    Esta garantía e
    xcluy
    e ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que
    requieren el cambio normal
    : las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las
    bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas).
    En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído
    de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este
    nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar
    un Centro PASC autorizado. En Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la
    Panasonic Sales Company local durante el período de garantía. Busque el número de
    teléfono en el guìa Servicenter.
    Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de
    compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la
    garantía.
    Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre
    durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son
    causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los
    accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la
    instalción mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación
    de este producto, o el uso comerical como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar
    para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o daños
    resultados por los actos de Dios.
    Límites y e
    xclusiones
    :
    No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será
    responsable de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este
    producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas
    incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el
    período de garantía descrito arriba.
    Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o
    consiguientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones
    descritos arriba no le son aplicables a usted.
    Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros
    derechos que varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre
    durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su
    Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer
    Affairs Department en la dirección incluída en la última página de este manual.
    Porter une attention particulière à tous les
    avertissements et à toutes les mises en garde.
    AVERTISSEMENT
    POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
    Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.
    Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
    Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSÀ lexception des aspirateurs à main, garder lappareil au sol. NE PAS lutiliser sur des chaises ou des
    tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
    Ranger lappareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou lappareil.
    Utiliser lappareil et les accessoires de la manière recommandée.
    Il nest pas recommandé dutiliser un cordon prolongateur.
    Renseignements importants
    Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE
    SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et
    de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
    À NOTRE CLIENTÈLE
    Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.
    Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but :
    votre entière satisfaction.
    Lassemblage approprié et lutilisation adéquate de laspirateur sont la responsabilité
    de lutilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger
    dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à lextérieur. Lire attentivement le présent manuel
    et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
    Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de
    surfaces. T
    oujour
    s vérifier les recommandations de netto
    yage du fabricant du tapis ou de la
    surface a
    vant de passer laspirateur
    .
    ATTENTION
    Les AVERTISSEMENTSpréviennent
    d’un risque de blessures corporelles
    graves, voire mortelles, ou de
    dommages à des biens personnels ou
    à l’appareil en cas de non respect des
    instructions.Les mentionsATTENTIONavisent d’un
    risque de dommage à l’appareil ou à
    des biens personnels en cas de non
    respect des instructions.
    AVERTISSEMENT
    © 2006 Panasonic Home Appliances Company of North America,
    Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. 
    						
    							- 41 - - 4 -
    GarantiePanasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    Certificat de garantie limitée 
    pour les aspirateurs
    Panasonic de la série Platinum
    Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à
    toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date dachat original.
    Aspirateurs -  Deux (2) an, pièces et main-doeuvre
    Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km dun
    centre de service agréé Panasonic.
    LIMIT
    ATIONS ET EXCLUSIONS
    Cette garantie nest valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant dune
    installation incorrecte, dun usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant dun accident en transit ou de
    manipulation. De plus, si lappareil a été altéré ou transformé de façon à modifier lusage pour lequel il a été conçu ou
    utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous
    cette garantie.
    Cette garantie est octroyée à lutilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date dachat original sera
    exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
    INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN
    USAGE PARTICULIER.
    PANASONIC NAURA DOBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
    OU CONSÉCUTIF.
    Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
    exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
    RÉP
    ARA
    TION SOUS GARANTIE
    Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil,veuillez contacter 
    notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505
    Ligne sans frais : 1-800-561-5505
    N° de télécopieur : (905) 238-2360
    Lien courriel :  Contactez-nous  à  www.panasonic.ca
    Pour la réparation des appareils,veuillez consulter notre site www.panasonic.ca  pour connaître le centre de service
    agréé le plus près de votre domicile :
    Lien :  Centres de service  sous  support à la clientèle  
    Expédition de lappareil à un centre de service
    Emballer soigneusement lappareil, de préférence dans le carton dorigine, et lexpédier port payé et assuré au centre de
    service.
    Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date dachat original.
    ADVERTENCIA
    PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
    No mantenga la aspiradora a la intemperie.
    Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
    Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.PARA EVITAR ACCIDENTESExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
    escalones, las escaleras, etc.
    Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como
    tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.
    Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
    No recomiende un cordón eléctrico adicional.
    Información para el consumidor
    Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes
    de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
    A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO
    Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por
    comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores
    satisfechos.
    Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está
    fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y
    debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información
    importante de uso y la información de seguridad.
    Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
    cubierta de piso. Siempre re
    vise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante
    para la alf
    ombra o la cubier
    ta de piso antes de pasar la aspiradora.
    Preste mucha atención por favor a todos
    los avisos y a todas las advertencias
    ADVERTENCIA
    Las secciones ADVERTENCIAestán
    incluídas para llamarle atención a la
    posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de
    vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el
    daño a las propiedades personales si las
    instrucciones dadas no están seguidas.Las secciones CUIDADOestán incluídas para
    llamarle atención a la posibilidad del daño a la
    aspiradora, y/o del daño a las propiedades
    personales si las instrucciones dadas no
    están seguidas.
    CUIDADO
    © 2006 Panasonic Home Appliances Company of North America,
    Division of Panasonic Corporation of North America.
    Todos los derechos están reservados. 
    						
    							- 40 -
    WARRANTY
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner
    Limited Warranty
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
    any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
    Vacuum Cleaner -  Two (2) year, parts and labour
    In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 km of an authorized Panasonic
    service facility.
    LIMIT
    ATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
    installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
    which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
    cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
    This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
    purchase is required before warranty service is performed.
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
    INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES.
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
    or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
    WARRANTY SER
    VICE
    FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
    Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 
    1-800 #: 1-800-561-5505
    Fax #: (905) 238-2360
    Email link: Contact Us on www.panasonic.ca 
    FOR PRODUCT REPAIRS,please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
    Link : ServicentresTM locator under Customer support
    IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
    Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
    Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
    When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,
    including the following:
    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
    WARNING 
    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
    1. Readall instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
    2. Useyour vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
    recommended attachments.
    3. Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to
    do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from
    moving parts.
    4. Do notleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
    and before servicing.
    5. To reducethe risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
    6. Do notallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
    children.
    7. Do notuse with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
    should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a
    Panasonic Service Center.
    8. Do notpull or carry by cord,  use cord as a handle,  close a door on cord, or pull cord
    around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord
    away from heated surfaces.
    9. Do notunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
    10. Do nothandle plug or vacuum cleaner with wet hands.
    11. Do not put any objects into openings.
    12. Do notuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
    may reduce air flow.
    13. Keephair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
    moving parts.
    14. Turn offall controls before unplugging.
    15.Useextra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
    16. Do notuse vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
    cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes
    from these substances can create a fire hazard or explosion.
    17. Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
    18.Do notuse vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
    19. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
    unable to operate it properly.
    SAVE THESE  INSTRUCTIONS
    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
    indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
    local electrical supply.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    - 5 - 
    						
    							WARRANTY
    - 39 -
    Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner
    Limited Warranty
    Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”)
    will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or
    Puerto Rico for two (2) years from the date of original purchase in the event of a defect
    in materials or workmanship.
    This Limited 
    Warranty Exc
    ludes both Labor and P
    arts f
    or the f
    ollo
    wing items
    whic
    h require normal replacement
    : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs,
    Agitator Brushes and Batteries (if supplied).
    Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by
    contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the
    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC
    Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during
    the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number
    listed in the Servicenter Directory.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other
    proof of date of original purchase will be required before warranty performance is
    rendered.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which
    occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or
    failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which
    result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty
    installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line
    surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office,
    restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than
    a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
    LIMITS AND EXCLUSIONS
    :
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF
    ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
    INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
    PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD
    SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
    damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions
    or limitations may not apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
    vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the
    warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not
    handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed
    address on the back cover.
    Importantes mesures de sécurité
    Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de lésions
    corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de lutilisation
    de laspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
    AVERTISSEMENT
    1. Veuillezlire toutes les instructions de ce manuel avant dassembler votre aspirateur.
    2. Utiliserlaspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser
    seulement les accessoires recommandés par Panasonic.
    3. Débrancherlalimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de
    la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique
    ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.
    4. Ne paslaisser laspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque
    laspirateur nest pas en utilisation et avant de le réparer.
    5. Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas lutiliser à lextérieur ou
    sur des surfaces mouillées.
    6. Ne paspermettre lutilisation de laspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de
    surveiller de près lors de proximité aux enfants lors de son utilisation.
    7. Ne pasutiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si laspirateur ne
    fonctionne pas correctement, sil est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé
    dans leau, il est nécessaire de le porter à un Centre de Service Panasonic.
    8. Ne pastirer ou porter laspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que
    manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
    9. Ne paspasser laspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon a proximité de
    surface chauffante.
    10. Ne pasdébrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.
    11. Ne pastoucher ni la fiche, ni laspirateur avec les mains mouillées.
    12. Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.
    13. Ne pasutiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche,
    poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage dair.
    14. Éloignerles cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des
    ouvertures et des pièces en mouvement.
    15. Éteindretout contrôle avant de débrancher.
    16. Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne
    pas mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.
    17. Ne pasutiliser laspirateur pour aspirer des liquides ininflammables ou
    combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums etc.) ni dans des endroits où ils
    pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger
    dincendie ou dexplosion.
    18. Ne pasramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les
    cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.
    19. Débrancheravant dinstaller le Air Turbine (le cas échéant). Il est de votre
    responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des
    personnes incompétentes à son utilisation.
    Conserver ce manuel d’utilisation
    Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
    Remarque:Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
    à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil.
    - 6 - 
    						
    							- 38 -
    Antes de pedir servicio
    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLELa aspiradora  1.Está desconectada del enchufe.1.Conecte bien. Prete el control 
    no funciona.ON-OFF a la posición “ON”.
    2.El control ON-OFF ne está en 2.Prete el control ON-OFF a la
    la posición “ON”. posición “ON”.
    3.Cortacircuitos botado o fusible3.Reestablezca el cortacircuitos
    quemado en el tablero de o cambie el fusible.
    servicio de la residencia.
    No aspira satis- 1.Bolsa para polvo llena.1.Cambie la bolsa de polvo.
    factoriamente.
    2.Correa rota.2.Cambie la correa.
    3.Manguera o boquilla atascada.3.Revise la manguera o la boquilla.
    4.Manguera no está bien insertada.4.Inserte bien la manguera.
    5.Agitador desgastado.5.Cambie el agitador.
    6.Manguera rota.6.Cambie la manguera.
    7.La cubierta de polvo no está7.Cierre bien la cubierta de polvo.
    bien cerrada.
    La basura de 1.La bolsa no está bien cerrada.1.Cierre bien la bolsa.
    sale de la bolsa 
    para polvo. 2.Bolsa rota.2.Cambie la bolsa.Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede
    realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier
    servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que
    ser hecho por un representante de servicio autorizado.
    ADVERTENCIA
    Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
    Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse
    un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.
    Instrucciones importantes de seguridad
    Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre,
    incluyendo las  siguientes:
    Leatodas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
    ADVERTENCIA
    1. Leatodas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
    2. Usesu aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con
    accesorios Panasonic recomendados.
    3. Desconectela fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del
    cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en  el arranque
    súbito del cepillo.
    4. No dejela aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente
    cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
    5. Parareducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre  superficies mojadas.
    6. No permitaque se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es
    usada por o cerca de niños.
    7. No lause con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está
    trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el
    agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
    8. No tireo arrastre del cordón, use el cordón como una manija,  cierre una puerta sobre
    el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la
    aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
    9. No desenchufetirando del cordón. Para desenchufar, tome la  ficha, no el cordón.
    10. No  tomela  ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
    11. No ponganingún objeto en las  aberturas.
    12. No  lause con ninguna abertura bloqueada; manténgala  libre de polvo, hilachas, pelo,
    y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
    13. Mantengalos cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las partes del cuerpo lejos de
    las aberturas y partes movibles.
    14. Apaguetodos los controles antes de desenchufar.
    15. Useprecaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,
    mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
    16. Nouse la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina,
    fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
    vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
    17. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o
    cenizas calientes.
    18. No usela  aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
    19. No opere la aspiradora sin la puerta de acceso a la correa propiamente instalada (si
    es aplicable).
    20. Desenchufeantes de conectar el Air Turnbine (si es aplicable).
    21. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien
    incapaz de operarla apropiadamente.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta
    NOTA:Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado
    en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de
    su proveedor local de electricidad.
    - 7 - 
    						
    							- 8 -
    - 37 -
    CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................................5
    PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10
    ASSEMBLY...............................................................................................................................12
    Attaching Handle................................................................................................................ 12
    FEATURES.............................................................................................................................. 14
    Using Cord Hook................................................................................................................ 14
    Automatic Self Adjusting Nozzle...................................................................................... 14
    Edge Cleaning.................................................................................................................... 14
    Vac Gauge............................................................................................................................16
    Thermal Protector................................................................................................................16
    TO OPERATE VACUUM CLEANER.........................................................................................18
    Power Cord........................................................................................................................ 18
    ON-OFF Switch.................................................................................................................. 18
    Handle Adjustments......................................................................................................... 18
    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER .............................................................................20
    Replacing Secondary HEPA Filter.....................................................................................20
    Changing Dust Bag...................................................................................................... 20, 22
    Removing and Installing Lower Plate...............................................................................24
    Replacing Headlight Bulb...................................................................................................26
    Replacing Belt...............................................................................................................26, 28
    Cleaning Agitator................................................................................................................28
    Replacing Brushes..............................................................................................................30
    Agitator Assembly...............................................................................................................32
    Cleaning Exterior and Tools...............................................................................................32
    Removing Clogs................................................................................................................. 34
    BEFORE REQUESTING SERVICE..........................................................................................36
    WARRANTY......................................................................................................................39, 41
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 44
    TABLE OF CONTENTS
    Guide de dépannage
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur
    éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEL’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation.
    ne fonctionneest débranché. Mettre l’interrupteur à la position 
    pas.ON.
    2.L’interrupteur est à la position OFF.2.Mettre l’interrupteur à la position 
    ON.
    3.Le disjoncteur s’est déclenché3.Réenclencher le disjoncteur 
    ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible.
    L’aspirateur 1.Le sac à poussière est plein ou1.Remplacer le sac.
    offre un piètreobstrué.
    rendement.
    2.La courroie est brisée.2.Remplacer la courroie.
    3.Le tuyau ou la tête d’aspiration3.Dégager l’obstruction.
    est obstrué.
    4.Le tuyau n’est pas inséré à fond.4.Insérer le tuyau correctement.
    5.Les brosses sont usées.5.Remplacer les brosses.
    6.Le tuyau est troué.6.Remplacer le tuyau.
    7.Le couvercle du logement du sac7.Remettre le couvercle 
    à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place.
    De la poussière 1.Le sac n’est pas installé1.Remettre le sac en place
    s’échappecorrectement. correctement.
    du sac.
    2.Le sac est déchiré.2.Remplacer le sac.
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met-
    trait soudainement en marche. 
    						
    							- 9 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
    problems. Any service needed, other than those described in these
    Operating Instructions, should be performed by an authorized service
    representative.PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONVacuum Cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly. Push ON-OFF 
    will not run.switch to On.
    2.ON-OFF switch not turned on.2.Push ON-OFF switch to ON.
    3.Tripped circuit breaker/blown3.Reset circuit breaker or replace
    fuse at household service panel. fuse.
    Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bag.1.Change bag.
    pickup.
    2.Broken belt.2.Replace belt.
    3.Clogged hose or nozzle.3.Clean hose or nozzle area.
    4.Hose not inserted fully.4.Insert hose.
    5.Worn agitator.5.Replace agitator.
    6.Hole in hose.6.Replace hose.
    7.Dust cover improperly installed.7.Properly install dust cover.
    Dust escapes 1.Bag improperly installed.1.Properly install bag.
    the paper bag.
    2.Bag torn.2.Replace bag.
    - 36 -
    Información para el consumidor
    . . . . . . . . .  3
    Instrucciones importantes 
    de seguridad
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
    Identificación de piezas
    . . . . . . . . . . . . .  10
    Diagram de caracteristicas
    . . . . . . . . . . . . 11
    Montaje
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13
    Colocación del mango
    . . . . . . . . . . . .  13
    Características
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
    Uso del sujetador del cordón
    . . . . . . . . 15
    Boquilla de ajuste automático
    . . . . . . .  15
    Limpieza para orillas
    . . . . . . . . . . . . . .  15
    Indicador de aspiración
    . . . . . . . . . . . . . 17
    Protector termal
    . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Para operar la aspiradora
    . . . . . . . . . . . . .  17
    Cordón eléctrico
    . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Control ON-OFF
    . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Ajustes del mango
    . . . . . . . . . . . . . . .  19
    Cuidado de rutina de la aspiradora
    . . . . .  21
    Cambiar el filtro de HEPA 
    secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Cambio de la bolsa de polvo
    . . . . . . .  21-23
    Cambiar y Insertar de 
    la base inferior 
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
    Cambio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Cambio de la correa
    . . . . . . . . . . . . .  27, 29
    Limpieza del agitador
    . . . . . . . . . . . . . .  29
    Cambiar los cepillos
    . . . . . . . . . . . . . . . .  31
    Montaje de agitador
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Limpieza del exterior
    y de los
    herramietas
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Quitar de los residuos 
    de basura en los conductos
    . . . . . . . . . .  35
    Antes de pedir servicio
    . . . . . . . . . . . . . .  37
    Garantía 
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40 
    Cuando necesita servicio
    . . . . . . . . . . .  44
    Tabla de contenido
    Table des matières
    Renseignements importants  ........................ 4
    Importantes mesures 
    de sécurité  ................................................... 7
    Nomenclature ............................................. 10
    Tableau des caractéristiques........................11
    Assemblage .............................................. 13
    Montage du manche  .............................. 13
    Caractéristiques ........................................ 15
    Crochet de rangement du cordon  ...........15
    Tête d’aspiration autoréglable  ............... 15
    Nettoyage latéral  ................................... 15
    Indicateur du sac à poussière ..................17
    Protecteur thermique  ............................ 17
    Fonctionnement ......................................... 17
    Cordon d’alimentation  ........................... 17
    Interrupteur ............................................ 17
    Réglage de l’inclinaison 
    du manche  ............................................ 19
    Entretien de l’aspirateur  ............................ 21
    Remplacement du filtre secondaire
    de type HEPA ............................................. 21
    Remplacement du sac
    à poussière  .......................................... 21, 23
    Enlèvement et installation 
    de la plaque inférieure  .............................. 25
    Remplacement de l’ampoule de la lampe....27
    Remplacement de la courroie ............. 27, 29
    Nettoyage de l’agitateur   ........................... 29
    Remplacement des brosses ...................... 31
    Assemblage de l’agitateur ............................33
    Nettoyage du boîtier et 
    des accessoires  ........................................ 33
    Dégagement des 
    obstructions ............................................... 35
    Guide de dépannage  ................................. 38
    Garantie ..................................................... 42 
    Service après-vente  ................................... 44
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
    cleaner suddenly starting. 
    						
    							- 10 -
    Quitar de los residuos de basura en
    los conductos
    Dégagement des obstructions
    La manguera situada en la parte posterior
    de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
    hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en
    la manguera:
    ➢Desenchufe la aspiradora.
    ➢Tire de la cubierta de aspiración y revise
    por los residuos.
    ➢Quite la base inferior.
    ➢Levante hacia arriba para quitar la
    manguera de la boquilla.
    ➢Revise el extremo de la manguera y
    quite los obstáculos.
    ➢Reemplace la manguera y la base
    inferior.
    Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur
    transporte la poussière de la tête
    d’aspiration au sac a’ poussière. En cas
    d’obstruction:
    ➢Débrancher l’aspirateur.
    ➢Ouvrir, en tirant, le couvercle de l’entrée
    d’aspiration et vérifier quil ny a pas
    dobstruction.
    ➢Retirer la plaque inférieure.
    ➢Retirer le tuyau de la tête d’aspiration en
    le soulevant à la verticale.
    ➢Vérifier l’extrémité du tuyau et éliminer
    toute obstruction.
    ➢Remettre le tuyau et la plaque inférieure
    en place.
    VA
    C
    G
    A
    U
    G
    E
    FULL
    HeadlightLuzDispositif
    d’éclairage
    Vac GaugeIndicador de aspiración Indicateur de sac pleinOn-Off SwitchInterrupteur
    Interruptor de
    encendido-apagado
    Furniture GuardPare-chocs
    Protector de muebles
    NozzleTête d’aspiration
    Boquilla
    Secondary
    Filter (Inside
    Dust Compartment)Filtre secondaire
    (à lintérieur du
    logement du sac
    à poussière)
    Filtro secundario
    (Dentro de
    cubierta de bolsa)
    Dust Cover
    (Dust Bag
    Inside)Couvercle
    (du sac à
    poussière)
    Cubierta
    de bolsa
    (Bolsa está
    adentro)
    Handle Release PedalPedal de liberación
    del mangoPédele de réglage de
    l’inclinaison du manche
    HandleMango Manche
    Cord HookSujetador
    del cordón Crochet de
    rangement
    du cordon
    Power CordCordón
    electricoCordon
    d’alimentation
    Handle ScrewTornillo de mangoVis du mancheCord HookSujetador
    del cordón Crochet de
    rangement
    du cordon
    Cover (Suction Inlet)Cubierta (Abertura de
    Aspiracion)Couvercle (de l’entrée
    d’aspiration)
    Rating PlateVoltímetro Plaque
    lignalétique
    HoseManguera Tuyau
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    - 35 - 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5241 Operating Instructions