Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5204 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv5204 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢Remplacer la courroie dès quune odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢Retirer la plaque inférieure. ➢Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution. ➢Retirer la courroie brisée ou usée. ➢Nettoyer lagitateur. ➢Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration. ➢Remettre l’agitateur en place. ➢Une...
Page 32
Cleaning Agitator Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur laspirateur. ➢Placer le tuyau sur le porte-tuyau, devant le manche. ➢Fixer le tube au tuyau en alignant les deux (2) saillies du tube avec les fentes en « J » du tuyau, faire glisser les saillies dans les fentes, puis tourner pour verrouiller. ➢Ranger le tube dans la fente centrale du porte-accessoires en le tournant et le glissant par-dessus le tuyau court pour un bon...
Page 33
- 16 - Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur ➢Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢Quite la base inferior. ➢Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador. ➢Quite el agitador. ➢Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo, en las arandelas o en el eje del agitador. ➢Reemplace el agitador y la base inferior. ➢Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la...
Page 34
- 34 - 1) ➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢Retirer la vis du manche. ➢Insérer le manche. 2) ➢Insérer la vis. ➢Serrer la vis. 3) ➢Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢Enrouler le cordon autour du crochet. ➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agrafe. Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1)➢No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢Quite el tornillo del mango. ➢Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte...
Page 35
- 35 - - 14 - Attaching Handle ASSEMBLY HandleMango MancheScrewTornillo VisHoleOrificio Orifice Handle ScrewTornillo del mango Vis du manche 1) ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle screw. ➢ ➢ Insert handle. 2) ➢ ➢ Insert screw. ➢ ➢ Tighten screw. 3) ➢ ➢ Push power cord into cord clip. 4) ➢ ➢ Wrap power cord around cord hook. ➢ ➢ Secure retainer (plug head) to power cord. Power CordCordon d’alimentation Cordón eléctricoRetainer (Plug Head)Agrafe de fixation de la fiche du...
Page 36
- 36 -- 13 - Power Tools on Board Cord Length 120V AC(60Hz) Yes 50 Ft. (15.25 m) FEATURE CHART D Di ia ag gr ra am ma a d de e c ca ar ra ac ct te er rí ís st ti ic ca as sTableau des caractéristiques V Vo ol lt ta aj je e H He er rr ra am mi ie en nt ta as s E Ex xt te en ns si ió ón n i in nc cl lu uí íd da as sd de e c co or rd dó ón n 120V AC(60Hz) 4 posición 15,25 m (50 pi) AlimentationAccessoires Cordon d’alimentation 120 V c.a. (60 Hz) Oui 15,25 m (50 pi) Short HoseTuyau court Manguera...
Page 37
- 12 - - 37 - PARTS IDENTIFICATION I Id de en nt ti if fi ic ca ac ci ió ón n d de e p pi ie ez za as s Nomenclature ON-OFF SwitchInterrupteur Control On-OffDust Cover (Dust Bag Inside)Couvercle (du sacàpoussière) Filtro secundario (Dentro de cubierta la bolsa) Hose HolderPorte-tuyau Soporte de la mangueraSecondary Filter (Inside Dust Cover) Filtro secundario (Dentro de cubierta la bolsa) Filtre secondaire (àl’intérieur du logement du sac àpoussière) Nozzle Tête d’aspiration BoquillaFurniture Guard...
Page 38
- 11 - - 38 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant avec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à faible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec un fil de terre et une fiche à trois lames. La fiche doit être branchée dans une prise secteur appropriée, installée et munie d’un...
Page 39
- 10 - - 39 - GROUNDING INSTRUCTIONS Grounded OutletPrise avec contact de mise à la terre Enchufe a tierra Grounding PinContact de mise à la terre Clavija a tierra (Figure A) P Pr ro ob bl lè èm me eC Ca au us se e p po os ss si ib bl le eS So ol lu ut ti io on n p po os ss si ib bl le eL L’ ’a as sp pi ir ra at te eu ur r 1 1. . Le cordon d’alimentation1 1. . Brancher le cordon d’alimentation. n ne e f fo on nc ct ti io on nn ne e est débranché. Mettre l’interrupteur à la position p pa as s. ....
Page 40
T Ta ab bl la a d de e c co on nt te en ni id do o T Ta ab bl le e d de es s m ma at ti iè èr re es s Renseignements importants ...................... 3 Importantes mesures de sécurité .............. 6 Mise à la terre ............................................11 Nomenclature .......................................... 12 Tableau des caractéristiques ......................13 Assemblage ............................................ 15 Montage du manche ..............................15 Rangement...