Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcug729 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcug729 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug729 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Cordón eléctricoCordon d’alimentation
    ➢Insérer le cordon d’alimentation à
    l’intérieur de l'encoche de verrou.
    ➢ Enrouler le cordon autour du crochet
    de rangement et poignée de transport.
    ➢ Fixer la fiche au cordon d’alimentation
    à l’aide de son agrafe.➢Empuje el cordón eléctrico hacia la
    hendidura de fijación.
    ➢Envuelva el cordón eléctrico alrededor
    del sujetador del cordón y el mango para
    transporter.
    ➢Asegure la clavija en el cordóneléctrico.
    ➢
    Insérez le porte-accessoires dans le
    support situé sur le manche.
    ➢ Poussez le porte-accessoires contre
    le manche de manière à ce qu'il
    s'enclenche.
    ➢ Placez la turbine à air dans le porte-
    accessoires et appuyez jusqu'à ce
    qu'elle s'enclenche dans le loquet.
    ➢Inserte air turbine en el soporte de
    esta y presione en el sujetador
    ➢Empuje el sopore de la turbina de aire
    hasta que encaje en su lugar.
    ➢Inserte de la turbina de aire en el
    soporte y hasta que la turbina de aire
    se encaje en el clip. 
    						
    							- 22 -
    TO OPERATE VACUUM CLEANER
    Power Cord
    CAUTION
    Moving parts! To reduce the risk of
    personal injury, DO NOT touch the
    agitator when vacuum cleaner is on.
    Any contact with the agitator while it
    is rotating can cut,  bruise or cause
    other injuries. Always turn off and
    unplug from electrical outlet before
    servicing.
    Use caution when operating near
    children.
    Cord HookCrochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    Note: To reduce the risk of electrical
    shock, this vacuum cleaner has a
    polarized plug, one blade is wider than
    the other. This plug will fit in a
    polarized outlet only one way. If the
    plug does not fit fully in the outlet,
    reverse the plug. If it still does not fit,
    contact a qualified electrician to install
    the proper outlet. DO NOT CHANGE
    THE PLUG IN ANY WAY.  Only use
    outlets near the floor.
    ➢ Detach plug head from power cord.
    ➢ Rotate cord hook down to release
    cord.
    ➢ Plug cord into 120-volt outlet
    located near the floor.
    ➢ Return the cord hook to the upright
    position before attempting to rewind
    the cord. 
    						
    							- 23 -
    Para operar la aspiradoraFonctionnement
    Cordón eléctricoCordon d’alimentation
    ATTENTION
    Pièces mobiles! Pour réduire le risque
    de blessures, ne pas toucher la brosse
    quand l'aspirateur est en marche.
    Entrer en contact avec la brosse tandis
    qu'il tourne peut couper, meurtrir ou
    causer d'autres blessures. 
    Éteindre et
    débranchertoujours de la fiche
    d'alimentation avant l'entretien.
    Faire attention quand l'appareil est
    utilisé près des enfants.
    CUIDADO
    ¡Partes en movimiento! Para reducir el
    riesgo de daños corporales, no toque el
    agitador cuando la aspiradora está
    encendida. El tocar el agitador mientras
    que está girando puede cortar,
    contusionar o causar otras lesiones.
    Siempre apague y desconecte del
    tomacorriente antes de dar
    mantenimiento.
    Tenga cuidado al aspirar cerca de
    niños.
    Nota: Para reducir el riesgo de choque
    eléctrico, esta aspiradora cuenta con una
    clavija polarizada, uno de los contactos es
    más ancho que el otro. La clavija sólo
    puede insertarse de una manera en el
    enchufe. Si la clavija no cabe bien en el
    enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame
    a un electricista para que instale un
    enchufe correcto. No altere la clavija de
    ninguna manera. Use solamente las
    tomas de pared cercas del suelo.
    Remarque: Afin de prévenir tout risque de
    chocs électriques, cet appareil est muni
    d'une fiche secteur polarisée (lames de
    largeur différente). Cette fiche ne peut être
    branchée dans une prise polarisée que
    dans un sens. Si elle ne peut être insérée
    entièrement dans la prise, la renverser. Si
    elle ne peut toujours pas être insérée,
    contacter un électricien pour changer la
    prise de courant. Ne pas modifier la
    fiche. Ne brancher que dans une prise se
    trouvant près du sol.
    ➢Desconecte la clavija del cordón 
    eléctrico.
    ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del
    cordón para liberarlo.
    ➢ Conecte el cordón eléctrico polarizado
    en un enchufe de 120 voltios que se
    encuentre cerca del piso.
    ➢ Devuelva el gancho del cordón a la
    posición vertical antes de tratar de
    rebobinar el cordón.
    ➢
    Détacher la fiche fixée au cordon 
    d'alimentation.
    ➢ Tourner le crochet vers le bas pour
    libérer le cordon.
    ➢ Brancher le cordon dans une prise de
    120 V près du plancher.
    ➢ Ramener le crochet vers le haut avant
    d'enrouler le cordon d’alimentation. 
    						
    							- 24 -
    ON-OFF Switch
    ➢Ensure ON-OFF switch is OFF.
    ➢ Plug the power cord into 120V
    outlet.
    ➢ Turn vacuum cleaner on.
    ➢ Always turn off before unplugging.
    OFF   ON
    ONOFF
    Body Release
    ➢ Your vacuum cleaner is equipped 
    with three (3) position body release;
    • Upright position (locked)
    • Middle position (normal use)
    • Low position (under furniture)
    ➢ Release the body by pressing down
    on the body release pedal with your
    foot and pulling back and down on
    the handle with your hand.
    ➢ Move the vacuum cleaner to upright
    position for storage and tool use. 
    						
    							- 25 -
    ➢Asegúrese de que el control esté en la
    posición “OFF” apagada.
    ➢Enchufe el cordón eléctrico en una
    toma de pared de 120 V.
    ➢ Prender la aspiradora.
    ➢ Siempre apagué la aspiradora antes
    de desconectarla
    ➢
    S’assurer que l’interrupteur est à la
    position « OFF ».
    ➢ Brancher le cordon d’alimentation
    dans une prise secteur de 120 V.
    ➢ Mettre l'aspirateur en marche.
    ➢ Toujours mettre l'appareil hors marche
    avant de le débrancher.
    InterrupteurControl ON-OFF
    Réglage de l'inclinaison du boîtierLiberacion de boquilla
    ➢Cet aspirateur a trois positions
    d'inclinaison :
    • Position verticale (verrouillée)
    • Position moyenne (utilisation normale)
    • Position basse (pour utiliser sous les meubles)
    ➢ Relâcher le manche en appuyant sur
    la pédale de réglage de l'inclinaison du
    boîtier avec votre pied et tirant vers
    l'arrière et le bas sur le manche avec
    la main.
    ➢ Sélectionner la position verticale lors
    de l’utilisation des accessoires ou le
    rangement de l’aspirateur.➢Su aspiradora esta equipada con tres
    (3) posiciones para liberar la boquilla
    • Posición Vertical (asegurada)
    • Posición Intermedia (uso normal)
    • Posición Baja (pasa debajo de  muebles)
    ➢Desprenda el mango pisando el pedalde liberación y tire del mango hacia
    abajo con la mano.
    ➢Mueva la aspiradora a la posición
    vertical para el almacenaje y el uso de
    las herramientas. 
    						
    							- 26 -
    Carpet/Bare
    Floor SelectorControl para
    alfombra/sin
    alfombra Sélecteur
    tapis/plancher➢ Selector should be placed in BARE
    FLOOR (TOOLS) position when
    using vacuum cleaner on bare
    floors and when using tools. The
    agitator does not rotate in the BARE
    FLOOR (TOOLS) position.
    ➢ Selector should be placed in
    CARPET position when using
    vacuum cleaner on carpeted floors.
    Carpet/Bare Floor Selector
    CAUTION
    Incorrect setting may cause floor or
    carpet damage. 
    						
    							- 27 -
    Selector alfombra-pisoSélecteur tapis/plancher
    ➢Se debe colocar el selector en la
    posición  para BARE FLOOR
    (TOOLS) cuando pasa la aspiradora
    en los suelos sin alfombra y cuando se
    usan las herramientas. El agitador no
    rueda en la posición para BARE
    FLOOR (TOOLS).
    ➢ Se debe colocar el selector en la
    posición para CARPET cuando pasa
    la aspiradora en los suelos con
    alfombra.
    ➢
    Le sélecteur doit être à la position
    « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de
    l’utilisation sur les planchers ou des
    accessoires. L’agitateur ne tourne pas
    à la position « BARE FLOOR
    (TOOLS) ».
    ➢ Le sélecteur doit être à la position
    « CARPET » lors du nettoyage des
    moquettes.
    ATTENTION
    Un réglage incorrect peut causer des
    dommages au plancher ou à la
    moquette. 
    CUIDADO
    Incorrect setting may cause floor or
    carpet damage. 
    						
    							- 28 -
    Using Tools
    Telescopic WandTubo telescópico Tube télescopique
    Wand
    Tube
    Tubo
    Dusting Brush
    Brosse à épousseter
    Cepillo para sacudir
    Crevice Tool
    Suceur plat
    Herramienta
    para hendiduras
    Air Turbine
    Turbine à air
    Turbina de aire
    Telescopic Wand
    Tubo telescópico Tube télescopique
    ➢Remove wand from short hose by
    twisting and pulling up.
    ➢ The tools can be attached to hose,
    telescopic wand, wand or crevice
    tool.
    ➢ Place all tools and hose back in the
    same manner as shown in TOOL
    STORAGE (page 18).
    CAUTION
    •When using attachments, place one
    hand on the vacuum cleaner to
    prevent tipping the vacuum cleaner
    over.
    • DO NOT overextend your reach with
    hose as it could tip vacuum cleaner.
    Carpet/Bare
    Floor Selector
    Control para
    alfombra/sin
    alfombra Sélecteur
    tapis/plancherCAUTION
    Selector should be placed in BARE
    FLOOR (TOOLS) position when
    using vacuum cleaner on bare floors
    and when using tools.
    Incorrect setting my cause floor or
    carpet damage. 
    						
    							- 29 -
    Uso de herramientasUtilisation des accessoires
    ATTENTION
    • Lors de l'utilisation des accessoires,placer une main sur l'aspirateur afin
    d'éviter de le faire basculer.
    • Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule.
    CUIDADO
    •  Quando utilce los accesorios, sujete laaspiradora con un mano para evitar
    que la aspiradora se caiga.
    • No extienda demasiado la extensión
    de la manguera porque puede causar
    que la aspiradora vuelque.
    ➢ Rodando y levantando hacia arriba
    quite el tubo de la manguera corta.
    ➢ Se puede conectar las herramientas
    con la manguera, el, tubo telescópico,
    el tubo o la herramienta de hendiduras.
    ➢ Coloque otra vez todas las
    herramientas y la manguera del mismo
    modo que se ve en “Almacenaje de
    herramientas” (página 19).
    ➢
    Retirer le tube du tuyau court en le
    tournant et le tirant.
    ➢ Les accessoires peuvent être fixés au
    tuyau, tube télescopique, au tube ou
    au suceur plat.
    ➢ Remettre le tuyau et les accessoires
    en place comme décrit à la section
    « Rangement des accessoires »
    (page 19).
    ATTENTION
    Le sélecteur doit être à la position  «
    BARE FLOOR (TOOLS) » lors de
    l’utilisation sur les planchers ou des
    accessoires.
    Un réglage incorrect peut causer des
    dommages au plancher ou à la
    moquette. 
    CUIDADO
    Se debe colocar el selector en la
    posición  para BARE FLOOR (TOOLS)
    cuando pasa la aspiradora en los
    suelos sin alfombra y cuando se usan
    las herramientas. 
    						
    							- 30 -
    ➢The Crevice Tool may be used on
    the following items:
    • Furniture
    • Cushions
    • Drapes
    • Stairs
    • Walls
    ➢ The Dusting Brush may be used on
    the following items:
    • Furniture • Drapes
    • Stairs
    • Walls
    Note:  Always clean tools before using.
    ➢
    The Air Turbine may be used on the
    following items:
    • Furniture
    • Stairs
    ➢ Operating instructions for the Air
    Turbine are included with the
    product.
    ➢ The wand length is adjustable and
    requires no assembly. To adjust,
    simply press the wand button and
    slide the wand to the desired
    height.
    ➢ Release button and continue to
    slide wand until it locks into
    position.
    ➢ The wand can be added to the
    telescopic wand for additional
    reach. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcug729 Operating Instructions