Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcug729 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcug729 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug729 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 11 -
    Instrucciones importantes de seguridad
    Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse sie\
    mpre,
    incluyendo las  siguientes:
    Leatodas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspirado\
    ra. 
    ADVERTENCIA
    1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente c\
    on
    accesorios recomendados por Panasonic.
    2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar la áre\
    a del
    agitador. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en  el arranque
    súbito del agitador.
    3. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorrient\
    e
    cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 
    4. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre  sup\
    erficies mojadas.
    5. No permita que se usada como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es
    usada por o cerca de los niños. 
    6. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no est\
    á
    trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o deja\
    da caer en el
    agua, devuelvala a un Centro de Servicio Panasonic. 
    7. No tire o arrastre del cordón, use el cordón como una manija,  cierre una \
    puerta sobre
    el cordón, o tire el cordón alrededor de bordes afilados o esquina\
    s. No pase la
    aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficie\
    s calientes. 
    8. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la  ficha, no el cordón. 
    9. No  tome la  ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 
    10. No ponga ningún objeto en las  aberturas.   
    11. No  la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala  libre de polvo, hilac\
    has,
    pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 
    12. Mantenga los cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las partes del cuerpo lejos de
    las aberturas y partes movibles. 
    13. Apague todos los controles antes de desenchufar. 
    14. Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque so\
    bre sillas,
    mesas, etc. Manténgala sobre el piso. 
    15. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina,
    fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
    vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 
    16. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o
    cenizas calientes. 
    17. No use la  aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar. 
    18. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla apropiadamente. 
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamentaNOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el volt\
    aje
    indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo
    que el de  su proveedor local de electricidad.
    Para reducir el riesgo de incendio, 
    choque eléctrico, lesiones: 
    						
    							- 12 -
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    Dust Bag
    MC-V155MT Sac à poussière
    Bolsa del polvo Belt MC-V270B
    Correa Courroie
    Exhaust Filter
    MC-V191H
    Filtro de escape Filtre déchappement
    HoseTuyau
    MangueraHose Holder
    Soporte para
    la manguera Porte-tuyau
    Dust Cover
    (Dust Bag
    Inside)Couvercle (du
    sac à poussière)
    Cubierta de bolsa
    (Bolsa está adentro) Exhaust Filter
    MC-V191H (Inside)
    Filtro de escape (dentro) Filtre déchappement (à lintérieur)
    Crevice Tool
    Suceur plat
    Herramienta
    para
    hendiduras Dusting Brush
    Brosse à épousseter
    Cepillo para sacudir
    Furniture GuardPare-chocs
    Protector de
    meubles
    Handle
    Poignée
    Mango
    Cord HookCrochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    Overload Protector
    (Reset Button)
    Protector contra sobrecargas
    (Botón de restauración) Protecteur de surcharge
    (Bouton de remise en circuit)
    Air TurbineTurbine à air
    Turbina de aire
    Telescopic
    Wand
    Tubo
    telescópico Tube
    télescopique
    On-Off SwitchInterrupteur
    Interruptor de
    encendido-
    apagado Power Cord
    Cordon
    dalimentation
    Cordón
    electrico
    Carpet/Bare
    Floor Selector
    Control para alfombra/sin alfombra Sélecteur tapis/plancher Cover
    (Suction Inlet)
    Couvercle
    (Entrée
    daspiration)
    Cubierta
    (Abertura de
    aspiración) 
    						
    							- 13 -
    VoltajeLuzExtensión de cordónHerramientas
    12.0 A  (
    12,0 A)Sí 10.7 m (35 pi) Sí
    Carpet/Bare Floor
    Power SelectorCord Length Tools
    120V AC(60Hz)Yes10.7 m (35 Ft.) Yes
    Sélecteur
    Alimentation Tapis/Plancher Longueur du cordonAccessoires
    120 V c.a. (60 Hz) Oui 10,7 m (35 pi)Oui
    FEATURE CHART
    Diagrama de características
    Tableau des caractéristiques 
    						
    							ASSEMBLY
    Carry HandlePoignée de transport
    Soporte para transportar
    ScrewVis
    Tornillo
    - 14 -
    ➢ Remove two (2) screws from handle.
    ➢ Remove carry handle.
    Screw
    Vis
    Tornillo
    ClipLoquet
    Clip
    ➢ Slide the clip to the position shown
    in the illustration.
    ➢ Re-install the screw through the clip
    into the hole in the handle.
    ➢ Tighten screw.  Do not overtighten.
    Handle Assembly 
    						
    							MontajeAssemblage
    - 15 -
    ➢Retirer les deux vis du manche.
    ➢ Retirer la poingée de transporte. ➢
    Remueva dos tornillos del mango.
    ➢ Remueva el soporte para transportar.
    ➢ Glisser le loquet dans la position
    illustrée ci-contre.
    ➢ Ré-insérer la vis à travers le loquet
    dans le trou du manche.
    ➢ Serrer la vis. Ne pas trop la serrer. ➢
    Deslice el clip para transportar a la
    posición mostrada en la ilustración.
    ➢ Re-instale el tornillo a través del clip
    en el mango. 
    ➢ Apriete el tornillo.  No lo apriete
    demasiado.
    Montaje del mangoAssemblage du manche 
    						
    							- 16 -
    Handle ScrewVis du manche
    Tornillo del mango
    HandleManche
    Mango
    Screw Vis
    Tornillo
    Hole
    Orifice
    Orificio
    Handle ScrewVis du manche
    Tornillo del mango
    ➢ DO NOT plug in until assembly is
    complete.
    ➢ Remove handle screw.
    ➢ Insert handle with cord hook to the
    back of the vacuum cleaner.
    ➢ Insert screw.
    ➢ Tighten screw.
    Attaching Handle
    Screw
    Vis
    Tornillo
    Carry Handle Poignée de
    transport
    Soporte para
    transportar
    Handle
    Manche
    Mango
    ➢ Slide the carry handle to the
    position shown in the illustration.
    ➢ Re-install the screw through the
    carry handle into the hole in the
    handle.
    ➢ Tighten screw.  Do not overtighten. 
    						
    							- 17 -
    ➢No enchufe hasta que el montaje esté
    completo.
    ➢Quite el tornillo del mango.
    ➢
    Ne brancher qu’une fois l’assemblage
    terminé.
    ➢ Retirer la vis.
    ➢Meta el mango con los sujetadores del 
    cordón en la parte posterior de la 
    aspiradora.
    ➢Instale el tornillo.
    ➢
    Insérer le manche avec les crochets
    du cordon à l'arrière de l'aspirateur.
    ➢ Insérer la vis.
    ➢ Serrer la vis.
    ➢Apriete el tornillo.
    Colocación del mangoMontage du manche
    ➢Glisser la poignée de transport dans la
    position illustrée ci-contre.
    ➢ Ré-insérer la vis à travers la poignée
    de transport dans le trou du manche.
    ➢ Serrer la vis. Ne pas trop la serrer. ➢
    Deslice el soporte para transportar a
    la posición mostrada en la ilustración.
    ➢ Re-instale el tornillo a través del
    soporte para transportar. 
    ➢ Apriete el tornillo.  No lo apriete
    demasiado. 
    						
    							- 18 -
    Tool Storage
    ➢Place wand in center slot of tool
    holder, twisting and pushing down
    over short hose to assure a good
    connection.
    ➢ Place crevice tool into rectangular
    rear slot of tool holder.
    ➢ Refer to PARTS IDENTIFICATION
    section for tool location.
    Dusting Brush
    Brosse à épousseter
    Cepillo para sacudir
    Crevice Tool Suceur plat
    Herramienta
    para hendiduras
    Short Hose
    Manguera
    corta Tuyau court
    WandTube
    Tubo
    Telescopic Wand
    Tubo telescópico Tube télescopique
    Hose Holder
    Soporte para
    la Manguera Porte-tuyau
    “J Slot Fente en “J”
    Ranura en J”Raised TabSaillie
    Lengüeta
    levantada
    WandTube
    Tubo
    Hose Tuyau
    Manguera
    ➢ Place hose in front of handle on
    hose holder.
    ➢ Attach wand to hose by aligning the
    two (2) raised tabs on wand with “J”
    slots in hose, guide tabs along
    grooves, twist to lock in place. 
    						
    							- 19 -
    Almacenaje de herramientasRangement des accessoires
    ➢Meta el tubo en la ranura central del
    soporte de herramientas, rodando y
    empujando hacia abajo a la manguera
    corta para asegurar una conexión
    buena.
    ➢ Coloque la herramienta para tapices en
    la ranura posterior y rectangular del
    soporte de herramientas.
    ➢ Véase la sección de “Identificación de
    piezas” para la ubicación de las
    herramientas.➢ Ranger le tube dans la fente centrale
    du porte-accessoires en le tournant et
    le glissant par-dessus le tuyau court
    pour un bon raccordement.
    ➢ Ranger le suceur plat dans la fente
    rectangulaire arrière du porte-
    accessoires.
    ➢ Se reporter à l’illustration de la section
    « Nomenclature » pour le rangement
    approprié des accessoires.
    ➢Coloque la manguera en la parte
    enfrente del soporte de manguera.
    ➢ Para conectar el tubo a la manguera,
    alinee las dos (2) lengüetas levantadas
    en el tubo con las ranuras "J" en la
    manguera. Mueva las lengüetas hacia
    las ranuras, ruédelas para asegurar.➢ Placer le tuyau sur le porte-tuyau,
    devant le manche.
    ➢ Fixer le tube au tuyau en alignant les
    deux (2) saillies du tube avec les fentes
    en « J » du tuyau, faire glisser les
    saillies dans les fentes, puis tourner
    pour verrouiller. 
    						
    							- 20 -
    Power CordCordon
    d’alimentation
    Cordón eléctrico
    Locking NotchEncoche
    de verrou
    Hendidura
    de fijación
    Power Cord
    ➢ Push power cord into locking notch.
    ➢ Wrap power cord around cord hook
    and carrying handle.
    ➢ Secure retainer (plug head) to power
    cord.
    ➢
    Insert caddy into holder on handle.
    ➢ Press caddy onto handle and snap
    in place.
    ➢ Insert air turbine into caddy and
    snap into clip.
    Retainer
    (Plug Head)
    Agrafe de fixation
    de la fiche du
    cordon
    Clavija
    Carry Handle
    Mango para
    transporter Poignée de
    transport
    Cord HookCrochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    - 20 -
    Tool caddy
    Porte-accessoires
    Porta herramienta
    ClipLoquet
    Cerrojo
    Air Turbine
    Turbine à air
    Turbina de aire 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcug729 Operating Instructions