Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcug581 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcug581 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug581 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 14 -
    - 31 -
    1)
    ➢ ➢
    Detach plug head from power cord.
    ➢ ➢
    Rotate cord hook down to release
    cord.
    Cord HookCrochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordón
    2)
    ➢ ➢
    Return the cord hook to the upright
    position before attempting to rewind
    the cord.
    Using Cord HookFEATURES
    Automatic Self Adjusting Nozzle
    ➢ ➢
    The nozzle of your Panasonic upright
    vacuum cleaner automatically
    adjusts to any carpet pile height.
    ➢ ➢
    Feature allows nozzle to float evenly
    over carpet pile surfaces.
    ➢ ➢
    No manual adjustments required.
    Shallow
    Pile CarpetMoquetteà
    poils courts
    Alfombra de
    pelo corto
    Deep Pile
    CarpetMoquetteà
    poils longs
    Alfombra de
    pelo largo
    NozzleTête daspiration
    Boquilla
    Pivot PointPoint
    d’articulation
    Botónde
    liberación
    ➢Limpie el agitador después de cada
    cinco utilizaciones y cada vez que se
    cambia la correa.
    ➢Quite la base inferior.
    ➢Corte con unas tijeras el pelo de
    alfombra y la pelusa envueltos en el
    agitador.
    ➢Quite el agitador.
    ➢Quite los hilos o los residuos ubicados
    en los tapas del extremo, en las
    arandelas o en el eje del agitador.
    ➢Reinstale el agitador y la base inferior.
    Limpieza del agitador 
    Nettoyage de l’agitateur
    ➢Nettoyer l’agitateur après cinq usages 
    et après chaque changement de la 
    courroie.
    ➢Retirer la plaque inférieure.
    ➢Couper toute fibre ou peluche enroulée
    autour de l’agitateur avec une paire de
    ciseaux.
    ➢Retirer l’agitateur.
    ➢Dégager toute ficelle, corde ou débris
    pouvant se trouver sur les bouchons, les
    rondelles ou larbre de lagitateur.
    ➢Remettre l’agitateur et la plaque
    inférieure en place.
    Cambio del agitador
    Remplacement de l’agitateur
    ➢Cuando las cerdas del cepillo del
    agitador estén gastadas y no toquen
    una tarjeta puesta por la base inferior, se
    debe cambiar el agitador.
    ➢Quite la base inferior y el agitador.
    ➢Coloque la correa sobre la polea de
    correa en la nueva unidad de cepillo.
    ➢Reinstale el agitator y la base inferior.
    ➢Remplacer lagitateur lorsque les poils
    de la brosse ne touchent pas la surface
    dune carte tenue contre la plaque
    inférieure.
    ➢Retirer la plaque inférieure et l’agitateur.
    ➢Nettoyer les débris présents sur les
    bouchons.
    ➢Enrouler la courroie autour de la poulie
    de l’agitateur de rechange.
    ➢Remettre l’agitateur et la plaque
    inférieure en place. 
    						
    							- 13 -
    - 32 -
    Agitator AssemblyCleaning Exterior
    ➢ ➢
    Unplug cord from wall outlet.
    ➢ ➢
    Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
    liquid detergent and water and wrung dry.
    ➢ ➢
    DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning.
    ➢ ➢
    DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
    ➢ ➢
    Wash tools in warm, soapy water, rinse and air dry.
    ➢ ➢
    DO NOT use tools if they are wet.1)
    ➢
    No enchufe hasta que el montaje esté
    completo.
    ➢Quite el tornillo del mango.
    ➢
    Meta el mango con los sujetadores del 
    cordón en la parte posterior de la 
    aspiradora.
    2)
    ➢
    Instale el tornillo.
    ➢
    Apriete el tornillo.
    3)
    ➢
    Empuje el cordón eléctrico hacia el 
    soporte del cordón.
    4)
    ➢
    Envuelva el cordón eléctrico alrededor
    de los sujetadores del cordón.
    ➢
    Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
    1)
    ➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage
    terminé.
    ➢Retirer la vis du manche.
    ➢Insérer le manche avec les crochets de
    rangement du cordon à larrière de
    laspirateur.
    2)
    ➢Insérer la vis.
    ➢Serrer la vis.
    3)
    ➢Insérer le cordon d’alimentation à
    l’intérieur du crochet.
    4)
    ➢Enrouler le cordon autour des crochets.
    ➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
    l’aide de son agrafe.
    Colocación del mango
    Montaje
    Assemblage
    Montage du manche
    End Cap
    End Cap
    Belt
    Pulley
    Brush
    Unit 
    						
    							- 12 -
    - 33 -
    Attaching HandleASSEMBLY
    ScrewVis
    TornilloHoleOrificioOrifice
    HandleMangoManche
    Handle
    ScrewVis du
    manche
    Tornillo del
    mango
    Power CordCordon dalimentation
    Cordóneléctrico
    Plug HeadEnchufe Agrafe de
    fixation de
    la fiche
    du cordon
    1)
    ➢ ➢
    DO NOT plug in until assembly is
    complete.
    ➢ ➢
    Remove handle screw.
    ➢ ➢
    Insert handle with cord hooks to the
    back of the vacuum cleaner.
    2)
    ➢ ➢
    Insert screw.
    ➢ ➢
    Tighten screw.
    3)
    ➢ ➢
    Push power cord into cord clip.
    4)
    ➢ ➢
    Wrap power cord around cord hooks.
    ➢ ➢
    Secure retainer (plug head) to power
    cord.
    Assemblage de l’agitateur / 
    Montaje de agitador
    Bouchon
    Tapas del
    extremo
    Bouchon
    Tapas del
    extremo
    Poulie de la courroie
    Polea para correa
    Agitateur
    Unidad del cepillo
    Limpieza del exterior
    Nettoyage du boîtier 
    ➢Débrancher le cordon d’alimentation de
    la prise murale.
    ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
    propre et doux qui a été trempé dans
    une solution de détergent doux et d’eau
    puis essoré.
    ➢Ne pas laisser couler d’eau sur
    l’aspirateur, bien essuyer après le
    nettoyage.
    ➢Ne pas mettre les accessoires au lave-
    vaisselle ou dans une lessiveuse.
    ➢Les laver à l’eau tiède savonneuse puis
    rincer et sécher à l’air.
    ➢Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
    mouillés.
    ➢Desenchufe de la toma en la pared.
    ➢Limpie la parte exterior con un trapo
    suave y limpio que se ha metido en una
    solución de detergente líquido y agua y
    se ha escurrido hasta que esté seco.
    ➢No deje caer el agua en la aspiradora,
    seque con un trapo después de
    limpiarla.
    ➢No limpie las herramientas en el
    lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
    ➢Lave las herramientas en la tibia agua
    con jabón, enjuague y seque al aire.
    ➢No use las herramientas si están
    mojados. 
    						
    							- 11 -
    - 34 -
    The hose located on the back of the
    vacuum cleaner carries the dirt from the
    nozzle up to the dust bag. If the hose
    should become clogged:
    ➢ ➢
    Unplug vacuum cleaner.
    ➢ ➢
    Pull open suction inlet cover and
    check for clogging.
    ➢ ➢
    Remove lower plate.
    ➢ ➢
    Remove hose from nozzle by lifting
    straight up.
    ➢ ➢
    Inspect hose end and clear any
    obstructions.
    ➢ ➢
    Reinstall hose and lower plate.
    Cover
    (Suction Inlet)Couvercle
    (entrée
    daspiration)
    Cubierta
    (Abertura de
    aspiracón)
    HoseManguera Tuyau
    +
    HoseManguera TuyauRemoving Clogs
    V Vo
    ol
    lt
    ta
    aj
    je
    eP
    Pr
    ro
    ot
    te
    ec
    ct
    to
    or
    r 
     d
    de
    e 
     m
    mo
    ot
    to
    or
    r
    E
    Ex
    xt
    te
    en
    ns
    si
    ió
    ón
    n 
     d
    de
    e 
     c
    co
    or
    rd
    dó
    ón
    n
    H
    He
    er
    rr
    ra
    am
    mi
    ie
    en
    nt
    ta
    as
    s
    120V c.a. (60Hz)
    Si 7.6 m (25 pi) Opcional
    Power Motor Protector Cord Length Tools
    120V AC(60Hz)
    Yes 7.6 m (25 Ft.) Optional
    Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordonAccessoires120V c.a. (60Hz)
    Oui 7.6 m (25 pi) OptionnelsFEATURE CHART
    D
    Di
    ia
    ag
    gr
    ra
    am
    ma
    a 
     d
    de
    e 
     c
    ca
    ar
    ra
    ac
    ct
    te
    er
    rí
    ís
    st
    ti
    ic
    ca
    as
    sTableau des caractéristiques 
    						
    							- 10 -- 35 -
    Quitando los residuos de basura en
    los conductos
    Dégagement des obstructions
    La manguera situada en la parte posterior
    de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
    hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en
    la manguera:➢ ➢
    Desenchufe la aspiradora.
    ➢
    ➢
    Tire de la cubierta de aspiración y revise
    por los residuos.
    ➢ ➢
    Quite la base inferior.
    ➢
    ➢
    Levante hacia arriba para quitar la
    manguera de la boquilla.
    ➢ ➢
    Revise el extremo de la manguera y
    quite los obstáculos.
    ➢ ➢
    Reemplace la manguera y la base
    inferior.
    Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur
    transporte la poussière de la tête
    d’aspiration au sac de poussière. En cas
    d’obstruction:
    ➢Débrancher l’aspirateur.
    ➢Ouvrir, en tirant, le couvercle de l’entrée
    d’aspiration et vérifier quil ny a pas
    dobstruction.
    ➢Retirer la plaque inférieure.
    ➢Retirer le tuyau de la tête d’aspiration en
    le soulevant à la verticale.
    ➢Vérifier l’extrémité du tuyau et éliminer
    toute obstruction.
    ➢Remettre le tuyau et la plaque inférieure
    en place.
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    Handle ScrewVis du manche
    Tornillo de mangoCord HookSujetador del
    cordón Crochet de
    rangement
    du cordon
    Cubierta
    de bolsa
    (bolsa está
    adentro)
    Dust Cover
    (Dust Bag
    Inside)Couvercle
    (du sac à
    poussière)
    HandleManche
    Mango
    Cord HookCrochet de
    rangement
    du cordon
    Sujetador
    del cordónCover
    (Suction Inlet)Couvercle
    (entrée
    d’aspiration)
    Cubierta
    (abertura de
    aspiración)
    Rating PlatePlaque
    signalétique
    Voltímetro
    HoseTuyau
    Manguera
    Motor ProtectorProtecteur du moteur
    Protector de motor
    NozzleTête d’aspiration
    Boquilla
    Foot Rest for
    Handle ReleasePédale de réglage
    de l’inclinaison du
    boîtier
    Pedal de liberación
    del mango
    Secondary
    Filter (Inside
    Dust Compartment)Filtre secondaire (à l’intérieur
    du logement du sac
    à poussière)
    Filtro secundario
    (Dentro de
    cubierta de bolsa)
    Furniture GuardProtector de muebles Pare-chocs
    On-Off SwitchInterrupteur
    Interruptor de
    encendido-apagado
    Power CordCordon
    d’alimentation
    Cordón
    electrico 
    						
    							- 9 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
    problems. Any service needed, other than those described in these
    Operating Instructions, should be performed by an authorized service
    representative.PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONVacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly. Push ON-OFF 
    will not run.switch to On.
    2.ON-OFF switch not turned on.2.Push ON-OFF switch to ON.
    3.Tripped circuit breaker/blown3.Reset circuit breaker or replace
    fuse at household service panel. fuse.
    Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bag.1.Change bag.
    pickup.
    2.Broken belt.2.Replace belt.
    3.Clogged hose or nozzle.3.Clean hose or nozzle area.
    4.Hose not inserted fully.4.Insert hose.
    5.Worn agitator.5.Replace agitator.
    6.Hole in hose.6.Replace hose.
    7.Dust cover improperly installed.7.Properly install dust cover.
    Dust escapes 1.Bag improperly installed.1.Properly install bag.
    the paper bag.
    2.Bag torn.2.Replace bag.
    - 36 -
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
    cleaner suddenly starting.
    Información para consumidor
    ...................... 3
    Instrucciones importantes 
    de seguridad
    ................................................ 6
    Identificación de piezas
    ............................ 10
    Diagrama de características
    ..................... 11
    Montaje
    ...................................................... 13
    Colocación del mango
    .......................... 13
    Características
    .......................................... 15
    Uso del sujetador del cordón
    ..................15
    Boquilla de ajuste automático
    ............... 15
    Limpieza para orillas
    ............................. 17
    Protector de motor
    ................................ 17
    Protector termal
    ...................................... 17
    Para operar la aspiradora
    ........................... 19
    Cordón eléctrico
    .................................... 19
    Control ON-OFF
    ..................................... 19
    Ajustes del mango
    ................................ 21
    Cuidado de rutina de la aspiradora
    ........... 23
    Cambiando el filtro 
    secundario HEPA
    ...................................... 23
    Cambio de la bolsa de polvo
    ............... 23-25
    Quitando e insertando 
    la base inferior ......................................... 27Cambio de la correa
    ................................. 29
    Limpieza del agitador
    ............................... 31
    Cambio del agitador 
    .................................. 31
    Montaje de agitador
    .....................................33
    Limpieza del exterior
    ................................. 33
    Quitar de los residuos 
    de basura en los conductos
    ...................... 35
    Antes de pedir servicio
    .............................. 38
    Garantía 
    ..................................................... 42 
    Cuando necesita servicio
    ........................ 44
    Tabla de contenido
    Table des matières
    Renseignements importants  ........................ 4
    Importantes mesures 
    de sécurité  ................................................... 7
    Nomenclature ............................................. 10
    Table au des caractéristiques  .................... 11
    Assemblage .............................................. 13
    Montage du manche  .............................. 13
    Caractéristiques ........................................ 15
    Crochet de rangement du cordon  ...........15
    Tête d’aspiration autoréglable  ............... 15
    Nettoyage latéral  ................................... 17
    Protecteur du moteur  ............................ 17
    Protecteur thermique  ............................ 17
    Fonctionnement ......................................... 19
    Cordon d’alimentation  ........................... 19
    Interrupteur ............................................ 19
    Réglage de l’inclinaison 
    du manche  ............................................ 21
    Entretien de l’aspirateur  ............................ 23Remplacement du filtre 
    secondaire de type HEPA ........................23 Remplacement du sac
    à poussière  .......................................... 23, 25
    Enlèvement et installation 
    de la plaque inférieure  .............................. 27
    Remplacement de la courroie  ................... 29
    Nettoyage de l’agitateur   ........................... 31
    Remplacement de l’agitateur  .................... 31
    Assemblage de l’agitateur ............................33
    Nettoyage du boîtier .................................. 33
    Dégagement des obstructions  .................. 35
    Guide de dépannage  ................................. 37
    Garantie ..................................................... 41 
    Service après-vente  ................................... 44 
    						
    							- 8 -
    - 37 -
    CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................................5
    PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10
    FEATURE CHART................................................................................................................... 11
    ASSEMBLY...............................................................................................................................12
    Attaching Handle................................................................................................................ 12
    FEATURES.............................................................................................................................. 14
    Using Cord Hook................................................................................................................ 14
    Automatic Self Adjusting Nozzle...................................................................................... 14
    Edge Cleaning.................................................................................................................... 16
    Motor Protector.................................................................................................................. 16
    Thermal Protector.............................................................................................................. 16
    TO OPERATE VACUUM CLEANER.........................................................................................18
    Power Cord........................................................................................................................ 18
    ON-OFF Switch.................................................................................................................. 18
    Handle Adjustments......................................................................................................... 20
    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER .............................................................................22
    Replacing Secondary HEPA Filter.....................................................................................22
    Changing Dust Bag....................................................................................................... 22-24
    Removing and Installing Lower Plate...............................................................................26
    Replacing Belt.....................................................................................................................28
    Cleaning Agitator................................................................................................................30
    Replacing Agitator..............................................................................................................30
    Agitator Assembly...............................................................................................................32
    Cleaning Exterior.................................................................................................................32
    Removing Clogs................................................................................................................. 34
    BEFORE REQUESTING SERVICE..........................................................................................36
    WARRANTY.......................................................................................................................39-40
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 44
    TABLE OF CONTENTS
    Guide de dépannage
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur
    éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEL’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation.
    ne fonctionneest débranché. Mettre l’interrupteur à la position 
    pas.ON.
    2.L’interrupteur est à la position OFF.2.Mettre l’interrupteur à la position 
    ON.
    3.Le disjoncteur s’est déclenché3.Réenclencher le disjoncteur 
    ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible.
    L’aspirateur 1.Le sac à poussière est plein ou1.Remplacer le sac.
    offre un piètreobstrué.
    rendement.
    2.La courroie est brisée.2.Remplacer la courroie.
    3.Le tuyau ou la tête d’aspiration3.Dégager l’obstruction.
    est obstrué.
    4.Le tuyau n’est pas inséré à fond.4.Insérer le tuyau correctement.
    5.Les brosses sont usées.5.Remplacer l’agitateur.
    6.Le tuyau est troué.6.Remplacer le tuyau.
    7.Le couvercle du logement du sac7.Remettre le couvercle 
    à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place.
    De la poussière 1.Le sac n’est pas installé1.Remettre le sac en place
    s’échappecorrectement. correctement.
    du sac.
    2.Le sac est déchiré.2.Remplacer le sac.
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met-
    trait soudainement en marche. 
    						
    							- 38 -
    Instrucciones importantes de seguridad
    C Cu
    ua
    an
    nd
    do
    o 
     u
    us
    se
    e 
     s
    su
    u 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a,
    , 
     p
    pr
    re
    ec
    ca
    au
    uc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     b
    bá
    ás
    si
    ic
    ca
    as
    s 
     d
    de
    eb
    be
    en
    n 
     s
    se
    eg
    gu
    ui
    ir
    rs
    se
    e 
     s
    si
    ie
    em
    mp
    pr
    re
    e,
    , 
     i
    in
    nc
    cl
    lu
    uy
    ye
    en
    nd
    do
    o 
     l
    la
    as
    s
    s si
    ig
    gu
    ui
    ie
    en
    nt
    te
    es
    s:
    :
    L Le
    ea
    a
    todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
    A AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    1
    1.
    .N
    No
    o
    abandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está
    usando y antes de darle servicio.
    2 2.
    .
    Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico n no
    o 
     
    use la aspiradora al aire libre
    ni sobre las superficies mojadas.
    3 3.
    .N
    No
    o
    permita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
    cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
    4 4.
    .
    Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente
    con los accesorios recomendados por la fábrica.
    5 5.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora
    no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
    expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
    Servicio de Panasonic autorizado.
    6 6.
    .N
    No
    o
    hale ni transporte la aspiradora por el cordón;n no
    o
    use el cordón como mango;n no
    o
    cierre puertas sobre el cordón;n no
    o
    hale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
    n no
    o
    pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
    calientes.
    7 7.
    .N
    No
    o
    desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el
    enchufe, n no
    o
    el cordón.
    8 8.
    .N
    No
    o
    toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
    9 9.
    .N
    No
    o
    coloque objetos en las aberturas.N No
    o
    use la aspiradora si alguna abertura está
    bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
    disminuir el flujo de aire.
    1 10
    0.
    .
    Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados
    de las aberturas y piezas mecánicas.
    1 11
    1.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
    como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
    1 12
    2.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros.
    1 13
    3.
    .
    Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
    1 14
    4.
    .
    Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
    1 15
    5.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
    ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
    1 16
    6.
    .N
    No
    o
    opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
    G Gu
    ua
    ar
    rd
    de
    e 
     e
    es
    st
    ta
    as
    s 
     i
    in
    ns
    st
    tr
    ru
    uc
    cc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s
    E
    Es
    st
    ta
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     e
    es
    st
    tá
    á 
     r
    re
    ec
    co
    om
    me
    en
    nd
    da
    ad
    da
    a
    p pa
    ar
    ra
    a 
     u
    us
    so
    o 
     d
    do
    om
    mé
    és
    st
    ti
    ic
    co
    o 
     u
    un
    ni
    ic
    ca
    am
    me
    en
    nt
    te
    e.
    .
    N
    No
    ot
    ta
    a:
    : 
     
    Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
    el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
    casa.
    - 7 -
    Antes de pedir servicio
    P PR
    RO
    OB
    BL
    LE
    EM
    MA
    AC
    CA
    AU
    US
    SA
    A 
     P
    PO
    OS
    SI
    IB
    BL
    LE
    ES
    SO
    OL
    LU
    UC
    CI
    IÓ
    ÓN
    N 
     P
    PO
    OS
    SI
    IB
    BL
    LE
    EL
    La
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     1
    1.
    .
    Está desconectada del enchufe.1 1.
    .
    Conecte bien. Prete el control 
    n no
    o 
     f
    fu
    un
    nc
    ci
    io
    on
    na
    a.
    .
    ON-OFF a la posición “ON”.
    2 2.
    .
    El control ON-OFF ne está en 2 2.
    .
    Prete el control ON-OFF a la
    la posición “ON”. posición “ON”.
    3 3.
    .
    Cortacircuitos botado o fusible3 3.
    .
    Reestablezca el cortacircuitos
    quemado en el tablero de o cambie el fusible.
    servicio de la residencia.
    N No
    o 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    a 
     s
    sa
    at
    ti
    is
    s-
    -1
    1.
    .
    Bolsa para polvo llena.1 1.
    .
    Cambie la bolsa de polvo.
    f fa
    ac
    ct
    to
    or
    ri
    ia
    am
    me
    en
    nt
    te
    e.
    .
    2 2.
    .
    Correa rota.2 2.
    .
    Cambie la correa.
    3 3.
    .
    Manguera o boquilla atascada.3 3.
    .
    Revise la manguera o la boquilla.
    4 4.
    .
    Manguera no está bien insertada.4 4.
    .
    Inserte bien la manguera.
    5 5.
    .
    Agitador desgastado.5 5.
    .
    Cambie el agitador.
    6 6.
    .
    Manguera rota.6 6.
    .
    Cambie la manguera.
    7 7.
    .
    La cubierta de polvo no está7 7.
    .
    Cierre bien la cubierta de polvo.
    bien cerrada.
    L La
    a 
     b
    ba
    as
    su
    ur
    ra
    a 
     d
    de
    e1
    1.
    . 
     
    La bolsa no está bien cerrada.1 1.
    .
    Cierre bien la bolsa.
    s sa
    al
    le
    e 
     d
    de
    e 
     l
    la
    a 
     b
    bo
    ol
    ls
    sa
    a 
     
    p pa
    ar
    ra
    a 
     p
    po
    ol
    lv
    vo
    o.
    .2
    2.
    .
    Bolsa rota.2 2.
    .
    Cambie la bolsa.C Co
    on
    ns
    su
    ul
    lt
    te
    e 
     e
    es
    st
    te
    e 
     c
    cu
    ua
    ad
    dr
    ro
    o 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     e
    en
    nc
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    r 
     s
    so
    ol
    lu
    uc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     q
    qu
    ue
    e 
     u
    us
    st
    te
    ed
    d 
     m
    mi
    is
    sm
    mo
    o 
     p
    pu
    ue
    ed
    de
    e 
     r
    re
    ea
    al
    li
    iz
    za
    ar
    r
    c cu
    ua
    an
    nd
    do
    o 
     t
    te
    en
    ng
    ga
    a 
     p
    pr
    ro
    ob
    bl
    le
    em
    ma
    as
    s 
     m
    me
    en
    no
    or
    re
    es
    s 
     d
    de
    e 
     r
    re
    en
    nd
    di
    im
    mi
    ie
    en
    nt
    to
    o.
    . 
     C
    Cu
    ua
    al
    lq
    qu
    ui
    ie
    er
    r 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     q
    qu
    ue
    e
    n ne
    ec
    ce
    es
    si
    it
    ta
    a 
     a
    ap
    pa
    ar
    rt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     o
    ot
    tr
    ro
    os
    s 
     d
    de
    es
    sc
    cr
    ri
    it
    to
    os
    s 
     e
    en
    n 
     e
    es
    st
    te
    e 
     m
    ma
    an
    nu
    ua
    al
    l 
     t
    ti
    ie
    en
    ne
    e 
     q
    qu
    ue
    e 
     s
    se
    er
    r 
     h
    he
    ec
    ch
    ho
    o 
     p
    po
    or
    r 
     u
    un
    n
    r re
    ep
    pr
    re
    es
    se
    en
    nt
    ta
    an
    nt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     a
    au
    ut
    to
    or
    ri
    iz
    za
    ad
    do
    o.
    .
    A
    AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    P
    Pe
    el
    li
    ig
    gr
    ro
    o 
     d
    de
    e 
     c
    ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     y
    y 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l.
    .
    D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    an
    nt
    te
    es
    s 
     d
    de
    e 
     d
    da
    ar
    rl
    le
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     o
    o 
     l
    li
    im
    mp
    pi
    ia
    ar
    rl
    la
    a.
    . 
      
     D
    De
    e 
     l
    lo
    o 
     c
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    ri
    io
    o 
     p
    po
    od
    dr
    rí
    ía
    a 
     p
    pr
    ro
    od
    du
    uc
    ci
    ir
    rs
    se
    e 
     u
    un
    n
    c ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     o
    o 
     c
    ca
    au
    us
    sa
    ar
    r 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l 
     s
    si
    i 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    ar
    rr
    ra
    an
    nc
    ca
    a 
     d
    de
    e 
     r
    re
    ep
    pe
    en
    nt
    te
    e.
    .
    P Pa
    ar
    ra
    a 
     r
    re
    ed
    du
    uc
    ci
    ir
    r 
     e
    el
    l 
     r
    ri
    ie
    es
    sg
    go
    o 
     d
    de
    e 
     i
    in
    nc
    ce
    en
    nd
    di
    io
    o,
    , 
     
    c ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o,
    , 
     l
    le
    es
    si
    io
    on
    ne
    es
    s:
    : 
    						
    							- 6 -
    - 39 -
    WARRANTY
    Importantes mesures de sécurité
    Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certainesprécautions, dont les suivantes.
    L Li
    ir
    re
    e 
     a
    at
    tt
    te
    en
    nt
    ti
    iv
    ve
    em
    me
    en
    nt
    t 
     c
    ce
    e 
     m
    ma
    an
    nu
    ue
    el
    l 
     a
    av
    va
    an
    nt
    t 
     d
    d’
    ’u
    ut
    ti
    il
    li
    is
    se
    er
    r 
     l
    l’
    ’a
    ap
    pp
    pa
    ar
    re
    ei
    il
    l
    A
    AV
    VE
    ER
    RT
    TI
    IS
    SS
    SE
    EM
    ME
    EN
    NT
    T 
      
     
    Afin déviter tout risque dincendie, de chocs électriques ou de blessure:
    1 1.
    .N
    NE
    E 
     P
    PA
    AS
    S
    laisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché. Toujours le
    débrancher après usage et avant deffectuer tout entretien.
    2 2.
    .
    Afin déviter tout risque dincendie ou de chocs électriques, N NE
    E 
     P
    PA
    AS
    S
    utiliser lappareil
    à lextérieur ou sur une surface mouillée.
    3 3.
    .
    Ne jamais laisser des enfants jouer avec lappareil. Exercer une surveillance si
    lappareil est utilisé par ou près des enfants.
    4 4.
    .
    Utiliser lappareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
    5 5.
    .
    Ne jamais utiliser lappareil si son cordon dalimentation ou sa fiche est
    endommagée. Si lappareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à
    lextérieur, est tombé dans leau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un
    centre de service Panasonic agréé.
    6 6.
    .N
    NE
    E 
     P
    PA
    AS
    S
    tirer sur le cordon dalimentation, lutiliser comme poignée, le coincer entre
    une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.N NE
    E 
     P
    PA
    AS
    S
    passer
    laspirateur sur le cordon dalimentation et le garder éloigné de toute source de
    chaleur.
    7 7.
    .N
    NE
    E 
     P
    PA
    AS
    S
    débrancher lappareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la
    fiche.
    8 8.
    .N
    NE
    E 
     P
    PA
    AS
    S
    toucher à lappareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
    9 9.
    .
    Ne jamais laisser pénétrer dobjets par les ouvertures. Avant dutiliser lappareil,
    sassurer quaucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche
    ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de lair.
    1 10
    0.
    .
    Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute
    pièce mécanique.
    1 11
    1.
    .
    Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes,
    allumettes ou cendres chaudes.
    1 12
    2.
    .
    Ne jamais utiliser lappareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
    1 13
    3.
    .
    Couper le contact avant de débrancher le cordon dalimentation.
    1 14
    4.
    .
    Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
    1 15
    5.
    .N
    NE
    E 
     P
    PA
    AS
    S
    aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de lessence, et
    N NE
    E 
     P
    PA
    AS
    S
    faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
    1 16
    6.
    .N
    NE
    E 
     P
    PA
    AS
    S
    utiliser laspirateur si le couvercle de la courroie nest pas bien installé.
    C Co
    on
    ns
    se
    er
    rv
    ve
    er
    r 
     c
    ce
    e 
     m
    ma
    an
    nu
    ue
    el
    l 
     d
    d’
    ’u
    ut
    ti
    il
    li
    is
    sa
    at
    ti
    io
    on
    n
    C
    Ce
    et
    t 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    at
    te
    eu
    ur
    r 
     e
    es
    st
    t 
     d
    de
    es
    st
    ti
    in
    né
    é
    à à 
     u
    un
    n 
     u
    us
    sa
    ag
    ge
    e 
     d
    do
    om
    me
    es
    st
    ti
    iq
    qu
    ue
    e 
     s
    se
    eu
    ul
    le
    em
    me
    en
    nt
    t.
    .
    R
    Re
    em
    ma
    ar
    rq
    qu
    ue
    e:
    :
    Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde
    à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil.
    Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner
    Limited Warranty
    Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”)
    will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or
    Puerto Rico for two (2) years from the date of original purchase in the event of a defect
    in materials or workmanship.
    This Limited 
    Warranty Exc
    ludes both Labor and P
    arts f
    or the f
    ollo
    wing items
    whic
    h require normal replacement
    : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs,
    Agitator Brushes and Batteries (if supplied).
    Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by
    contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the
    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC
    Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during
    the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number
    listed in the Servicenter Directory.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other
    proof of date of original purchase will be required before warranty performance is
    rendered.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which
    occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or
    failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which
    result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty
    installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line
    surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office,
    restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than
    a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
    LIMITS AND EXCLUSIONS
    :
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF
    ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
    INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
    PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD
    SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
    damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions
    or limitations may not apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
    vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the
    warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not
    handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed
    address on the back cover. 
    						
    							- 5 -
    - 40 -
    When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,
    including the following:
    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
    WARNING 
    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
    1. DO NOTleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not
    in use and before servicing.
    2.To reduce the risk of fire, electric shock - DO NOTuse outdoors or on wet
    surfaces.
    3. DO NOTallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
    by or near children.
    4.Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended
    tools.
    5. DO NOTuse with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as
    it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
    return it to an authorized Panasonic Servicenter.
    6. DO NOTpull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or
    pull cord around sharp edges or corners.DO NOTrun vacuum cleaner over
    cord. Keep cord away from heated surfaces.
    7. DO NOTunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
    8. DO NOThandle plug or vacuum cleaner with wet hands.
    9. DO NOTput any objects into openings.DO NOTuse with any opening
    blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
    10.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
    and moving parts.
    11. DO NOTpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
    matches, or hot ashes.
    12. DO NOTuse without dust bag and/or filters in place.
    13.Turn off all controls before unplugging.
    14.Use extra care when cleaning on stairs.
    15. DO NOTuse vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids
    such as gasoline or use in areas where they may be present.
    16. DO NOToperate vacuum cleaner without belt cover properly installed.
    SAVE THESE  INSTRUCTIONSTHIS VACUUM CLEANER IS INTENDED
    FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    Note:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
    indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
    local supply.
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    WarrantyPanasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner
    Limited Warranty
    EXCHANGE PROGRAM
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and
    agrees to replace the product for a period as stated below from the date of original purchase.
    Platinum Series Vacuum Cleaner -  Two (2) years
    LIMIT
    ATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been
    improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused,
    damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or
    detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Parts such as
    disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty.
    Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original purchase. This warranty is
    extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
    purchase is required before warranty service is performed.
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
    IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
    PARTICULAR PURPOSE.
    IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
    CONSEQUENTIAL DAMAGES.
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
    consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions
    may not be applicable.
    CONT
    ACT INFORMA
    TION
    For product information and operation assistance, please contact:
    Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 
    1-800 #: 1-800-561-5505
    Fax #: (905) 238-2360
    Email link: customer support on www.panasonic.ca 
    For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our
    Customer Care Centre.PlatinumVacuum_Xchange warEng_Jan08 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcug581 Operating Instructions