Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg525 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg525 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg525 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -
    Cambio de la correaRemplacement de la courroie
    ➢Cambie la corea cuando ocurra un
    olor de goma que quema causado por
    un patinaje excesivo.
    ➢Quite la base inferior.
    ➢Levante la cubierta de la corea
    posterior y quite el embalaje de
    soporte para la agitador.
    ➢Al levantar con cuidado quite elagitador.
    ➢Quite la correa gastada o rota.
    ➢Limpie el agitador.
    ➢Envuelva la correa nueva (Panasonic
    Type UB8 solamente) en el eje del
    motor y la polea de cepillo, véase el
    diagrama para envolver la correa.
    ➢Reinstale el agitador en las ranurasdel compartimento de la boquilla.
    ➢Cierre la cubierta de la corea posteriory instale otra vez el embalaje soporte
    para la agitador.
    ➢Después de instalar el agitador, ruede
    a mano para que asegure que la
    correa no esté torcida ni apretada y
    que rueden libremente todas las
    piezas rodantes.
    ➢Reemplace la base inferior. (ver
    Cambair y insertar de la base inferior
    pg. 39).
    ➢
    Remplacer la courroie dès qu'une
    odeur de caoutchouc brûlé se dégage,
    odeur causée par le glissement
    excessif de la courroie.
    ➢ Retirer la plaque inférieure.
    ➢ Soulever le couvercle arrière de la
    courroie et retirer le support de
    l’agitateur.
    ➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec
    précaution.
    ➢ Retirer la courroie brisée ou usée.
    ➢ Nettoyer l'agitateur.
    ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type
    UB8 Panasonic seulement) autour de
    l’arbre du moteur et de la poulie de
    l’agitateur.
    ➢ Remettre l’agitateur en place dans les
    ouvertures de la tête d’aspiration.
    ➢ Refermer le couvercle arrière de la
    courroie et remettre l’agitateur en
    place.
    ➢ Une fois l’agitateur en place, le faire
    tourner avec la main pour s’assurer
    que la courroie n’est pas tordue et que
    toutes les pièces mobiles tournent
    librement.
    ➢ Remettre la plaque inférieure en place.
    (Voir la section « Enlèvement et
    installation de la plaque inférieure » à
    la page 39) 
    						
    							- 42 -
    ➢When the bristles on the agitator are
    worn so that they do not touch a
    card held across the lower plate, the
    brushes should be replaced.
    ➢ Remove lower plate and agitator.
    ➢ Remove the E-clip from agitator
    shaft and end cap.
    ➢ Do not bend agitator shaft or lose E-
    clip or spacer.
    ➢ Pull agitator shaft out of agitator
    body.
    ➢ Pull, or pry out, agitator holder and
    agitator pulley.
    ➢ Push each brush out of agitator
    body as shown.
    ➢ Install new brushes by reversing
    procedure.
    ➢ Reinstall agitator holder and agitator
    pulley completely.
    ➢ Reinstall the agitator shaft, end cap
    and E-clip.
    ➢ See exploded view for correct
    assembly of parts.
    ➢ Position belt over agitator pulley on
    the agitator.
    ➢ Reinstall agitator and lower plate.
    Agitator Shaft
    Abre d’entraînement
    Eje del agitadorRight End Cap
    Bouchon droit
    Tapa del extremo
    derecho
    E-ClipBride en E
    Sujetador
    de E
    Agitator PulleyPoulie de l’agitateur
    Polea del agitador Agitator Support
    Support de l’agitateur
    Soporte del agitador
    Push OffPousser
    Enpuje hacia fuera
    BrushBrosse
    Cepillo
    Replacing Brushes
    Card
    Carte
    Tarjeta 
    						
    							- 43 -
    ➢Cuando los cepillos del agitador estén
    gastados hasta que no pueden tocar
    una tarjeta tenida en la base inferior, se
    deben cambiar los cepillos.
    ➢Quite la base inferior y el agitador.
    ➢Quite el gancho E del eje del agitador y
    la tapita del extremo.
    ➢No tuerca el eje del agitador o pierda el
    gancho E.
    ➢Tire hacia afuera del eje del agitador
    del montaje del agitador.
    ➢Tire, o arranque, el soporte del agitador
    y la polea del agitatdor.
    ➢Empuje hacia afuera cada cepillo del
    montaje del eje como se muestra.
    ➢Instale los nuevos cepillos usando el
    trámite opuesto.
    ➢Instale otra vez el soporte del agitador
    y la polea del agitador por completo.
    ➢Instale otra vez el eje del agitador, la
    tapita del extremo y el gancho E.
    ➢Véase el diagrama grande abajo para
    el almacenaje correcto de piezas.
    ➢Coloque la corea sobre la polea del
    agitador en el agitador.
    ➢Reemplace el agitador y la base
    inferior.
    ➢
    Remplacer les brosses lorsque leurs
    poils ne touchent pas la surface d'une
    carte tenue contre la plaque inférieure.
    ➢ Retirer la plaque inférieure et
    l’agitateur.
    ➢ Retirer la bride en E de l'arbre de
    l'agitateur et du bouchon.
    ➢ Ne pas plier l'arbre de l'agitateur ou
    perdre la bride en E ou la cale.
    ➢ Tirer l'arbre hors de l'agitateur.
    ➢ Retirer le support de l'agitateur et la
    poulie.
    ➢ Pousser chaque brosse hors de
    l'agitateur de la manière illustrée.
    ➢ Mettre les brosses de rechange en
    inversant la marche à suivre ci-dessus.
    ➢ Remettre le support et la poulie de
    l'agitateur en place.
    ➢ Installer l'arbre de l'agitateur, le
    bouchon et la bride en E.
    ➢ Se reporter au diagramme pour
    l'assemblage des pièces.
    ➢ Placer la courroie autour de la poulie
    de l'agitateur.
    ➢ Remettre l’agitateur et la plaque
    inférieure en place.
    Remplacement des brossesCambio del agitador 
    						
    							- 44 -
    Agitator Assembly
    E-ClipAgitatorPulley
    Agitator ShaftFilter
    End Cap
    Agitator
    Holder
    Spacer
    Brushes
    Brush
    Spacers
    End Cap
    Filter
    ➢ Clean agitator after every five uses
    and every time the belt is replaced.
    ➢ Remove lower plate. See:
    “Removing and Installing Lower
    Plate” (page 38).
    ➢ Cut off any hair, thread, string,
    carpet pile, and lint entangled
    around agitator with a pair of
    scissors .
    ➢ Remove agitator. See: “Replacing
    Belt” (page 40).
    ➢ Remove any string or debris located
    on the end caps, washers or agitator
    shaft.
    ➢ Reinstall agitator and lower plate .
    See: “Removing and Installing
    Lower Plate” (page 38)
    Cleaning Agitator 
    						
    							- 45 -
    ➢Limpie el agitador después de cada
    cinco utilizaciones y cada vez que se
    cambia la correa.
    ➢Quite la base inferior. Vea: “Remover y
    reinstalar la base inferior” (página 39).
    ➢Corte con unas tijeras cabello, hilo,
    cuerda, el pelo de alfombra, y pelusa
    envueltos en el agitador.
    ➢Quite el agitador. Vea: “Cambio de la
    correa” (page 41).
    ➢Quite los hilos o los residuos ubicados
    en las tapas de los extremos, en las
    arandelas o en el eje del agitador.
    ➢Reemplace el agitador y la base
    inferior. Vea: “Remover y reinstalar la
    base inferior” (página 39).
    Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur
    ➢Nettoyer l’agitateur après cinq usages
    et après chaque changement de la
    courroie.
    ➢ Retirer la plaque inférieure. Voir :
    “ Retrait et installation de la plaque
    inférieure” (page 39).
    ➢ Couper tous cheveux, fil, corde, fibre
    ou peluche enroulés autour de
    l’agitateur avec une paire de ciseaux.
    ➢ Retirer l’agitateur. Voir :
    “ Remplacement de la courroie” 
    (page 41).
    ➢ Dégager toute ficelle, corde ou débris
    pouvant se trouver sur les bouchons,
    les rondelles ou l'arbre de l'agitateur.
    ➢ Remettre l’agitateur et la plaque
    inférieure en place. Voir : “ Retrait et
    installation de la plaque inférieure”
    (page 39).
    Assemblage de l’agitateur /  Montaje de agitador
    Bride en E
    Sujetador de E Poulie de
    l’agitateur
    Polea del
    agitador
    Arbre d’entraînement
    de l’agitateur
    Eje del agitador
    Filtre
    Filtro
    BouchonTapas del
    extremo
    Support de l’agitateurSoporte del agitador
    EntretoiseEspaciador
    Brosses
    CepillosEntretoise de brosse (3)Cepillo espaciador (3)
    BouchonTapas del
    extremo
    FiltreFiltro 
    						
    							- 46 -
    Removing Clogs
    Cover (Suction Inlet)Couvercle (Entrée
    d’aspiration)
    Cubierta (Abertura
    de aspiración)
    Short HoseTuyau court
    Manguera
    corta Hose
    Tuyau
    Manguera
    Short HoseTuyau court
    Manguera
    corta
    The hose located on the back of the
    vacuum cleaner carries the dirt from
    the nozzle up to the dust bag.  If the
    hose should become clogged:
    ➢ Unplug vacuum.
    ➢ Pull open suction inlet cover and
    check for clogging.
    ➢ Disconnect wand from short hose
    and check wand and hose.
    ➢ Plug in vacuum cleaner and turn on.
    ➢ Disconnect wand and stretch hose
    in and out to remove clog.
    ➢ If clog still exists, turn vacuum
    cleaner OFF and UNPLUG POWER
    CORD.
    ➢Remove lower plate.
    ➢ Remove short hose from nozzle by
    lifting straight up.
    ➢ Inspect hose end and clear any
    obstructions.
    ➢ Reinstall short hose and lower plate. 
    						
    							- 47 -
    Quitando los residuos de basura enlos conductosDégagement des obstructions
    La manguera situada en la parte posterior
    de la aspiradora lleva el polvo de la
    boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay
    residuos en la manguera:
    ➢Desenchufe la aspiradora.
    ➢Tire de la cubierta de aspiración y
    revise por los residuos.
    ➢Desconecte el tubo de la manguera
    corta y revise por residuos en el tubo y
    en la manguera.
    ➢Enchufe la aspiradora y enciéndala.
    ➢Desconecte el tubo y estire la
    manguera hasta la extensión máxima y
    ínima para quitar los residuos.
    ➢Si ya hay los residuos, apague la
    aspiradora y desenchufe el cordón
    eléctrico.
    ➢Quite la base inferior.
    ➢Levante hacia arriba para quitar la
    manguera corta de la boquilla.
    ➢Revise el extremo de la manguera y
    quite los obstáculos.
    ➢Reemplace la manguera corta y la
    base inferior.
    Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur
    transporte la poussière de la tête
    d’aspiration jusqu’au sac à poussière. En
    cas d’obstruction:
    ➢
    Débrancher l’aspirateur.
    ➢ Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée
    d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas
    d'obstruction.
    ➢ Séparer le tube du tuyau court et
    vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou
    l’autre.
    ➢ Brancher l’aspirateur et le mettre en
    marche.
    ➢ Retirer le tube et étirer le tuyau dans
    un mouvement d'accordéon pour
    dégager toute obstruction.
    ➢ S’il y a toujours obstruction, arrêter
    l’aspirateur et le débrancher
    .
    ➢ Retirer la plaque inférieure.
    ➢ Retirer le tuyau court de la tête
    d’aspiration en le soulevant à la
    verticale.
    ➢ Vérifier le tuyau et éliminer toute
    obstruction.
    ➢ Remettre le tuyau court et la plaque
    inférieure en place. 
    						
    							- 48 -
    Cleaning Exterior and Tools
    ➢Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
    liquid detergent and water and wrung dry.
    ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner 
    ➢ Wipe dry after cleaning.
    ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
    ➢ Wash tools in warm soapy water, rinse and air-dry.
    ➢ DO NOT use tools if they are wet. 
    						
    							- 49 -
    Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et desaccessoires
    ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
    propre et doux qui a été trempé dans
    une solution de détergent doux et
    d’eau puis essoré.
    ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur
    l’aspirateur. 
    ➢ Bien essuyer après le nettoyage.
    ➢ Ne pas mettre les accessoires au lave-
    vaisselle ou dans une machine à laver.
    ➢ Laver les accessoires à l’eau tiède
    savonneuse puis rincer et sécher à
    l’air.
    ➢ Ne pas utiliser les accessoires s’ils
    sont mouillés. ➢
    Limpie la parte exterior con un trapo
    suave y limpio que se haya metido a
    una solución de detergente líquido y
    agua y se haya exprimido hasta que
    esté seco.
    ➢ No deje caer agua en la aspiradora.
    ➢ Seque con un trapo después de
    limpiarla.
    ➢ No limpie las herramientas en el
    lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
    ➢ Lave las herramientas en agua tibia
    con jabón, enjuague y seque al aire.
    ➢ No use las herramientas si están
    mojadas. 
    						
    							- 50 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance\
     problems.
    Any service needed, other than those described in these Operating Instru\
    ctions,
    should be performed by an authorized service representative.
    PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
    Vacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet. 1.Plug in firmly. Push ON-OFF
    will not run. 2. ON-OFF switch not turned on. 2.Push ON-OFF switch to ON.
    3. Thermal protector tripped. 3.Allow to cool 30-50 minutes and 
    thermal protector will reset itself.
    4. Tripped circuit breaker/blown 4.Reset circuit breaker or replace
    fuse at household service panel. fuse.
    5. Defective wall outlet. 5.Check with a good appliance or
    lamp. Have outlet properly 
    serviced.
    Poor job of dirt 1. Dust cover improperly installed. 1.Properly install dust cover.
    pickup. 2.Clogged hose or nozzle. 2.Clean hose or nozzle area.
    3. Hose not inserted fully. 3.Insert hose.
    4. Full or clogged dust bag. 4.Replace dust bag.
    5. Dirty filters. 5.Clean or replace secondary filter 
    and/or replace exhaust filter.
    6. Broken belt. 6.Replace belt.
    7. Belt not installed on motor shaft. 7.Install belt on motor shaft.
    8. Worn agitator. 8.Replace agitator.
    9. Hole in hose. 9.Replace hose.
    Dust escapes 1. Bag improperly installed. 1.Properly install bag.
    the dust bag. 2. Bag torn. 2.Replace bag.
    Agitator does not 1. Broken belt. 1.Replace belt.
    turn.
    Airflow restricted 1. Tool use restricts air flow. 1.Check tools for fuzz, lint, pet 
    with attachment hair or other debris.
    use –or– sound  2. New carpet fuzz clogged air path. 2.See  CLOG REMOVAL section 
    changes. and clean hose.
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum\
     cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury fro\
    m vacuum
    cleaner suddenly starting. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg525 Operating Instructions