Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mccg885 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mccg885 Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mccg885 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

11
MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRATEURCÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA
B-5  Si la tête motorisée est en place, arrêter l’aspirateur 
avant de débrancher la fiche des tubes.
Pour retirer les tubes de la tête motorisée, verrouiller les 
tubes en position verticale.
Avec le pied, appuyer sur la pédale de dégagement et 
tirer sur les tubes tout droit vers le haut pour les faire 
sortir de la tête motorisée. B-5  
Si tiene instalada la power nozzle, apague el enchufe 
antes de quitar el mango de los tubos.
Para...

Page 12

12
C-4
C-5
C-6
C-7
Increase 
suction
Augmentation 
de l’aspiration
Aumentar 
aspiración
Decrease 
suction
Diminution de 
l’aspiration
Disminuir 
aspiración
Suction control Régulateur d’aspiration
Control de aspiración
Performance 
indicatorIndicateur de 
performance
Indicador de 
rendimiento
(MC-CG887)
(MC-CG885)
C-HOW TO OPERATE YOUR CLEANER
C-4  Select a switch position on the handle.
OFF
FLOOR: turns on the canister motor only.
CARPET:  turns on both the canister and the power  nozzle motors and turns...

Page 13

13
MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRATEURCÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA
C-4  Choisissez une vitesse sur la poignée.
ARRÊT
SOL: N’allumez que le moteur du chariot.
TAPIS/MOQUETTE:   Allumez le moteur du chariot et 
celui de la tête motorisée, ainsi 
que le dispositif d’éclairage. 
    
Réglez le niveau de puissance (MC-CG887 uniquement).Faites glisser le commutateur pour régler la puissance.
NOTE:  Quand le commutateur se trouve en position SOL, le  dispositif d’éclairage et les capteurs de poussière NE...

Page 14

14
D-1
D-2
D-3
D-4
D - MAINTENANCE AND SERVICING
 WARNING
•  Disconnect the electrical supply before cleaning or maintaining the vacuum cleaner.
•  To avoid injury, keep your fingers and hands away  from the beater bar.
Indicator for replacing the dust bag
Turn the power control to the highest setting and lift the nozzle 
off the floor. If the dust indicator turns red, the dust bag is full and 
requires replacing the dust bag.
NOTE:  If the dust bag is not properly installed, the dust cover will  not...

Page 15

15
MAINTENANCE ET ENTRETIENMANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
 AVERTISSEMENT
•  Coupez le courant avant de nettoyer ou d’entretenir l’aspirateur.
•  Pour éviter les blessures, éloignez vos mains de la  barre de battage.
Indicateur de changement du sac
Mettez l’aspirateur à la puissance maximale et décollez le suce\
ur. 
Si l’indicateur à poussière devient rouge, le sac à poussiè\
re est 
plein et doit être remplacé.
NOTE:  Si Ie sac n’est pas bien placé, Ie couvercle ne se fermera  pas. S’assurer que Ie sac est...

Page 16

16
D-5
D-6
D-7
D-8
D - MAINTENANCE AND SERVICING
Power nozzle care
Always follow all safety precautions before performing 
maintenance to the power nozzle.
 WARNING
•  Electrical Shock or Personal Injury Hazard.
•  Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do 
so could result in electrical shock or personal injury 
from vacuum cleaner suddenly starting.
Inspect once a month.
D-5   Unscrew the two agitator cover screws on the bottom of 
the power...

Page 17

17
MAINTENANCE ET ENTRETIENMANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Entretien de la tête motorisée
Toujours observer toutes les mesures de sécurité avant de 
nettoyer et de faire l’entretien de la tête motorisée.
 AVERTISSEMENT
•  Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles•  Débrancher avant de faire l’entretien ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait 
provoquer des chocs électriques ou des lésions 
corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait 
soudainement en marche.
Effectuez...

Page 18

18
D-9
D-10
D-11
Base support bars
Barres de support de la base
Barra de soporte de la base
Agitator assemblyAssemblage de l’agitateur
Ensamble del agitador
D - MAINTENANCE AND SERVICING
Brush Servicing
 WARNING
•  Electrical Shock or Personal Injury Hazard
•  Disconnect electrical supply before performing  maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do 
so could result in electrical shock or personal injury 
from vacuum cleaner suddenly starting.
D-9   TO CHECK BRUSHES:
When brushes are worn to the...

Page 19

19
MAINTENANCE ET ENTRETIENMANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Entretien des brosses
 AVERTISSEMENT
•  Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles
•  Débrancher avant de faire l’entrentien ou de nettoyer  l’appareil. L’omission de débrancher pourrait 
provoquer des chocs électriques ou des lésions 
corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait 
soudainement en marche.
D-9   POUR VÉRIFIER LES BROSSES:
Lorsque les brosses sont usées jusqu’au niveau des 
barres de support de la base, remplacer les...

Page 20

20
D-14
D-12
D-13
D-15
D - MAINTENANCE AND SERVICING
Maintaining the Pre-motor fi lter
Follow the procedure written below when the suction power is not 
restored after replacing the dust bag.
D-12  Remove the pre-motor filter.
D-13   Wash gently with water and then allow to dry in a 
shaded location.
D-14  Return the pre-motor filter to its original position.
   NOTE:   Make sure you remember to replace the filter. 
If the filter is not installed, it will cause motor 
failure.
   •   Do not wash the...
Start reading Panasonic Vacuum Cleaner Mccg885 Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mccg885 Operating Instructions

All Panasonic manuals