Panasonic Vacuum Cleaner Mc4620a Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mc4620a Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely.Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.VACUUM CLEANER Aspiradora MC-4620A Operating Instructions Instrucciones de operación CØ1ZSGØØØØ ACØ1ZSGZØØØ Printed in Mexico CØ1ZSGØØØØ Impreso en México PRODUCTO COMERCIALIZADOR FABRICANTE NOMBRE: ASPIRADORA MARCA: PANASONIC MODELO: MC-4620A BOPANASONIC DE MEXICO S.A. DE C.V. R.F.C. PME 780907754 AMORES No. 1120 Col. DEL VALLE Del. BENITO JUAREZ MEXICO, D.F. Tel. 54881000 Matsushita Home Appliance De Mexico, S.A. De C.V. R.F.C. MHA 000221SH9 AVE. PANASONIC 2000, REGIO PARQUE INDUSTRIAL APODACA, N.L. Tel 82216500 TENSION NOMINAL 120 V~ POTENCIA NOMINAL 11,5A FRECUENCIA 60 HzPAIS DE ORIGEN: MEXICO MR NOM - PANASONIC HOME & COMMERCIAL PRODUCTS PANASONIC SALES COMPANY, COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC MATSUSHITA ELECTRIC OF CORPORATION OF AMERICA PUERTO RICO INC. One Panasonic Way Ave. 65 de infanteria, Km 9.5 Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park World Wide Web Address Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com This appliance is provided with a flexible cord and if this becomes damaged, it must be repaired by National/Panasonic, or an Authorized Service Center or a qualified person in order to avoid any hazard. Este aparato está provisto de un cable de alimentación, el cual en caso de ser dañado, deberá ser reemplazado por Panasonic, por un Servicio Técnico Autorizado o bien por una persona calificada para así evitar posibles riesgos personales.
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al wa ys chec k the carpet or floor co vering man ufacturers recommended c leaning instructions bef ore vacuuming. PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS. - 27- WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine. Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended. CONSUMER INFORMATION WARNING WARNINGstatements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.CAUTIONstatements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION ©2003 Matsushita Home Appliance Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved. - 2 - NOTES / Notas
- 26 - ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.PARA EVITAR ACCIDENTESExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su aspiradora está fabricada para el uso doméstico únucamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad. Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre re vise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante para la alf ombra o la cubier ta de piso antes de pasar la aspiradora. Preste mucha atención por favor a todos los avisos y a todas las advertencias ADVERTENCIA Las secciones ADVERTENCIAestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.Las secciones CUIDADOestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. CUIDADO ©2003 Matsushita Home Appliance Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America. Todos los derechos están reservados. - 3 - NOTES / Notas
- 25 - - 4 - TABLE OF CONTENTS / Tabla de contenido CONSUMER INFORMATION / Información para consumidor.......................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/Instrucciones importantes de seguridad........5 PARTS IDENTIFICATION / Identificación de piezas ...................................................... 7 FEATURE CHART/ Diagrama de características............................................................ 7 ASSEMBLY/ Montaje...................................................................................................... 8 Wands / Tubos.............................................................................................................. 8 Hose Assmebly / Ensamble de manguera .................................................................. 8 Connecting Floor Nozzle /Conexión de boquilla de succión .................................... 9 Connecting Hose/ Conexion de la manguera ..............................................................9 FEATURES / Características............................................................................................ 9 Power Cord / Cordón eléctrico...................................................................................... 9 Attachments / Accesorios ............................................................................................10 To Use Attachments/ Uso de herramientas ............................................................ 11 TO OPERATE CLEANER / Para operar la aspiradora.................................................... 12 Vacuuming Tips/ Sugerencias para aspirar............................................................ 12 Performance Features /Características de funcionamiento .................................... 13 Suction Control / Control de aspiración......................................................................13 Hose Swivel / Dispositivo giratorio de la manguera ......................................................13 Filter Cleaning Indicator/ Indicador de limpieza de filtración ....................................13 Thermal Protector / Protector Termal ..........................................................................14 How Your Vacuum Works/Como trabaja tu aspiradora ..............................................14 ROUTINE CARE OF CLEANER / Cuidado de rutina de la aspiradora.......................... 15 Emptying Dust Bin/ Vaciando contenedor de polvo ..................................................15 Cleaning Dust Bin Filter / Limpiando filtro del contenedor de polvo ........................16 Re-installing Filter /Re-instalando el filtro ................................................................17 Cleaning Motor Safety Filter / Limpiando filtro de seguridad del motor......................18 Cleaning Exterior and Attachments / Limpeza del exterior y de los accesorios ..19 Storing the Vacuum / Almacenamiento prolongado de la aspiradora ........................20 Park the Vacuum / Guardado de la aspiradora diario sugerido..................................20 BEFORE REQUESTING SERVICE / Antes de pedir servicio.................................. 21,22 WARRANTY / Garantía .............................................................................................. 23,24 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED / Cuando necesita servicio......................25 NOTES/Notas ..............................................................................................................26,27 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED Cuando necesita servicio If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NO T send the pr oduct to the Ex ecutive or Regional Sales offices. The y are NO Tequipped to make repair s. Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el producto a las Ex ecutiv e o Regional Sales Offices .No están equipadas par a arreglar estos productos . If you ship the product Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NO T send the pr oduct to the Ex ecutive or Regional Sales Offices. The y are NO T equipped to make repair s. Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si esposible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a las Ex ecutiv e o Regional Sales Offices .No están equipadas par a arreglar estos productos . Customer’s Record / Récord de Comprador Model No. Dealer’s NameNúmero de Modelo ____________________ Nombre del Vendedor _______________________ Serial No./ Número de Serie ____________________________________________________ Dealer’s Address / Dirección del Vendedor __________________________________________ Date of Purchase / Fecha de Compra ______________________________________________
- 5 - - 24 - When using vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NOTleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2.To reduce the risk of fire or electric shock - DO NOTuse outdoors or on wet surfaces. 3. DO NOTallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 4.Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended tools. 5. DO NOTuse with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicenter. 6. DO NOTpull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.DO NOTrun vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. 7. DO NOTunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 8. DO NOThandle plug or vacuum cleaner with wet hands. 9. DO NOTput any objects into openings.DO NOTuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 10.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 11. DO NOTpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 12. DO NOTuse without dust bin and/or filters in place. 13.Turn off all controls before unplugging. 14.Use extra care when cleaning on stairs. 15. DO NOTuse cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. SAVE THESE INSTRUCTIONSTHIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Garantía de la aspiradora de Panasonic (United States) Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materials o en el montaje del producto. Esta garantía e xcluy e ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que requieren el cambio normal : las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas). En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado. En Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la Panasonic Sales Company local durante el período de garantía. Busque el número de teléfono en el guìa Servicenter. Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía. Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios. Límites y e xclusiones : No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba. Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arriba no le son aplicables a usted. Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluída en la última página de este manual. Garantía
- 6 - - 23 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:1. Noabandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio. 2.Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre ni sobre las superficies mojadas. 3. Nopermita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños. 4.Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica. 5. Nouse la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado. 6. Nohale ni transporte la aspiradora por el cordón;nouse el cordón como mango;no cierre puertas sobre el cordón;nohale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas; nopase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes. 7. Nodesconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el enchufe, noel cordón. 8. Notoque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas. 9. Nocoloque objetos en las aberturas.Nouse la aspiradora si alguna abertura está bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede disminuir el flujo de aire. 10.Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas. 11. Nouse la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. 12. Nouse la aspiradora sin tener insertados la bolsa para polvo y/o los filtros. 13.Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre. 14.Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones. 15. Nouse la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes. Guarde estas instrucciones Esta aspiradora está recomendada para uso doméstico unicamente. Nota:Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa. WARRANTY Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty (United States) Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship. This Limited Warranty Exc ludes both Labor and P arts f or the f ollo wing items whic h require normal replacement : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is rendered. This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God. LIMITS AND EXCLUSIONS : There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.
- 7 - - 22 - PARTS IDENTIFICATION / Indentificación de piezas FEATURE CHART / Diagrama de características (PANASONIC UPRIGHT VACUUM) (Aspiradora vertical Panasonic) FEATURES Power Tools-on-Board Blower Cord LengthThermal Protector Características Voltaje Herramientas Blower Extensión Protector incluídas de cordón de motor Model/ Modelo 120V. AC(60Hz) Yes Yes 17 Ft. (5 m) Yes MC-4620A 12.0 A/ 12,0 A Si Si 5 m (17pi) Si Floor Nozzle Cepillo para pisosHose Connector Entrada de aspiraciónDust Bin Recipiente de polvo Wand Tubo Suction Regulator Regulador aspiración Filter Cleaning Indicator Indicador de la limpieza del filtro Power Cord Cordon eléctrico Hose Manguera Hose Handle Tubo Curvado Blower Conexión de soplado On/Off Switch Control ON-Off Cord Rewind Button Palanca de rebobinado del cable Dust Bin Recipiente de polvo Pre-Filter Filtro preliminarFilter FiltroPre-motor Filter Filtro anterior al motor Dusting Brush Cepillo para sacudir Crevice ToolHerramienta para hendiduras Hose Handle Tubo curvadoHose Manguera Hose Connector Hose connector Raised Tabs Retenes Antes de pedir servicio AVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado.PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLELa aspiradora 1.Está desconectada del enchufe.1.Conecte bien. Prete el control no funciona.ON-OFF a la posición “ON”. 2.El control ON-OFF ne está en 2.Prete el control ON-OFF a la la posición “ON”. posición “ON”. 3.Cortacircuitos botado o fusible3.Reestablezca el cortacircuitos quemado en el tablero de o cambie el fusible. servicio de la residencia. No aspira satis- 1.Bolsa para polvo llena.1.Cambie la bolsa de polvo. factoriamente. 2.Correa rota.2.Cambie la correa. 3.Manguera o boquilla atascada.3.Revise la manguera o la boquilla. 4.Manguera no está bien insertada.4.Inserte bien la manguera. 5.Agitador desgastado.5.Cambie el agitador. 6.Manguera rota.6.Cambie la manguera. 7.La cubierta de polvo no está7.Cierre bien la cubierta de polvo. bien cerrada. 8.Correa no está instalda en el 8.Instale la correa en el eje del eje del motor. motor. La basura se 1.La bolsa no está bien cerrada.1.Cierre bien la bolsa. sale de la bolsa para polvo. 2.Bolsa rota.2.Cambie la bolsa. La luz no 1.Bombilla fundida.1.Cambie la bombilla. funciona.
- 8 - - 21 - Wands / Tubos ASSEMBLY/ Montaje ➢ ➢ Insert small end of lower wand into large end of upper wand.Inserte la punta pequeña de el tubo inferior dentro de la punta grande de el tubo superior. ➢ ➢ Insert hose handle onto upper wand.Inserte agarradera de la manguera dentro del tubo superior. ➢ ➢ Make sure connections are pressed firmly together.Asegurese que las conexiones estan ensambladas firmemente. Hose HandleTubo curvado HoseManguera Hose ConnectorConectador de la manguera Raised TabsRetenes ➢ ➢ Insert hose handle and hose connector onto the hose supporter at each end of the hose until the raised tab clicks into the attachment.Inserte agarradera de la maguera y conector de la manguera en los soportes de cada una de las puntas hasta que los seguros enganchen en los soportes. ➢ ➢ Do not bend, pull or step on vacuum hose assembly.No doblar, jalar o pizar la manguera. Upper Wand Tubo superior Lower Wand Tubo inferior Hose HandleTubo curvado Hose Assembly / Mangeura BEFORE REQUESTING SERVICEWARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.Cleaner won’t start. 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly, push ON/OFF switch to ON. 2.Tripped circuit breaker/blown fuse2.Reset circuit breaker or replace fuse. at household service panel. 3.Tripped thermal protector in canister.3.Reset thermal protector. Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bin.1.Empty dust bin. pick-up. 2.Clogged airflow passages.2.Clear airflow passages. 3.Dirty filters.3.Clean filters. 4.Wrong floor nozzle setting.4.Adjust setting. 5.Open suction control.5.Adjust control. 6.Hole in hose.6.Replace hose. 7.Dirty brushes.7.Clean brushes. 8.Dust bin open.8.Close dust bin. Cleaner starts but 1.Tripped thermal protector.1.Reset thermal protector. cuts off. Cord won’t rewind. 1.Dirty power cord.1.Clean the power cord. 2.Cord jammed.2.Pull out cord and rewind. Nozzle picks up 1.Suction too strong.1.Adjust suction control setting movable rug. Nozzle hard to push 1.Wrong nozzle setting.1.Adjust setting. on carpet. POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLEM
- 20 - NozzleBoquilla Lower WandTubo inferior ➢ ➢ Insert large end of wand onto floor nozzle. Make sure connection is pressed firmly together.Inserte la punta grande del tubo en la boquilla de succión. Asegúrese que las conexiones estan ensambladas firmemente. Connecting Floor Nozzle / Conectando la boquilla de succión Connecting Hose / Conexion de la manguera ➢ ➢ To connect the hose, insert it into the hose inlet and then turn it clockwise until it locks into place.Para conectar la manguera, inserte en la entrada para la manguera y gire a favor de las manecillas del reloj hasta que este ajustada. FEATURES Power Cord / Cordón eléctrico NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO T CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor. Nota:Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. No altere la cla vija de ninguna maner a. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo. ➢ ➢ Pull cord out of canister to desired length. The cord will not rewind until the cord rewind button is pushed.Tire del cordón para sacarlo del receptá- culo hasta tener la longitud deseada. El cordón no se enrollará hasta que oprima la barra para enrollarlo. ➢ ➢ Plug the polarized power cord into a 120 volt outlet located near the floor.Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. PARK POSITIONGuardado de la aspiradora diario sugerido➢ ➢ If you stop cleaning briefly, you can store the hose and extension wands by using the PARK position as shown. Si deja de limpiar brevemente, usted puede colocar la manguera y los tubos usando la posición de almacenamiento como se muestra. Note:When you use the PARK position, turn off power to prevent overheating.Nota:Cuando use esta posición de alma- cenamiento, apague la unidad para pre- venir calentamiento. STORING THE VACUUM / Almacenamiento prolongado de la aspiradora Nozzle SupportSoporte de la unidad Nozzle Holder Boquilla de sución STORAGE POSITIONPosicion de almacenamiento➢ ➢ Insert nozzle holder straight into the nozzle support. Inserte gancho de la boquilla de succión en el soporte que esta en la unidad. Nozzle SupportSoporte de la unidad Nozzle HolderBoquilla de sución BrushCepillo Cleaning BrushCepillo limpiador ➢ ➢ Inspect floor nozzle regularly. Using a cleaning brush or simular tool, remove any dirt or lint from the brush.Inspeccione la boquilla de succión regularmente. Use un cepillo limpiador o una herramienta similar, remueva cualquier suciedad o pelusa del cepillo. - 9 -
- 19 - - 10 - ➢ ➢ Press I(ON) to start the vacuum cleaner. Presione I (ON) para encender la aspiradora. ➢ ➢ Press O (OFF) to stop the vacuum cleaner. Presione O(OFF) para apagar la aspiradora. ➢ ➢ To rewind:Unplug power cord. Hold the plug while rewinding to prevent damage to the cord plug or injury from the moving cord. Push cord rewind button to right to retract cord.Para enrollar: Desconecte la aspiradora. Sujete el enchufe mientras enrolla el cordón para impedir daño o lesión corporal por el movimiento del cordón. Cord Rewind ButtonBotón de rebobinado de cable Attachements / Accesorios➢ ➢ FLOOR NOZZLE Boquilla para alfombras/pisos ➢ ➢ DUSTING BRUSH To remove the dusting brush, press tab to release and pull out. Cepillo para sacudirPara quitar el cepillo, presione los seguros para liberar y jale hacia afuera. ➢ ➢ CREVICE TOOL To remove the crevice tool place finger as shown and pull out.Herramienta para hendiduras Para quitar el tubo para hendiduras, jale con el dedo como se muestra. Crevice ToolHerramienta para hendiduras Dusting BrushCepillo para sacudir Dusting Brush Cepillo para sacudirTa bGanchos Cleaning Exterior and Attachments Do not use attachments if they are wet. Attachments used in dirty areas, such as under a refrigerator, should not be used on other surfaces until they are washed. They could leave marks. CAUTION Electrical Shock and Personal Injury Hazard Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on vacuum. WARNING ➢ ➢ Clean outside of vacuum with a soft damp cloth.Limpiar por fuera de la aspiradora con una tela humeda. ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. Do not drip water on cleaner.Desconecte el cable de el enchufe. No derramar agua sobre la aspiradora. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wrung dry. Wipe dry after cleaning.Limpie el exterior usando un trapo suave y limpio humedecido en agua y jabón, limpie y seque despues de lavar. ➢ ➢ To reduce static electricity and dust build-up, wipe outer surface of cleaner and attachments.Para reducir electricidad estática y que el polvo se pege en la unidad, limpie por fuera de la unidad y los accesorios. No use los accesorios si estan mojados. Los accesorios usados en areas sucias, como debajo del refrigerador, no se deben de usar en otras areas hasta que sean lavados. Pueden dejar marcas. CUIDADO Peligro de choque eléctrico y lesión personal Siempre desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. ADVERTENCIA