Panasonic Vacuum Cleaner MC CL935 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner MC CL935 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
- 21 - Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du manche ➢Baisser le manche depuis sa position verticale en appuyant sur la pédale de dégagement de l’inclinaison du manche. ➢Sélectionner un réglage de la hauteur des brosses en appuyant sur la petite pédale à l'arrière de la tête motorisée. L'indicateur de la hauteur des brosses en indique la position. Uti li ser le ré gla ge “XLO” afin d’op ti mi ser le net toya ge en pro fon deur. Tou te fois, il peut être né ces sai re de re le ver la hau...
Page 22
- 22 - CAUTION DO NOT attach or remove handle or wand while vacuum cleaner is ON. This could cause sparking and damage the electrical contacts. ATTACHMENTS ON HANDLE ➢If the Power Nozzle is attached, turn off and unplug vacuum cleaner before removing handle from wand. ➢Press handle quick release button and pull up on handle. ➢Slide attachments firmly on handle as needed. ATTACHMENTS ON WAND ➢If the Power Nozzle is attached, turn off and unplug vacuum cleaner before removing wand from Power Nozzle. ➢To...
Page 23
- 23 - Accessoires Accesorios ATTENTION NE PAS poser ou enlever la poignée ou le tube alors que l’aspirateur est en marche. Ceci pourrait causer des étincelles et en- dommager les contacts électriques. Accessoires sur la poignée ➢Si la tête motorisée est en place, mettre l'aspirateur hors marche avant de retirer la poignée du tube. ➢Appuyer sur le bouton de dégagement rapide de la poignée et tirer pour séparer la poignée du tube. ➢Glisser les accessoires sur l’embout de la poignée, si requis....
Page 24
- 24 - PERFORMANCE / SAFETY FEATURES ➢ This vacuum cleaner has an internal thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from overheating. ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. TO CORRECT PROBLEM: ➢ Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum cleaner to cool and the...
Page 25
- 25 - Características de rendimiento/seguridadCaracteréristiques de performance/sécurité ➢Esta aspiradora esta equipada con un protector térmico interno que auto- máticamente se activa para proteger su aspiradora de sobrecalentamiento. ➢Si existen obstrucciones que impiden el flujo normal de aire al motor, el protector térmico desconecta el motor automáticamente. Esto permite que el motor se enfrié para prevenir posible daño a su aspiradora. PARA CORREGIR EL PROBLEMA: ➢Apague y desenchufe la...
Page 26
- 26 - Overload Protector Belt Reset Button Botón de restauración Bouton de remise en circuit ➢The overload protector stops the Power Nozzle motor when the brush jams and prevents belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢Unplug electrical cord. ➢Check brush and brush support areas for excessive lint build-up or jamming. ➢Clean jammed area. TO RESET: ➢Press the belt reset button on top of the Power Nozzle. Plug in and turn on vacuum cleaner.
Page 27
- 27 - Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢El protector contra sobrecargas de- tiene el motor del Power Nozzle cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente. NOTA: El motor de la aspiradora volverá a funcionar. Para corre gir el pro blema: ➢ Desenchufar Cordón Eléctrico ➢ Cheque cepillo y áreas de apoyo de cepillo para acumulación excesivo de hilos o interferencia. ➢ Limpiar el área de interferencia. Para res ta ble cer: ➢ Apreta el botón de protector contra so-...
Page 28
- 28 - Pre-Filter Préfiltre Pre-Filtro Power Nozzle Tête motorisée Power Nozzle Dust Cup Godet à poussière Contenedor de la basura Primary Filter Filtre primaire Filtro primario Exhaust Filter Filtre d’évacuation Filtro de escape Telescopic Wand Tube télescopique Tubo telescópicoHandle Poignée MangoAirflow Passage Passage déchappement dair Vía de flujo de aire Removing Clogs ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the...
Page 29
- 29 - Entretien de l’aspirateurCuidado de rutina de la aspiradora Dégagement des obstructions L’as pi ra teur crée une suc cion qui ramas se la sa le té. L’air qui se dé pla ce ra pi de ment trans por te la sa le té jusqu’au godet à poussiè re à tra vers les pas sa ges d’échappement d’air. Le godet à poussière lais se l’air passer à tra vers, tout en captant la sa le té. Pour ob te nir de meilleurs ré sul tats de nettoya ge, gar der le pas sa ge d’échappement d’air li bre. Vé ri fier à l’occasion les...
Page 30
- 30 - Dust Cup Always empty the dust bin before the dirt level reaches the “MAX” line. ➢ Turn off and unplug vacuum cleaner. ➢Lift dust cup handle located at the top of the dust cup. ➢Pull the handle up and lift dust cup up and out of the vacuum cleaner. ➢Remove any clogs that might be located in the suction port or filter port area. ➢Rotate dust cup handle to the vertical position. ➢Hold dust cup over a trash container. ➢Press the dust cup latch slightly outwards and downward to release the door. ➢The...