Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Shver Rechargeable Es 8016 Operating Instructions

Panasonic Shver Rechargeable Es 8016 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Shver Rechargeable Es 8016 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IN USA CONTACT:
    Panasonic Consumer Electronics Company
    One Panasonic Way 2F-3  Secaucus, NJ 07094
    IN PUERTO RICO CONTACT:
    Panasonic Sales Company
    Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
    San Gabriel Industrial Park 65
    thInfantry Avenue KM9.5
    Carolina, Puerto Rico 00630 
    IN CANADA CONTACT:
    AU CANADA, CONTACTER:
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    (905) 624-5010
    Vancouver: (604) 278-4211
    Calgary: (403) 295-3955
    Toronto: (905) 624-8447
    Montréal: (514) 633-8684
    En México:
    Panasonic de México, S.A de C.V.
    México D.F.
    Amores 1120, Col. del Valle, 03100
    Tel: 54 88 10 00
    Service
    •Assistance
    •Accessories
    Dépannage
    •Assistance
    •Accessoires
    Call 1-800-338-0552 (In USA)
    Accessories 1-800-332-5368 (In USA)
    www.panasonic.com/shavers (In USA)
    Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers)
    Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement)
    No.5 EN  FR  ES  (U.S.A./CANADA)
    Printed in Japan
    Imprimé au Japon
    R
    Operating Instructions Manuel d’utilisation
    Instrucciones de operación
    AC/Rechargeable Shaver
    Rasoir Rechargeable/C.A.
    Rasuradora Recargable/CA
    BBefore operating this unit, please read these instructions completely.BIl est recommand é de lire attentivement ce manuel avant d ’utiliser l ’appareil.BAntes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad.
    Model No.
    ES8016/ES8017/ES8018/ES8019
    N °de mod èles
    ES8016/ES8017/ES8018/ES8019
    Modelo No.
    ES8016/ES8017/ES8018/ES8019 
    						
    							IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using an electrical appli-
    ance, basic precautions
    should always be followed, including the following:
    Read all instructions before
    using this appliance.WARNING
    To reduce the risk of burns, fire, electric
    shock, or injury to persons:
    1. Do not use this shaver with damaged shaving blades
    and/or foil, as facial injury may
    occur.
    2. Close supervision is neces- sary when this shaver is used
    by, on or near children or
    invalids.
    3. Use this appliance only for its
    intended use as described in
    this manual. Do not use
    attachments not recommend-
    ed by the manufacturer.
    4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
    if it is not working properly, if it
    has been dropped or dam- aged or dropped into water.
    Return the appliance to a ser-
    vice center for examination
    and repair.
    5. Never drop or insert any object into any opening.
    6. Keep the cord away from heated surfaces.
    7. Do not use outdoors or oper-
    ate where aerosol (spray)
    products are being used or
    where oxygen is being admin-
    istered.
    8. Always attach plug to appli- ance first, then to outlet. To
    disconnect, turn off the switch,
    then remove plug from outlet.SAVE THESE INSTRUCTIONSDANGER
    To reduce the risk of electric shock:
    1. Do not reach for the appliance if it has fallen into water.
    Unplug immediately.
    2.
    Do not use while bathing or in a
    shower when the appliance is
    connected to an electrical outlet.
    3.
    Do not place or store the power
    cord where it can fall into a tub
    or sink. Do not place or drop it
    into water or other liquid.
    4. Before charging the shaver, wipe off any moisture from the
    shaver and power cord.
    Always handle with dry hands.
    5. Always charge the shaver in a cool, dry place.
    6. Except when charging, always
    unplug the power cord from
    the electrical outlet immediate-
    ly after use.
    7. Unplug this appliance before cleaning.
    3
    2
    Index
    IndiceENGLISH Page 7
    FRAN ÇAIS Page 11
    ESPA ÑOL P ágina 16 
    						
    							89
    1
    6
    5
    A
    B
    C
    (a)
    (b)
    G
    ˛
    I
    H
    -a H
    -b
    D
    E
    FL
    43
    (A)
    (B)
    charge statusrechargechargestatusrecharge
    90 °
    90°
    
     
    2
    (A)
    (B)
    charge statuscapacitychargestatuscapacity
    7
    K
    J
    5
    4
     
    						
    							6
    7
    Parts identification(see fig. 1)
    A Protective cap
    B System outer foil
    C System outer foil release buttons
    D Foil frame
    E Inner blades
    F Foil frame release buttons
    G On/Off switch
    \b -a Battery capacity lamp
    \b -b Low battery indicator
    I Charge (status) lamp
    J Trimmer
    K Trimmer handle
    \f Power cord
    READ ALL INSTRUCTIONS BE-
    FORE USE.Charging and cordless
    shavingWhen charging the shaver for the first
    time or when it has not been in use
    for more than 6 months, charge it for
    at least 8 hours before use.
    Connect the power cord to the
    shaver, and plug the power cord to
    an AC outlet.
    It will adjust automatically to voltages
    between 100-240V AC.
    In some areas, a special plug adap-
    tor may be required.
    The charge (status) lamp will glow
    when the shaver is being charged. It
    will flash when the charging is com-
    pleted. A full charge will supply enough
    power for approx. 14 shaves (3 min-
    utes per shave for a normal beard).
    (For ES8017/ES8018/ES8019, see
    fig. 2)
    You should charge the shaver for 1
    hour if the battery capacity lamp
    blinks red. The battery capacity lamp
    will glow in three colors depending
    on its charge capacity level:
    100% - 30% : green
    30% - 10% : orange
    less than 10% : blinking in red
    (For ES8016, see fig. 3)
    You should charge the shaver for 1
    hour if the low battery indicator glows.
    Cord shavingConnect the shaver to the AC outlet
    and turn the shaver on.
    If the shaver does not run, charge it
    for approx. 1 minute.Using your shaverCaution – The system outer foil is
    very thin and can be damaged if
    handled improperly. Before each
    use, always check the foil for dam-
    age. To avoid personal injury, do
    not use if the foil or other parts of
    the shaving head is damaged.
    Push the On/Off switch to turn the
    shaver on. Hold the shaver at a right
    angle (90 °) to your skin (see fig. 4).
    Start out shaving by applying gentle
    pressure to your face. Stretch your
    skin with your free hand and move
    the shaver back and forth in the di-
    7
    10
    g
    h
    i
    f
    d
    e
    j
    b c
    a 
    						
    							9
    ATTENTION:
    2 nickel metal hydride batteries
    that are recyclable power the prod-
    uct you have purchased. Please
    call 1-800-8-BATTERY for informa-
    tion on how to recycle the batter-
    ies.How to remove the built-in
    rechargeable batteries before
    disposal of the shaver
    (see fig. 10)
    The batteries in this shaver are not
    intended to be replaced by consum-
    ers. However, the batteries may be
    replaced at an authorized service
    center. The procedure described be-
    low is intended only for removal of
    the rechargeable batteries for the
    purpose of proper disposal.
    Always make sure that the batteries
    have been removed from the shaver
    before disposing of it.
    1. Disconnect the power cord from the AC outlet, and remove the
    power cord from the shaver.
    2. Remove the outer foil frame and the inner blades.
    3. Remove the trimmer driving bar (a), slit blade driving bar (b) and
    two screws (c).
    4. Remove the four screw covers (d) (using something like a tooth- pick), four screws (e), and the
    panel cover (f).
    5. Remove the screw (g) and the bottom cover (h).
    6. Remove the back panel (i).
    7. Remove the batteries from the battery block (j).
    WARNING:
    Do not attempt to replace the bat-
    tery for the purpose of reusing the
    shaver. This could result in the risk
    of fire or electric shock.
    Caution – To prevent
    personal injury or damage
    to the product,• Do not charge the shaver where the
    temperature is below 0 °C (32 °F) or
    above 40 °C (104 °F), where it will
    be exposed to direct sunlight or a
    heat source, or where there is a lot
    of moisture.
    • Use only the included power cord
    RE7-05 to charge the ES8016/
    ES8017/ES8018/ES8019 shaver.
    • Dry the shaver completely before
    charging it.
    • Keep the power cord away from wa-
    ter and handle it only with dry
    hands.
    • Grip the plug when disconnecting
    the power cord from an AC outlet;
    tugging on the power cord may
    damage it.
    • Store the power cord in a dry area
    where it will be protected from dam-
    age.
    • Do not pull, twist, or severely bend
    the power cord.
    8
    rection of your beard. You may gently
    increase the amount of pressure as
    your skin becomes accustomed to
    this shaver. Applying excessive pres-
    sure does not provide a closer shave.
    System outer foil
    (see fig. 5)
    System outer foil has a slit blade (a)
    between 2 foils (b). They move up
    and down independently to follow the
    contours of your face.
    The slit blade catches and cuts
    longer and lying hairs easily.Using the trimmer(see fig. 6)
    Slide the trimmer handle up to open
    the trimmer.
    Place the trimmer at a right angle to
    your skin and move it downward to
    trim sideburns.Cleaning your shaver(see fig. 7)
    Warning  – To prevent electric
    shock or personal injury, discon-
    nect the power cord from the
    shaver and turn the shaver off be-
    fore cleaning.
    For cleanliness and convenience, we
    recommend that you clean your
    shaver with water and a liquid hand
    soap. Regular cleaning will keep your
    shaver in good condition while pre-
    venting odors or bacteria from devel-
    oping, and maintain the cutting per-
    formance.
    With the system outer foil in place,
    apply some hand soap onto the outer
    foil. Turn the shaver on and pour some
    water over the outer foil.
    After about 10-20 seconds, turn the
    shaver off.
    Remove the foil frame and clean it
    with running water.
    Wipe off any moisture from the
    shaver with a dry cloth and remove
    the protective cap to allow the sys-
    tem outer foil to dry completely.
    Replacing shaving head
    componentsIt is recommended that you replace
    the system outer foil at least once a
    year and the inner blade at least once
    every 2 years to maintain your shav-
    er ’s cutting performance.
    Replacing the system outer foil
    (see fig. 8)
    Squeeze the system outer foil re-
    lease buttons and lift the system
    outer foil upward to remove it. To in-
    sert the new system outer foil, press
    down until it snaps into place.
    Replacing the inner blades
    (see fig. 9)
    Squeeze the foil frame release but-
    tons and lift the foil frame upward to
    remove it. Remove the inner blade,
    one at a time, by grasping them firmly
    at both ends and pulling straight
    away from the shaver. To insert the
    new inner blade, hold the blade, one
    at a time, at both ends and press
    downward until it snaps into the
    shaver.8 9 
    						
    							INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’un appareil
    électrique, les précautions de base
    doivent toujours être respectées, y compris les points suivants:
    Lisez toutes les instructions avant
    d’utiliser cet appareil.DANGER1. Ne touchez pas au chargeur s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le
    immédiatement.
    2.
    N’utilisez pas votre rasoir en prenant un
    bain ou sous la douche lorsqu’il est
    branché dans une prise électrique.
    3.
    Ne placez pas ou ne rangez pas le cordon
    d’alimentation dans des endroits où il peut
    tomber dans une baignoire ou un évier.Ne
    le mettez pas ou ne le faites pas  tomber
    dans l’eau ou un autre liquide.
    4. Avant de charger le rasoir, essuyez toute trace d’humidité du rasoir et du
    cordon d’alimentation. Manipulez
    toujours avec des mains sèches.
    5. Chargez toujours le rasoir dans un
    endroit frais et sec.
    6.
    Après chaque utilisation, débranchez
    immédiatement le cordon d’alimentation,
    excepté pendant la charge.
    7. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
    MISE EN GARDE
    Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de
    décharge électrique, ou de blessures corporelles:
    Afin de réduire tout risque de décharge
    électrique:
    1. N’utilisez pas ce rasoir avec des
    lames de rasage et/ou une grille
    endommagée, car des blessures
    du visage risquent de se produire.
    2. Une surveillance est nécessaire lorsque ce rasoir est utilisé sur des
    enfants, ou en présence d’enfants
    ou d’invalides.
    3. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage pour lequel il est
    destiné tel que décrit dans ce mode
    d’emploi. N’utilisez pas des
    accessoires qui ne sont pas
    recommandés par le fabricant.
    4. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé,
    s’il ne fonctionne pas correctement,
    s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez
    l’appareil à un centre de réparation
    pour le faire contrôler et réparer.
    5. Ne faites jamais tomber ou
    n’insérez pas un objet dans les
    ouvertures de l’appareil.
    6. Gardez le cordon à l’abri des surfaces chauffées.
    7. N’utilisez pas à l’extérieur ou dans des endroits où des aérosols
    (pulvérisateurs) sont utilisés ou
    dans des endroits où l’oxygène est
    en cours de chargement.
    8. Branchez toujours le cordon à l’appareil en premier, puis à la prise
    de courant. Pour débrancher,
    éteignez l’appareil, puis retirez la
    fiche de la prise de courant.CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
    1111
    10
    • Do not wrap the power cord tightly
    around the appliance.
    • Wash the shaver in tap water. Do
    not use salt water or boiling water.
    Also, do not use cleaning products
    that are designed for toilets, bath-
    rooms or kitchen appliances. Do
    not submerge the shaver for a long
    time.
    • Do not wipe any part of the shaver
    with thinner, benzine or alcohol.
    Clean it by using a cloth dampened
    with soapy water.
    • Do not take the housing apart as
    this can affect the watertight con-
    struction.
    • Do not clean with water when the
    shaver is connected to the power
    cord.SpecificationsPower source: 100-240V AC,
    50-60 Hz (Automatic voltage conver-
    sion)
    Motor voltage: 2.4 V DC
    Charging time: 1 Hour
    This product is intended for house-
    hold use only.
    FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN
    USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT
    1-800-338-0552.
    FOR CANADA, PLEASE CONTACT ONE OF THE SALES BRANCHES
    MENTIONED ON THE BACK PAGE.
    10 
    						
    							12
    Nomencl\bture(reportez-vous à la fig. 1)
    A \f\bpuchon protecteur
    B Grille extérieure
    C Boutons  d’ouverture  de  l\b
    grille extérieure
    D Porte-grille
    E L\bmes intérieures
    F Boutons d’ouverture du porte-
    grille
    G Interrupteur
    \b -a Voy\bnt de c\bp\bcité de l\b b\bt-
    terie
    \b -b Indic\bteur de b\btterie\p f\bible
    I Voyant  \be  cha\fge  (voyant
    \b’état)
    J Tondeuse
    K \fommut\bteur de l\b tondeuse\p
    \f \fordon d’\bliment\btion
    LIRE  ATTENTIVEMENT  LES  INS-
    TRU\fTIONS  AVANT  D’UTILISER
    L’APPAREIL.\fh\brge et r\bs\bge s\bns filLorsque vous chargez le rasoir pour
    la première fois ou lorsque vous ne
    l’avez pas utilisé pendant plus de 6
    mois, vous devez le charger pendant
    au minimum 8 heures avant de l’uti-
    liser.
    Reliez le cordon d’alimentation au
    rasoir et branchez-le sur une prise
    secteur.
    La tension est convertie automati-
    quement à 100-240 V c.a. Dans certains cas, un adaptateur à
    fiche spéciale peut être nécessaire.
    Lorsque la charge du rasoir est en
    cours, le voyant de charge (voyant
    d’état) s’allume. Une fois que le ra-
    soir est complètement chargé, le
    voyant clignote.
    Une charge complète fournit suffi-
    samment d’alimentation pour 14
    rasages environ (3 minutes par
    rasage pour une barbe normale).
    (Pour le rasoir ES8017/ES8018/
    ES8019, reportez-vous à la fig. 2)
    Le rasoir doit être chargé pendant 1
    heure si le voyant de capacité de la
    batterie clignote en rouge.  Ce voyant
    comporte trois couleurs selon le ni-
    veau de charge du rasoir :
    100 % - 30 % : vert
    30 % - 10 % : orange
    moins de 10 % : clignote en rouge
    (Pour le rasoir ES8016, reportez-
    vous à la fig. 3)
    Le rasoir doit être chargé pendant 1
    heure si l’indicateur de batterie fai-
    ble est allumé.
    R\bs\bge \bvec filBranchez le rasoir sur une prise sec-
    teur et allumez le rasoir.
    Si le rasoir ne marche pas, chargez-
    le pendant environ 1 minute.
    12
    13
    Utilis\btion du r\bsoir\pPr écaution  – La grille ext érieure
    est tr ès fine et peut  être endom-
    mag ée si elle est manipul ée incor-
    rectement. Avant chaque emploi,
    v é rifiez toujours si la grille n ’est pas
    endommag ée. Pour  éviter toute
    blessure, n ’utilisez pas le rasoir si
    la grille ou d ’autres parties de la
    t ê te de rasage sont endomma-
    g ées.
    Poussez l ’interrupteur pour mettre le
    rasoir sous tension. Maintenez le ra-
    soir perpendiculairement (90 °)  à vo-
    tre visage (reportez-vous  à la fig. 4).
    Commencez par vous raser en ap-
    pliquant en douceur le rasoir sur vo-
    tre visage. Tendez la peau avec
    l ’autre main et suivez avec le rasoir
    les contours du visage. Vous pour-
    rez augmenter la pression du con-
    tact au fur et  à mesure que votre
    peau s ’adaptera au rasoir. Cepen-
    dant, une pression excessive ne don-
    nera pas n écessairement de
    meilleurs r ésultats.
    Grille extérieure
    (reportez-vous  à la fig. 5)
    La grille ext érieure comporte une
    lame refendue (a) plac ée entre 2
    grilles (b). Ces  élé ments montent et
    descendent de fa çon ind épendante
    pour suivre les contours du visage.
    La lame refendue permet de soule-
    ver et de couper ais ément les poils
    plus longs et les poils couch és.
    Utilis\btion de l\b ton\pdeuse(reportez-vous  à la fig. 6)
    Faites glisser le commutateur de la
    tondeuse vers le haut pour ouvrir la
    tondeuse.
    Placez la tondeuse perpendiculaire-
    ment  à votre visage et d éplacez-la
    vers le bas pour couper les favoris.Nettoy\bge(reportez-vous  à la fig.7)
    Attention  – Pour  éviter tout risque
    de choc  électrique ou de blessure,
    d ébranchez le cordon  d ’alimenta-
    tion du rasoir et  éteignez le rasoir
    avant de le nettoyer.
    À  titre de propret é et de confort, nous
    vous conseillons de nettoyer votre
    rasoir  à l’eau avec un savon liquide
    pour les mains. Un nettoyage r égu-
    lier conservera votre rasoir en bon
    é tat,  évitera le d éveloppement
    d ’odeurs ou de bact éries et pr éser-
    vera sa qualit é de coupe.
    Lorsque la grille ext érieure est en
    place, appliquez du savon pour les
    mains sur cette m ême grille ext é-
    rieure.
    Mettez le rasoir en marche et versez
    de l ’eau sur la grille ext érieure.
    Apr ès environ 10  à 20 secondes,
    mettre le rasoir hors marche.
    Retirez le porte-grille et nettoyez-le
    avec de l ’eau.
    Essuyez toute humidit é sur le rasoir
    avec un chiffon sec et retirez le ca-
    puchon de protection pour permet-
    tre  à la grille ext érieure de s écher
    compl ètement.
    13 
    						
    							15
    AVERTISSEMENT:
    N ’essayez jamais de changer la ou
    les batteries en vue de r éutiliser le
    rasoir. Vous pourriez provoquer un
    incendie ou recevoir une d écharge
    é lectrique.Préc\butions – Pour éviter
    toute blessure ou dom-\p
    m\bge du produit,• Ne pas charger le rasoir si la tem-
    p érature ambiante est inf érieure  à
    0 °C (32 °F) ou sup érieure  à 40 °C
    (104 °F). Ne pas charger le rasoir
    en l ’exposant  à la lumi ère directe
    du soleil,  à proximit é d ’une source
    de chaleur ou dans un endroit hu-
    mide.
    • Utilisez uniquement le cordon d ’ali-
    mentation RE7-05 fourni pour char-
    ger le rasoir ES8016/ES8017/
    ES8018/ES8019.
    •  S échez compl ètement le rasoir
    avant de le charger.
    • Gardez le cordon d ’alimentation
    loin de toute source de liquide et
    manipulez-le uniquement les mains
    s è ches.
    • Tenez fermement la fiche lorsque
    vous d ébranchez le cordon d ’ali-
    mentation de la prise secteur car
    tirer trop brusquement risquerait de
    l ’endommager. •
    Conservez le cordon d ’alimentation
    dans un endroit sec pour le prot é-
    ger.
    • Ne tirez pas, ne tordez pas et ne
    courbez pas de mani ère trop ap-
    puy ée le cordon d ’alimentation.
    • N’enroulez pas le cordon d ’alimen-
    tation de fa çon trop serr é autour de
    l ’appareil.
    • Nettoyez toujours le rasoir sous
    l ’eau courante. N ’utilisez pas d ’eau
    sal ée ou d ’eau bouillante. N ’utilisez
    jamais de d étergents pour les sal-
    les de bain ou cuisini ères. N ’immer-
    gez pas le rasoir pendant une p é-
    riode prolong ée.
    • Ne le frottez pas  à l’aide d ’un tissu
    imbib é de solvant, d ’essence ou
    d ’alcool. Utilisez  à cette fin un tissu
    imbib é d ’eau savonneuse.
    • Si le rasoir est d émont é, son  étan-
    ch éité  n ’est plus garantie.
    • Ne nettoyez pas le rasoir avec de
    l ’eau lorsqu ’il est reli é à  son cor-
    don d ’alimentation.
    \f\br\bctéristiquesAlimentation : 100-240 V c.a.,
    50-60 Hz (conversion automatique
    du voltage)
    Voltage du moteur : 2,4 V c.c.
    Temps de charge : 1 heure
    Utilisation domestique.
    POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, \fOMMUNIQUER AVE\f L’UNE DES
    SU\f\fURSALES  MENTIONNÉES  SUR  LA  DERNIÈRE  PAGE  DE  \fOU-
    VERTURE.
    14
    Rempl\bcement de l\b tête\p
    de r\bs\bgeIl est conseill é de remplacer la grille
    ext érieure au moins une fois par an
    et la lame int érieure au moins une
    fois tous les 2 ans pour pr éserver la
    bonne qualit é de coupe du rasoir.
    Rempl\bcement  de  l\b  grille  exté-
    rieure
    (reportez-vous  à la fig. 8)
    Appuyez sur les boutons d ’ouverture
    de la grille ext érieure et tirez la grille
    vers le haut afin de la retirer. Pour
    ins érer la nouvelle grille, appuyez
    dessus jusqu ’à ce qu ’elle se mette
    en place.
    Rempl\bcement  des  l\bmes  inté-
    rieures
    (reportez-vous  à la fig. 9)
    Appuyez sur les boutons d ’ouverture
    du porte-grille et tirez le porte-grille
    vers le haut pour le d époser. Retirez
    les lames int érieures l ’une apr ès
    l ’autre en les saisissant fermement
    à  leurs extr émit és et en les tirant fer-
    mement hors du rasoir. Pour ins érer
    les nouvelles lames int érieures,
    maintenez chaque lame par ses ex-
    tr émit és et appuyez dessus jusqu ’à
    ce qu ’elle se mette en place dans le
    rasoir.
    ATTENTION:
    Le produit que vous venez d ’ac-
    qu érir est aliment é par 2 batteries
    recyclables au nickel-cadmium.
    Appelez le 1-800-8-BATTERY
    pour plus d ’informations sur leur
    recyclage.
    \fomment enlever l\b ou les b\btte-
    ries rech\brge\bbles intégrées \bv\bnt
    l\b mise \bu rebut du r\bs\poir
    (reportez-vous  à la fig. 10)
    L ’utilisateur ne doit pas remplacer la
    ou les batteries lui-m ême. Il peut ce-
    pendant la ou les faire remplacer
    dans un centre de service agr éé. L a
    proc édure d écrite ci-dessous doit
    uniquement servir pour enlever la ou
    les batteries rechargeables en vue
    de la mise au rebut du rasoir.
    Avant de mettre le rasoir au rebut,
    v é rifiez toujours que les batteries ont
    é té  retir ées.
    1. D ébranchez le cordon d ’alimen-
    tation de la prise secteur et reti-
    rez le cordon d ’alimentation du
    rasoir.
    2. Retirez la grille ext érieure et les
    lames int érieures.
    3. Retirez la barre d ’entra înement
    de la tondeuse (a), la barre d ’en-
    tra înement fendue des lames (b)
    et deux vis (c).
    4. Retirez les quatre cache-vis (d) (avec un cure-dent, par exemple),
    quatre vis (e) et le capot (f).
    5. Retirez la vis (g) et le capot inf é-
    rieur (h).
    6. Retirez le capot arri ère (i).
    7. Retirez les batteries du bloc bat- terie (j).
    14 15 
    						
    							IMPORTANTE PARA SU SEGURIDADAl usar un aparato eléctrico,
    siempre se debe tomar ciertas
    precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes
    de usar este aparato.PELIGRO1.
    No coja el aparato que haya caído al
    agua. Desenchufe inmediatamente.
    2.
    No utilice la rasuradora cuando se
    esté dando un baño o duchándose
    mientras esta se encuentre conectada
    a un tomacorriente eléctrico.
    3. No coloque ni guarde el cable de alimentación donde pueda caer
    en una bañero o hundirse. No lo
    coloque ni lo arroje al agua o a
    cualquier otro líquido.
    4. Antes de cargar la afeitadora, séquela bien al igual que al cable
    de alimentación. Manipúlelos
    siempre con las manos secas.
    5. Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco.
    6.
    Excepto durante la operación de
    carga, desconecte siempre el cable
    de alimentación del tomacorriente
    eléctrico inmediatamente después
    de utilizar el aparato.
    7. Desenchufe este aparato antes
    de limpiarlo.
    ADVERTENCIA
    Para evitar quemadural, incendios,
    descargas eléctricas y lesiones personales:
    1. No use esta afeitadora con hojas
    dañadas, ya que esto podría
    causarle daños.
    2. El uso de esta afeitadora en niños o inválidos, o cerca de ellos,
    requiere de una acuciosa
    supervisión.
    3. Use este aparato solamente para el fin que ha sido diseñado, como
    se describe en este manual. No
    use accesorios no recomendados
    por el fabrecante.
    4. No use el aparato si el cable o la
    clavija están dañados, si el aparato
    no funciona correctamente, o si
    éste se ha caído, está dañado o ha
    caído al agua. Lleve el aparato a un centro de servicio para que sea
    revisado y reparado.
    5. Nunca introduzca ningún tipo de objetos por las aberturas del
    aparato.
    6. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
    7. No use la afeitadora al aire libre ni en lugares donde se estén usando
    productos tipo aerosol
    (pulverizadores) o donde se esté
    administrando oxígeno.
    8. Siempre conecte primero la clavija
    al aparato, luego  al tomacorriente
    eléctrico. Para desconectar, apaga
    el interruptor, luego saque la clavija
    del tomacorriente eléctrico.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    Para evitar descargas eléctricas:
    16
    17
    Identificaci ón de los
    componentes(v éase la fig. 1)
    A Tapa protectora
    B Conjunto de l áminas
    C Botón de abertura del conjun-
    to de l áminas
    D Cabezal
    E Cuchillas interiores
    F Botones de abertura del cabe-
    zal
    G Conmutador de encendido
    \b -a Lámpara de capacidad de la
    bater ía
    \b -b Indicador de bater ía baja
    I Lámpara de (estado) de  la car-
    ga
    J Recortadora
    K Mango de la recortadora
    \f Cable de alimentaci ón
    ANTES DE SU UTILIZACI ÓN, LEA
    CUIDADOSAMENTE TODAS  LAS
    INSTRUCCIONES.Carga y afeitado sin cableAl cargar la afeitadora por primera
    vez o cuando no la ha utilizado du-
    rante m ás de 6 meses, c árguela du-
    rante al menos 8 horas antes de
    usarla.
    Conecte el cable de alimentaci ón a
    la afeitadora, y enchufe el cable a una
    toma de corriente alterna.
    El cargador se ajustar á
    autom áticamente a la tensi ón sumi- nistrada dentro de las gamas 100 V
    - 240 V ca.
    En ciertas zonas, ser á necesario uti-
    lizar un cargador de clavija especial.
    La l ámpara de (estado) de la carga
    se iluminar á cuando la afeitadora se
    est é cargando. Parpadear á cuando
    la carga haya finalizado.
    Una carga completa suministrar á
    bastante potencia para afeitarse
    unas 14 veces (afeitado de 3 minu-
    tos para una barba normal).
    (Para la ES8017/ES8018/ES8019/,
    v é ase la fig. 2)
    Se debe cargar la afeitadora por 1
    hora si la l ámpara de capacidad de
    la bater ía parpadea en rojo. Dicha
    l á mpara lucir á en tres colores depen-
    diendo de su nivel de capacidad de
    carga:
    100% - 30%: verde
    30% - 10%: naranja
    Menos del 10%: parpadeando en
    rojo
    (Para la ES8016, v éase la fig. 3)
    Se debe cargar la afeitadora por 1
    hora se el indicador de bater ía baja
    est á iluminado.
    Afeitado con cableConecte la afeitadora a la toma de
    corriente alterna, y encienda la
    afeitadora.
    Si la afeitadora no se pone en fun-
    cionamiento, c árguela durante aprox.
    1 minuto.
    17 
    						
    							19
    Sustitució\b de \fos com\opo-
    \be\btes de\f cabeza\f de
    afeitarRecomendamos que sustituya la
    hoja exterior al menos una vez al año
    y la hoja interior, cada 2 años para
    preservar la función de corte de su
    afeitadora.
    Sustitució\b de\f co\bju\bto de \fámi-
    \bas
    (véase la fig. 8)
    Pulse los botones de liberación del
    conjunto de láminas y retire, levan-
    tando hacia arriba, este conjunto
    para extraerlo. Para colocar otro con-
    junto nuevo, empújelo hacia abajo
    hasta que se asiente. Cuando así
    sea, oirá un clic.
    Sustitució\b  de  \fas  cuchi\f\fas  i\bte-
    riores
    (véase la fig. 9)
    Pulse los botones de liberación del
    conjunto de láminas, y levante dicho
    conjunto hacia arriba para extraerlo.
    Retire la cuchilla interior, una a una,
    cogiéndola firmemente por ambos
    extremos y tirando de ella en línea
    recta para sacarla de la afeitadora.
    Para introducir una cuchilla interior
    nueva, sujete la cuchilla, por ambos
    extremos, una a una y presione ha-
    cia abajo hasta que se acople con
    un clic a la afeitadora.
    ATENCIÓN:
    El producto que ha adquirido fun-
    ciona con 2 baterías de níquel me-
    tal híbrido reciclables. Para más in-
    formación sobre cómo reciclar las
    pilas, llame al 1-800-8-BATTERY.
    Cómo  extraer  \fas  baterías
    recargab\fes  i\bcorporadas  a\btes
    de desechar \fa afeitadora
    (véase la fig. 10)
    Las baterías de esta afeitadora no
    están destinadas a ser sustituida por
    el consumidor. La batería debe ser
    reemplazada en un centro autoriza-
    do. El procedimiento que se descri-
    be a continuación sólo sirve para
    exponer la forma de quitar las pilas
    recargables con vistas a desecharla
    de manera adecuada.
    Asegúrese siempre de extraer las
    baterías de la afeitadora antes de
    desecharla.
    1. Desconecte el cable de alimen- tación de la toma de corriente al-
    terna, y separe el cable de la
    afeitadora.
    2. Extraiga el conjunto de láminas y las cuchillas interiores.
    3. Retire la barra impulsora de la recortadora (a), la barra
    impulsora de la cuchilla de corte
    (b) y los dos tornillos (c).
    4. Retire las cubiertas de los cua- tro tornillos (d) (utilizando un
    mondadientes o similar), los cua-
    tro tornillos (e) y la cubierta del
    panel (f).
    5. Retire el tornillo (g) y la cubierta inferior (h).
    6. Separe el panel trasero (i).
    7. Retire las baterías del bastidor (j).
    18
    Uti\fizació\b de su
    afeitadoraCuidado  – La l ámina externa es
    muy fina y puede se da ñar si ma-
    nejado de forma impropia. Antes
    de cada utilizaci ón, siempre verifi-
    que si la l ámina no est á da ñada.
    Para evitar lesiones personales, no
    utilice si la l ámina o otras partes
    de la cabeza de la afeitadora est á
    da ñada.
    Presione el conmutador de encen-
    dido la afeitadora .Coloque la m áqui-
    na de afeitar en  ángulo recto con res-
    pecto a la piel (v éase la fig. 4). Em-
    piece a afeitarse si ejerce presi ón
    leve. Tire de la piel con la mano libre
    y desplace la afeitadora en ambos
    sentidos siguiendo la orientaci ón de
    la barba. A medida que su piel se
    acostumbre al afeitado con est á m á-
    quina, podr á aumentar ligeramente
    la presi ón. El afeitado no ser á mejor
    si se aplica demasiada presi ón.
    Co\bju\bto de hojas exteriores co\b
    \fámi\ba e\fevadora
    (v éase la fig. 5)
    El conjunto de hojas exteriores com-
    prende una cuchilla ranurada (a)
    entre 2 hojas (b). Todos estos com-
    ponentes se mueven de manera in-
    dependiente para ajustarse al m áxi-
    mo al contorno del rostro.
    La cuchilla ranurada agarra y cor ta
    los pelos m ás largos y aplastados
    con mayor facilidad.
    Uso de \fa recortadora(v éase la fig. 6)
    Deslice el mango de la recortadora
    hacia arriba para abrirla.
    Coloque la recortadora en  ángulo
    recto con respecto a la piel y mu é-
    vala hacia abajo para cortar las pati-
    llas.Limpieza de \fa afeitadora(v éase la fig. 7)
    Advertencia: para evitar da ños
    personales o una descarga el éc-
    trica, desconecte el cable de ali-
    mentaci ón de la afeitadora y ap á-
    guela antes de limpiarla.
    Recomendamos que limpie la afeita-
    dora con agua y jab ón l íquido para
    manos para su mantenimiento y lim-
    pieza. Una limpieza frecuente har á
    que la afeitadora se mantenga en
    buenas condiciones y evitar á la ge-
    neraci ón de bacterias o malos olores,
    preservando su funci ón de corte.
    Una vez colocado el conjunto de l á-
    minas, aplique un poco de jab ón so-
    bre el mismo.
    Encienda la afeitadora y derrame un
    poco de agua sobre la hoja externa.
    Una vez transcurridos de 10 segun-
    dos a 20 segundos, apague la
    afeitadora.
    Retire el conjunto de las l áminas, y
    l í mpielo con agua del grifo.
    Retire el polvo de la afeitadora con
    un trapo seco y extraiga la tapa pro-
    tectora para que el conjunto de l á-
    minas quede completamente seco.
    18 19 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Shver Rechargeable Es 8016 Operating Instructions