Panasonic Shaver Wet Dry Es 8224 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Shaver Wet Dry Es 8224 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Français À propos de l’ACL 10 minutes après la fin du chargement Le rétroéclairage de l’ACL clignote toutes les deux secondes. À la fin du chargement Le rétroéclairage de l’ACL clignote toutes les secondes. En cours de chargement Le rétroéclairage de l’ACL s’allume. En cours d’utilisation La batterie est faible lorsque “10 %” apparaît et que clignote. • Une pleine charge procure assez de puissance pour environ 14 rasages de 3 minutes chacun. • Vous pouvez vous raser 1 ou 2 fois après l’apparition de “10 %”. (Ce nombre varie selon l’emploi.) L’ACL indique la capacité restante de la batterie de 0 % à 100 %, par pas de 10 %. Utilisation du rasoirRaser Appuyez sur l’interrupteur.Tenez le rasoir comme dans l’illustration ci- dessus et rasez. • Commencez à raser en appliquant une légère pression sur le visage. Tendez votre peau avec la main libre et, par un mouvement de va-et-vient, rasez dans la direction de votre barbe. Vous pouvez augmenter doucement la pression appliquée tandis que votre peau s’habitue au rasoir. Une pression excessive ne permet pas de raser de plus près. Sert à sélectionner “SOFT” (doux) ou “LOCK” (verrouillé). Le pivotement peut être modifié quand le rasoir est allumé ou éteint. SOFT LOCK Sélecteur de pivotement Utilisation de la tondeuse Glissez la manette de la tondeuse vers le haut. Placez-la perpendiculairement à votre peau et faites descendre pour couper vos favoris. ES8224_USA.indb 112006/08/07 16:16:58
12 Français 3 4 6 Un nettoyage par vibrations “soniques” de votre rasoir est recommandé lorsque apparaît dans l’ACL. 1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir. 2. Appliquez un peu de savon à main sur la grille extérieure. 3. Appuyez sur l’interrupteur pendant plus de 2 secondes pour activer le mode turbo pour le nettoyage par vibrations “soniques”.• apparaît dans l’ACL. • Au bout d’environ 20 secondes, le rasoir s’arrête automatiquement ou vous pouvez l’arrêter en appuyant sur l’interrupteur. 4. Enlevez la grille extérieure du système, appuyez sur l’interrupteur pendant plus de 2 secondes pour activer le mode turbo pour le nettoyage par vibrations “soniques” et nettoyez le rasoir sous l’eau courante. 5. Essuyez toutes gouttes d’eau avec un chiffon sec. 6. Enlevez la grille extérieure du système pour lui permettre de sécher complètement. NettoyageNettoyer Remplacement de la grille extérieure du système et des lames intérieures. 1. Appuyez sur les boutons et soulevez comme dans l’illustration. 2. Retirez les lames intérieures une par une comme dans l’illustration. • Ne touchez pas les arêtes (parties métalliques) des lames intérieures pour éviter de vous blesser la main. 3. Insérez les lames intérieures une par une jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre comme dans l’illustration. 4. Insérez la grille extérieure du système en l’enfonçant jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 1 2 32.3 4 grille extérieure du systèmeune fois par anlame intérieureune fois tous les deux ans Attention avec le mode turbo• Des lésions cutanées peuvent résulter d’un rasage en mode turbo. Arrêtez votre rasoir puis rallumez-le pour annuler le mode turbo. • Ne touchez pas l’interrupteur du doigt quand vous utilisez le rasoir. Votre rasoir pourrait s’éteindre ou passer en mode turbo. Gardez les doigts en contact avec le repose-doigt tandis que vous vous rasez. ES8224_USA.indb 122006/08/07 16:16:59
13 Français Extraction de la batterie rechargeable intégrée Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de jeter le rasoir. Ne démontez pas ou ne remplacez pas la batterie afin de réutiliser le rasoir. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Remplacez-la dans un centre agréé de réparation. 1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir lors de l’extraction de la batterie. 2. Retirez la vis et le couvercle du fond. 3. Faites glisser la manette de la tondeuse vers le haut et retirez la vis puis la tondeuse. 4. Retirez le panneau arrière supérieur . 5. Retirez les vis et le panneau arrière. 6. Retirez le panneau arrière inférieur . � ��� �� � ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. R B R C L i - i o n T M POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL. POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE VENTE INDIQUÉES AU DOS. AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium: Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démontez pas, ne chauffez pas à plus de 100 °C (212 °F) ou ne mettez pas au feu. 7. Retirez les vis et sortez le logement . 8. Soulevez la batterie pour l’extraire. ES8224_USA.indb 132006/08/07 16:17:00
14 Español 1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o minusválidos. 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice nin gún accesorio no recomendado por el fabricante. 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes:Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo. 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. 6. No utilice un alargador con este dispositivo. ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daños personales: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las láminas están dañadas, ya que podrían causarse heridas en la cara. 8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a continuación, a la toma de corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. ESPECIFICACIONESFuente de alimentación: 100-240 V AC, 50-60 Hz (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor: 3.6 V DC Tiempo de carga: 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. ES8224_USA.indb 142006/08/07 16:17:00
15 Español Importante Antes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha. Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.Utilización de la afeitadoraPrecaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.Carga de la afeitadoraPara cargar la afeitadora utilice solamente el cable proporcionado. Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora podría calentarse durante la utilización y la carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si el cable de alimentación resulta dañado.La temperatura ambiente adecuada para la carga es 15-35 °C (59-95 °F)Si la luz de fondo del panel LCD no se ilumina, espere unos instantes hasta que se ilumine.El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una posición vertical o en el suelo.Limpieza de la afeitadoraDesconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas. Mantenga insertadas ambas láminas interiores. Si solamente está insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, bencina ni alcohol.Guardado de la afeitadoraDesconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. No deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. Guarde estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro. ES8224_USA.indb 152006/08/07 16:17:00
16 Español CargaCarga Inserte el enchufe del dispositivo en la afeitadora. Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica. • En algunas zonas puede ser necesario un adaptador de enchufe especial. Identificación de las partes � � � � � �� � �� Tapa prot ectora Lámina exterior del sistema Cuchillas internas Botones de liberación de la lámina externa del sistema Botón selector de acción Descanso para dedos Interruptor Encendido/Apagado Panel LCD Cortapatillas Mango del cortapatillas Adaptador Cable de alimentación Enchufe del dispositivo eléctrico Base de carga � � � � Conecte el cable de alimentación a la base de carga. Coloque la afeitadora sobre la base y enchúfela.• La luz de fondo del panel LCD se ilumina y comienza la carga. • La carga se completa cuando la luz de fondo del panel LCD parpadea. (Máx. 1 hora) Carga sin la base de carga ES8224_USA.indb 162006/08/07 16:17:02
17 Español Acerca del panel LCD 10 minutos después de completarse la carga La luz de fondo del panel LCD parpadea una vez cada 2 segundos. Cuando la carga se haya completado La luz de fondo del panel LCD parpadea una vez cada segundo. Durante la carga La luz de fondo del panel LCD se ilumina. Durante el uso La capacidad de la batería estará baja cuando “10%” aparece y parpadea. • Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 afeitadas de 3 minutos cada una. • Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que “10%” aparece. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%. Utilización de la afeitadoraAfeitado Pulse el interruptor de encendido y apagado. Sujete la afeitadora como se muestra anteriormente y aféitese. • Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado. Utilícelo para seleccionar “SOFT” (suave) o “LOCK” (seguro).Puede cambiar la acción del botón si la afeitadora esta encendida o apagada. SOFT LOCK Botón selector de acción Utilización del cortapatillas Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacia abajo para recortar las patillas. ES8224_USA.indb 172006/08/07 16:17:03
18 Español 3 4 6 Recomendamos limpiar su afeitadora con el método de limpieza de vibración “sónica” cuando aparezca en el panel LCD.1. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora. 2. Aplique jabón de manos a la lámina exterior. 3. Pulse el interruptor de encendido y apagado mas de 2 segundos para activar el modo turbo para limpieza de vibración “sónica”.• aparece en el panel LCD.• Después de 20 segundos aproximadamente, se apagará automáticamente, o puede apagarla presionando el interruptor de Encendido/Apagado.4. Retire el marco de la lamina y pulse el interruptor de encendido y apagado mas de 2 segundos para activar el modo turbo para limpieza de vibración “sónica” y límpiela con agua corriente. 5. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 6. Retire el marco de la lamina para permitir a la lámina exterior del sistema que se seque completamente. LimpiezaLimpieza Sustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas interiores. 1. Pulse los botones y levántelas hacia arriba como se muestra en la ilustración.2. Retire las cuchillas interiores de una en una como se muestra en la ilustración. • No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos. 3. Inserte las cuchillas interiores de una en una hasta que hagan clic tal y como se muestra en la ilustración. 4. Inserte la lámina exterior del sistema empujándola hacia abajo hasta que haga clic. 1 2 32.3 4 lámina exterior del sistemauna vez al añocuchilla interioruna vez cada dos años Precaución para el modo turbo• Afeitarse en el modo turbo puede dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala otra vez para cancelar el modo turbo. • No coloque sus dedos en el interruptor de Encendido/Apagado mientras utilice la afeitadora. Esto podría causar que la afeitadora se apague o entre en el modo turbo. Coloque sus dedos en el descanso para dedos mientras utilice la afeitadora. ES8224_USA.indb 182006/08/07 16:17:04
19 Español Retirar la batería recargable interna Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela en un centro de servicio autorizado. 1. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora al extraer la batería. 2. Retire el tornillo y quite la tapa inferior. 3. Deslice el mango del cortapatillas y retire el tornillo después retire el cortapatillas. 4. Retire el panel superior trasero . 5. Retire los tornillos y quite el panel trasero. 6. Retire el panel inferior trasero . 7. Retire los tornillos y quite la carcasa . 8. Levante la batería y retírela. � ��� �� � ATENCIÓN:El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar la batería. R B R C L i - i o n T M PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 338-0552. PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA. ADVERTENCIA para la Batería de Litio: Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense, desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere. ES8224_USA.indb 192006/08/07 16:17:05
IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Sales Company Division of Panasonic Corporation of Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Amores 1120, Col. del Valle, 03100 Tel: 54 88 10 00 Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) http://www.panasonic.com/shavers/ http://www.panasonic.com/consumersupport/ Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers) Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement) http://www.panasonic.ca/ No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA) Printed in Japan Imprimé au Japon ES8224_USA.indb 202006/08/07 16:17:05