Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Shaver Rechargeable Es 7024 Operating Instructions

Panasonic Shaver Rechargeable Es 7024 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Shaver Rechargeable Es 7024 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IN USA CONTACT:
    Panasonic Consumer Electronics Company
    One Panasonic Way 2F-3  Secaucus, NJ 07094
    IN PUERTO RICO CONTACT:
    Panasonic Sales Company
    Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
    San Gabriel Industrial Park 65
    thInfantry Avenue KM9.5
    Carolina, Puerto Rico 00630 
    IN CANADA CONTACT:
    AU CANADA, CONTACTER:
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    (905) 624-5010
    Vancouver: (604) 278-4211
    Calgary: (403) 295-3955
    Toronto: (905) 624-8447
    Montréal: (514) 633-8684
    En México:
    Panasonic de México, S.A de C.V.
    México D.F.
    Amores 1120, Col. del Valle, 03100
    Tel: 54 88 10 00
    Service
    •Assistance
    •Accessories
    Dépannage
    •Assistance
    •Accessoires
    Call 1-800-338-0552 (In USA)
    Accessories 1-800-332-5368 (In USA)
    www.panasonic.com/shavers (In USA)
    Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers)
    Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement)
    No.2 EN  FR  ES  (U.S.A./CANADA)
    Printed in China
    Imprimé au China
    R
    Operating Instructions
    Manuel d’utilisation
    Instrucciones de operación
    AC/Rechargeable Shaver 
    Rasoir Rechargeable/C.A.
    Rasuradora Recargable/CA
    BBefore operating this unit, please read these instructions completely.BIl est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.BAntes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad.
    Model No. ES7024/ES7025
    N°de modeles ES7024/ES7025
    Modelo No. ES7024/ES7025
    1@&4	
    
    						
    							3 2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using an electrical appli-
    ance, basic precautions
    should always be followed,including the following:
    Read all instructions before
    using this appliance.WARNING
    To reduce the risk of burns, fire, electric
    shock, or injury to persons:
    1. Do not use this shaver with
    damaged shaving blades
    and/or foil, as facial injury may
    occur.
    2. Close supervision is neces-
    sary when this shaver is used
    by, on or near children or
    invalids.
    3. Use this appliance only for its
    intended use as described in
    this manual. Do not use
    attachments not recommend-
    ed by the manufacturer.
    4. Never operate this appliance if
    it has a damaged cord or plug,
    if it is not working properly, if it
    has been dropped or dam-aged or dropped into water.
    Return the appliance to a ser-
    vice center for examination
    and repair.
    5. Never drop or insert any
    object into any opening.
    6. Keep the cord away from
    heated surfaces.
    7. Do not use outdoors or oper-
    ate where aerosol (spray)
    products are being used or
    where oxygen is being admin-
    istered.
    8. Always attach plug to appli-
    ance first, then to outlet. To
    disconnect, turn off the switch,
    then remove plug from outlet.SAVE THESE INSTRUCTIONS
    Index
    IndiceENGLISH Page 7
    FRANÇAIS Page 11
    ESPAÑOL Página 16
    DANGER
    To reduce the risk of electric shock:
    1. Do not reach for the appliance
    if it has fallen into water.
    Unplug immediately.
    2.
    Do not use while bathing or in a
    shower when the appliance is
    connected to an electrical outlet.
    3.
    Do not place or store the power
    cord where it can fall into a tub
    or sink. Do not place or drop it
    into water or other liquid.
    4. Before charging the shaver,wipe off any moisture from the
    shaver and power cord.
    Always handle with dry hands.
    5. Always charge the shaver in a
    cool, dry place.
    6. Except when charging, always
    unplug the power cord from
    the electrical outlet immediate-
    ly after use.
    7. Unplug this appliance before
    cleaning.
    1@&4	
    
    						
    							5 4
    78
    1
    5
    4
    A
    B
    C
    (a)
    (b)
    G
    ˛
    I H D
    E
    FL
    32
    (A)
    (B)
    rechargecharge
    statusrechargecharge
    status
    6
    K J
    1@&4	
    
    						
    							7
    Parts identification(see fig. 1)
    AProtective cap
    BSystem outer foil
    CSystem outer foil release but-
    tons
    DFoil frame
    EInner blades
    FFoil frame release buttons
    GOn/Off switch
    HLow battery indicator
    ICharge status lamp
    JTrimmer
    KTrimmer handle
    LPower cord
    READ ALL INSTRUCTIONS BE-
    FORE USE.Charging and cordless
    shaving(see fig. 2)
    When charging the shaver for the first
    time or when it has not been in use
    for more than 6 months, charge it for
    at least 8 hours before use.
    Connect the power cord to the
    shaver, and plug the power cord to
    an AC outlet.
    In some areas, a special plug adap-
    tor may be required.
    The charge status lamp will glow
    when the shaver is being charged. It
    will flash when the charging is com-
    pleted.
    You can fully charge the shaver in 1
    hour if the low battery indicator glows.
    A full charge will supply enoughpower for approx. 12 shaves (3 min-
    utes per shave for a normal beard).
    Cord shavingConnect the shaver to the AC outlet
    and turn the shaver on.
    If the shaver does not run, charge it
    for approx. 1 minute.Using your shaverDepress the switch lock button and
    slide the On/Off switch upward to turn
    the shaver on. Hold the shaver at a
    right angle (90°) to your skin (see fig.
    3). Start out shaving by applying gen-
    tle pressure to your face. Stretch your
    skin with your free hand and move
    the shaver back and forth in the di-
    rection of your beard. You may gen-
    tly increase the amount of pressure
    as your skin becomes accustomed
    to this shaver. Applying excessive
    pressure does not provide a closer
    shave.
    System outer foil
    (see fig. 4)
    System outer foil has a slit blade (a)
    between 2 foils (b). They move up
    and down independently to follow the
    contours of your face.
    The slit blade catches and cuts
    longer and lying hairs easily.Using the trimmer(see fig. 5)
    Slide the trimmer handle up to open
    the trimmer.
    Place the trimmer at a right angle to
    your skin and move it downward to
    trim sideburns.7 6
    c ad
    e h g
    f
    i bkj
    9
    1@&4	
    
    						
    							9
    replaced at an authorized service
    center. The procedure described be-
    low is intended only for removal of
    the rechargeable batteries for the
    purpose of proper disposal.
    1. Disconnect the power cord from
    the AC outlet, and remove the
    power cord from the shaver.
    2. Remove the outer foil frame and
    the inner blades.
    3. Remove the trimmer driving bar
    (a), slit blade driving bar (b) and
    two screws (c).
    4. Remove the screw (d) and the
    bottom cover (e).
    5. Remove the two screw covers (f)
    (using something like a tooth-
    pick), two screws (g), and the
    panel covers (h).
    6. Remove the three screws (i), and
    the back panel (j).
    7. Remove the batteries from the
    battery block (k).
    WARNING:
    Do not attempt to replace the bat-
    tery for the purpose of reusing the
    shaver. This could result in the risk
    of fire or electric shock.Caution•Do not charge the shaver where the
    temperature is below 0°C (32°F) or
    above 40°C (104°F), where it will
    be exposed to direct sunlight or a
    heat source, or where there is a lot
    of moisture.
    •Use only the included power cord
    RE7-16 to charge the ES7024/
    ES7025 shaver.
    •Dry the shaver completely before
    charging it.•Keep the power cord away from wa-
    ter and handle only with dry hands.
    •Grip the plug when disconnecting
    it from an AC outlet; tugging on the
    power cord may damage it.
    •Store the power cord in a dry area
    where it will be protected from dam-
    age.
    •Do not pull, twist, or severely bend
    the power cord.
    •Do not wrap the power cord tightly
    around the appliance.
    •The outer foil is very thin. If han-
    dled improperly, it can be easily
    damaged. To avoid personal injury,
    do not use the shaver if it has a
    damaged foil or inner blade.
    •Place protective cap over shaver
    head after use.
    •Wash the shaver in tap water. Do
    not use salt water or boiling water.
    Also, do not use cleaning products
    that are designed for toilets, bath-
    rooms or kitchen appliances. Do
    not submerge the shaver for a long
    time.
    •Do not wipe any part of the shaver
    with thinner, benzine or alcohol.
    Clean it by using a cloth dampened
    with soapy water.
    •Do not take the housing apart as
    this can affect the watertight con-
    struction.
    •Do not clean with water when the
    shaver is connected to the power
    cord.
    8
    Cleaning your shaver(see fig. 6)
    Warning – To prevent electric
    shock or personal injury, discon-
    nect the power cord from the
    shaver and turn the shaver off be-
    fore cleaning.
    For cleanliness and convenience, we
    recommend that you clean your
    shaver with water and a liquid hand
    soap. Regular cleaning will keep your
    shaver in good condition while pre-
    venting odors or bacteria from devel-
    oping, and maintain the cutting per-
    formance.
    With the system outer foil in place,
    apply some hand soap onto the outer
    foil.
    Turn the shaver on and pour some
    water over the outer foil.
    After about 10-20 seconds, turn the
    shaver off.
    Remove the foil frame and clean it
    with running water.
    Wipe off any moisture from the
    shaver with a dry cloth and remove
    the protective cap to allow the sys-
    tem outer foil to dry completely.Replacing shaving head
    componentsIt is recommended that you replace
    the system outer foil at least once a
    year and the inner blade at least once
    every 2 years to maintain your shav-
    er’s cutting performance.
    Replacing the system outer foil
    (see fig. 7)
    Squeeze the system outer foil re-lease buttons and lift the system
    outer foil upward to remove it. To in-
    sert the new system outer foil, press
    down until it snaps into place.
    Replacing the inner blades
    (see fig. 8)
    Squeeze the foil frame release but-
    tons and lift the foil frame upward to
    remove it. Remove the inner blade,
    one at a time, by grasping them firmly
    at both ends and pulling straight
    away from the shaver. To insert the
    new inner blade, hold the blade, one
    at a time, at both ends and press
    downward until it snaps into the
    shaver.
    ATTENTION:
    2 nickel cadmium batteries that
    are recyclable power the product
    you have purchased. At the end
    of it’s useful life, under various
    state and local laws, it is illegal to
    dispose of these batteries into
    your municipal waste stream.
    Please call 1-800-8-BATTERY for
    information on how to recycle the
    batteries.
    How to remove the built-in
    rechargeable batteries before
    disposal of the shaver
    (see fig. 9)
    The batteries in this shaver are not
    intended to be replaced by consum-
    ers. However, the batteries may be89
    1@&4	
    
    						
    							11
    10
    FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN
    USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT
    1-800-338-0552.
    FOR CANADA, PLEASE CONTACT ONE OF THE SALES BRANCHES
    MENTIONED ON THE BACK PAGE.SpecificationsPower source: 120V AC, 50-60 Hz
    Motor voltage: 2.4 V DC
    Charging time: 1 Hour
    This product is intended for house-
    hold use only.
    1011
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’un appareil
    électrique, les précautions de base
    doivent toujours être respectées, ycompris les points suivants:
    Lisez toutes les instructions avant
    d’utiliser cet appareil.DANGER1.
    Ne touchez pas au chargeur s’il est
    tombé dans l’eau. Débranchez-le
    immédiatement.
    2.
    N’utilisez pas votre rasoir en prenant un
    bain ou sous la douche lorsqu’il est
    branché dans une prise électrique.
    3.
    Ne placez pas ou ne rangez pas le cordon
    d’alimentation dans des endroits où il peut
    tomber dans une baignoire ou un évier.Ne
    le mettez pas ou ne le faites pas tomber
    dans l’eau ou un autre liquide.
    4.
    Avant de charger le rasoir, essuyez
    toute trace d’humidité du rasoir et du
    cordon d’alimentation. Manipulez
    toujours avec des mains sèches.
    5.
    Chargez toujours le rasoir dans un
    endroit frais et sec.
    6.
    Après chaque utilisation, débranchez
    immédiatement le cordon d’alimentation,
    excepté pendant la charge.
    7.
    Débranchez cet appareil avant de le
    nettoyer.
    MISE EN GARDE
    Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de
    décharge électrique, ou de blessures corporelles:
    Afin de réduire tout risque de décharge
    électrique:
    1. N’utilisez pas ce rasoir avec des
    lames de rasage et/ou une grille
    endommagée, car des blessures
    du visage risquent de se produire.
    2. Une surveillance est nécessaire
    lorsque ce rasoir est utilisé sur des
    enfants, ou en présence d’enfants
    ou d’invalides.
    3. Utilisez cet appareil uniquement
    pour l’usage pour lequel il est
    destiné tel que décrit dans ce mode
    d’emploi. N’utilisez pas des
    accessoires qui ne sont pas
    recommandés par le fabricant.
    4. N’utilisez jamais cet appareil si le
    cordon ou la fiche est endommagé,
    s’il ne fonctionne pas correctement,
    s’il est tombé, endommagé outombé dans l’eau. Retournez
    l’appareil à un centre de réparation
    pour le faire contrôler et réparer.
    5. Ne faites jamais tomber ou
    n’insérez pas un objet dans les
    ouvertures de l’appareil.
    6. Gardez le cordon à l’abri des
    surfaces chauffées.
    7. N’utilisez pas à l’extérieur ou dans
    des endroits où des aérosols
    (pulvérisateurs) sont utilisés ou
    dans des endroits où l’oxygène est
    en cours de chargement.
    8. Branchez toujours le cordon à
    l’appareil en premier, puis à la prise
    de courant. Pour débrancher,
    éteignez l’appareil, puis retirez la
    fiche de la prise de courant.CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
    1@&4	
    
    						
    							13
    Utilisation de la tondeuse(reportez-vous à la fig. 5)
    Faites glisser le commutateur de la
    tondeuse vers le haut pour ouvrir la
    tondeuse.
    Placez la tondeuse perpendiculaire-
    mentà votre visage et déplacez-la
    vers le bas pour couper les favoris.Nettoyage(reportez-vous à la fig. 6)
    Attention– Pour éviter tout risque
    de choc électrique ou de blessure,
    débranchez le cordon  d’alimenta-
    tion du rasoir et éteignez le rasoir
    avant de le nettoyer.
    À titre de propreté et de confort, nous
    vous conseillons de nettoyer votre
    rasoir à l’eau avec un savon liquide
    pour les mains. Un nettoyage régu-
    lier conservera votre rasoir en bon
    état,évitera le développement
    d’odeurs ou de bactéries et préser-
    vera sa qualité de coupe.
    Lorsque la grille extérieure est en
    place, appliquez du savon pour les
    mains sur cette même grille exté-
    rieure.
    Mettez le rasoir en marche et versez
    de l’eau sur la grille extérieure.
    Après environ 10 à 20 secondes,
    mettre le rasoir hors marche.
    Retirez le porte-grille et nettoyez-le
    avec de l’eau.
    Essuyez toute humidité sur le rasoir
    avec un chiffon sec et retirez le ca-
    puchon de protection pour permet-
    treà la grille extérieure de sécher
    complètement.
    Remplacement de la tête
    de rasageIl est conseillé de remplacer la grille
    extérieure au moins une fois par an
    et la lame intérieure au moins une
    fois tous les 2 ans pour préserver la
    bonne qualité de coupe du rasoir.
    Remplacement de la grille exté-
    rieure
    (reportez-vous à la fig. 7)
    Appuyez sur les boutons d’ouver ture
    de la grille extérieure et tirez la grille
    vers le haut afin de la retirer. Pour
    insérer la nouvelle grille, appuyez
    dessus jusqu’à ce qu’elle se mette
    en place.
    Remplacement des lames inté-
    rieures
    (reportez-vous à la fig. 8)
    Appuyez sur les boutons d’ouver ture
    du porte-grille et tirez le porte-grille
    vers le haut pour le déposer. Retirez
    les lames intérieures l’une après
    l’autre en les saisissant fermement
    à leurs extrémités et en les tirant fer-
    mement hors du rasoir. Pour insérer
    les nouvelles lames intérieures,
    maintenez chaque lame par ses ex-
    trémités et appuyez dessus jusqu’à
    ce qu’elle se mette en place dans le
    rasoir.
    12
    Nomenclature(reportez-vous à la fig. 1)
    ACapuchon protecteur
    BGrille extérieure
    CBoutons d’ouverture de la
    grille extérieure
    DPorte-grille
    ELames intérieures
    FBoutons d’ouverture du porte-
    grille
    GInterrupteur
    HIndicateur de batterie faible
    ITémoin d’état de recharge
    JTondeuse
    KCommutateur de la tondeuse
    LCordon d’alimentation
    LIRE ATTENTIVEMENT LES
    INSTRUCTIONS AVANT D’UTILI-
    SER L’APPAREIL.Charge et rasage sans fil(reportez-vous à la fig. 2)
    Lorsque vous chargez le rasoir pour
    la première fois ou lorsque vous ne
    l’avez pas utilisé pendant plus de 6
    mois, vous devez le charger pendant
    au minimum 8 heures avant de l’uti-
    liser.
    Reliez le cordon d’alimentation au ra-
    soir et branchez-le sur une prise sec-
    teur.
    Dans certains cas, un adaptateur à
    fiche spéciale peut être nécessaire.
    Le témoin d’état de recharge s’al-
    lume lorsque le rasoir est en cours
    de charge. Il clignote à la fin de la
    charge.Vous pouvez charger le rasoir entiè-
    rement en 1 heure si l’indicateur de
    batterie faible est allumé.
    Une charge complète fournit suffi-
    samment d’alimentation pour 12
    rasages environ (3 minutes par
    rasage pour une barbe normale).
    Rasage avec filBranchez le rasoir sur une prise sec-
    teur et allumez le rasoir.
    Si le rasoir ne marche pas, chargez-
    le pendant environ 1 minute.Utilisation du rasoirAppuyez sur le bouton de déver-
    rouillage et faites glisser l’interrupteur
    vers le haut pour mettre le rasoir en
    service. Maintenez le rasoir perpen-
    diculairement (90°) à votre visage
    (reportez-vous à la fig. 3). Commen-
    cez par vous raser en appliquant en
    douceur le rasoir sur votre visage.
    Tendez la peau avec l’autre main et
    suivez avec le rasoir les contours du
    visage. Vous pourrez augmenter la
    pression du contact au fur et à me-
    sure que votre peau s’adaptera au
    rasoir. Cependant, une pression ex-
    cessive ne donnera pas nécessaire-
    ment de meilleurs résultats.
    Grille extérieure
    (reportez-vous à la fig. 4)
    La grille extérieure comporte une
    lame refendue (a) placée entre 2
    grilles (b). Ces éléments montent et
    descendent de façon indépendante
    pour suivre les contours du visage.
    La lame refendue permet de soule-
    ver et de couper aisément les poils
    plus longs et les poils couchés.
    1213
    1@&4	
    
    						
    							15
    • Ne tirez pas, ne tordez pas et ne
    courbez pas de manière trop ap-
    puyée le cordon d’alimentation.
    • N’enroulez pas le cordon d’alimen-
    tation de façon trop serré autour de
    l’appareil.
    •La grille extérieure est très mince.
    Veillez à ne pas l’endommager.
    Pour éviter toute blessure, n’utili-
    sez pas le rasoir si la grille ou la
    lame sont endommagées.
    •Veillez à replacer le capuchon pro-
    tecteur sur le rasoir après utilisa-
    tion.
    •Nettoyez toujours le rasoir sous
    l’eau courante. N’utilisez pas d’eau
    salée ou d’eau bouillante. N’utilisez
    jamais de détergents pour les sal-
    les de bain ou cuisinières. N’immer-
    gez pas le rasoir pendant une pé-
    riode prolongée.•Ne le frottez pas à l’aide d’un tissu
    imbibé de solvant, d’essence ou
    d’alcool. Utilisez à cette fin un tissu
    imbibé d’eau savonneuse.
    •Si le rasoir est démonté, son étan-
    chéité n’est plus garantie.
    •Ne nettoyez pas le rasoir avec de
    l’eau lorsqu’il est reliéà son cor-
    don d’alimentation.
    CaractéristiquesAlimentation : 120 V c.a.,
    50-60 Hz
    Voltage du moteur : 2,4 V c.c.
    Temps de charge : 1 heure
    Utilisation domestique.
    POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES
    SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE COU-
    VERTURE.
    14
    ATTENTION:
    Le produit que vous venez d’ac-
    quérir est alimenté par deux bat-
    teries recyclables au nickel-cad-
    mium. La législation de certains
    états ou de certaines municipali-
    tés interdit la mise au rebut de ces
    batteries usagées avec les dé-
    chets ménagers. Appelez le 1-800-
    8-BATTERY pour plus d’informa-
    tions sur leur recyclage.Comment enlever la ou les batte-
    ries rechargeables intégrées avant
    la mise au rebut du rasoir
    (reportez-vous à la fig. 9)
    L’utilisateur ne doit pas remplacer la
    ou les batteries lui-même. Il peut ce-
    pendant la ou les faire remplacer
    dans un centre de service agréé. L a
    procédure décrite ci-dessous doit
    uniquement servir pour enlever la ou
    les batteries rechargeables en vue
    de la mise au rebut du rasoir.
    1. Débranchez le cordon d’alimen-
    tation de la prise secteur et reti-
    rez le cordon d’alimentation du
    rasoir.
    2. Retirez la grille extérieure et les
    lames intérieures.
    3. Retirez la barre d’entraînement
    de la tondeuse (a), la barre d’en-
    traînement fendue des lames (b)
    et deux vis (c).
    4. Retirez la vis (d) et le capot infé-
    rieur (e).5. Retirez les 2 cache-vis (f) (avec
    un cure-dent, par exemple), 2 vis
    (g) et le capot (h).
    6. Retirez les trois vis (i) et le pan-
    neau arrière (j).
    7. Retirez les batteries du bloc bat-
    terie (k).
    AVERTISSEMENT:
    N’essayez jamais de changer la ou
    les batteries en vue de réutiliser le
    rasoir. Vous pourriez provoquer un
    incendie ou recevoir une décharge
    électrique.
    Précautions•Ne pas charger le rasoir si la tem-
    pérature ambiante est inférieure à
    0°C (32°F) ou supérieure à 40°C
    (104°F). Ne pas charger le rasoir
    en l’exposant à la lumière directe
    du soleil, à proximité d’une source
    de chaleur ou dans un endroit hu-
    mide.
    •Utilisez uniquement le cordon d’ali-
    mentation RE7-16 fourni pour char-
    ger le rasoir ES7024/ES7025.
    • Séchez complètement le rasoir
    avant de le charger.
    • Ne pas mettre le cordon d’alimen-
    tation en contact avec l’eau. Assu-
    rez-vous que vos mains soient
    complètement sèches avant de le
    manipuler.
    • Pour débrancher l’appareil du sec-
    teur, tirer sur la fiche et non sur le
    cordon, car cela risquerait de l’en-
    dommager.
    • Conservez le cordon d’alimentation
    dans un endroit sec pour le proté-
    ger.
    1415
    1@&4	
    
    						
    							16
    17
    Identificación de los
    componentes(véase la fig. 1)
    ATapa protectora
    BConjunto de láminas
    CBotón de abertura del conjun-
    to de láminas
    DCabezal
    ECuchillas interiores
    FBotones de abertura del cabe-
    zal
    GConmutador de encendido
    HIndicador de nivel bajo de la
    pilas
    ILámpara indicadora del esta-
    do de carga
    JRecortadora
    KMango de la recortadora
    LCable de alimentación
    ANTES DE SU UTILIZACIÓN, LEA
    CUIDADOSAMENTE TODAS  LAS
    INSTRUCCIONES.Carga y afeitado sin cable(véase la fig. 2)
    Al cargar la afeitadora por primera
    vez o cuando no la ha utilizado du-
    rante más de 6 meses, cárguela du-
    rante al menos 8 horas antes de
    usarla.
    Conecte el cable de alimentación a
    la afeitadora, y enchufe el cable a una
    toma de corriente alterna.
    En ciertas zonas, será necesario uti-
    lizar un cargador de clavija especial.
    Al cargar la afeitadora, se iluminará
    la lámpara indicadora de carga.Cuando la carga haya finalizado,
    parpadeará.
    Puede cargar totalmente la
    afeitadora en 1 hora si ve brillar el
    indicador de nivel bajo de las pilas.
    Una carga completa suministrará
    bastante potencia para afeitarse
    unas 12 veces (afeitado de 3 minu-
    tos para una barba normal).
    Afeitado con cableConecte la afeitadora a la toma de
    corriente alterna, y encienda la
    afeitadora.
    Si la afeitadora no se pone en fun-
    cionamiento, cárguela durante aprox.
    1 minuto.Utilización de su afeitadoraPulse el botón de enclavamiento del
    conmutador y deslice el conmutador
    de encendido hacia arriba para
    arrancar la afeitadora. Coloque la
    máquina de afeitar en ángulo recto
    con respecto a la piel (véase la fig.
    3). Empiece a afeitarse si ejerce pre-
    sión leve. Tire de la piel con la mano
    libre y desplace la afeitadora en am-
    bos sentidos siguiendo la orientación
    de la barba. A medida que su piel se
    acostumbre al afeitado con está má-
    quina, podrá aumentar ligeramente
    la presión. El afeitado no será mejor
    si se aplica demasiada presión.
    Conjunto de hojas exteriores con
    lámina elevadora
    (véase la fig. 4)
    El conjunto de hojas exteriores com-
    prende una cuchilla ranurada (a)
    entre 2 hojas (b). Todos estos com-
    ponentes se mueven de manera in-
    17
    IMPORTANTE PARA SU SEGURIDADAl usar un aparato eléctrico,
    siempre se debe tomar ciertas
    precauciones básicas,incluyendo las siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes
    de usar este aparato.PELIGRO1.
    No coja el aparato que haya caído al
    agua. Desenchufe inmediatamente.
    2.
    No utilice la rasuradora cuando se
    esté dando un baño o duchándose
    mientras esta se encuentre conectada
    a un tomacorriente eléctrico.
    3.
    No coloque ni guarde el cable de
    alimentación donde pueda caer en
    una bañero o hundirse. No lo coloque
    ni lo arroje al agua o a cualquier otro
    líquido.
    4.
    Antes de cargar la afeitadora, séquelabien al igual que al cable de
    alimentación. Manipúlelos siempre
    con las manos secas.
    5.
    Cargue siempre la afeitadora en un
    lugar fresco y seco.
    6.
    Excepto durante la operación de
    carga, desconecte siempre el cable
    de alimentación del tomacorriente
    eléctrico inmediatamente después de
    utilizar el aparato.
    7.
    Desenchufe este aparato antes de
    limpiarlo.
    ADVERTENCIA
    Para evitar quemadural, incendios,
    descargas eléctricas y lesiones personales:
    1. No use esta afeitadora con hojas
    dañadas, ya que esto podría
    causarle daños.
    2. El uso de esta afeitadora en niños
    o inválidos, o cerca de ellos,
    requiere de una acuciosa
    supervisión.
    3. Use este aparato solamente para
    el fin que ha sido diseñado, como
    se describe en este manual. No
    use accesorios no recomendados
    por el fabrecante.
    4. No use el aparato si el cable o la
    clavija están dañados, si el aparato
    no funciona correctamente, o si
    éste se ha caído, está dañado o ha
    caído al agua. Lleve el aparato aun centro de servicio para que sea
    revisado y reparado.
    5. Nunca introduzca ningún tipo de
    objetos por las aberturas del
    aparato.
    6. Mantenga el cable alejado de las
    superficies calientes.
    7. No use la afeitadora al aire libre ni
    en lugares donde se estén usando
    productos tipo aerosol
    (pulverizadores) o donde se esté
    administrando oxígeno.
    8. Siempre conecte primero la clavija
    al aparato, luego  al tomacorriente
    eléctrico. Para desconectar, apaga
    el interruptor, luego saque la clavija
    del tomacorriente eléctrico.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    Para evitar descargas eléctricas:
    1@&4	
    
    						
    							19
    ATENCIÓN:
    El producto que ha comprado se
    alimenta de 2 pilas reciclables de
    níquel cadmio. Al final de su vida
    útil, y siguiendo lo estipulado por
    varias leyes estatales y locales, es
    ilegal deshacerse de estas pilas
    lanzándolas por los desagües de
    su municipio. Para más informa-
    ción sobre cómo reciclar las pilas,
    llame al 1-800-8-BATTERY.Cómo extraer las baterías
    recargables incorporadas antes
    de desechar la afeitadora
    (véase la fig. 9)
    Las baterías de esta afeitadora no
    están destinadas a ser sustituida por
    el consumidor. La batería debe ser
    reemplazada en un centro autoriza-
    do. El procedimiento que se descri-
    be a continuación sólo sirve para
    exponer la forma de quitar las pilas
    recargables con vistas a desecharla
    de manera adecuada.
    1. Desconecte el cable de alimen-
    tación de la toma de corriente al-
    terna, y separe el cable de la
    afeitadora.
    2. Extraiga el conjunto de láminas
    y las cuchillas interiores.
    3. Retire la barra impulsora de la
    recortadora (a), la barra
    impulsora de la cuchilla de corte
    (b) y los dos tornillos (c).
    4. Retire el tornillo (d) y la cubiertainferior (e).
    5. Retire las cubiertas de los 2 tor-
    nillos (f) (utilizando un monda-
    dientes o similar), los cuatro tor-
    nillos (g) y la cubierta del panel
    (h).
    6. Quite los tres tornillos (i), y el
    panel trasero (j).
    7. Retire las baterías del bastidor
    (k).
    ADVERTENCIA:
    No intente reemplazar la(s)
    batería(s) con el propósito de vol-
    ver a usar la afeitadora. Esto po-
    dría causar incendios o descargas
    eléctricas.
    Cuidado•No cargue la afeitadora en lugares
    donde la temperatura sea inferior
    a 0°C (32 °F) o superior a 40°C
    (104°F), en lugares expuestos di-
    rectamente a la luz del sol, cerca
    de una fuente de calor o donde la
    humedad sea excesiva.
    •Utiliceúnicamente el cable de ali-
    mentación RE7-16 suministrado
    para cargar la afeitadora ES7024/
    ES7025.
    •Antes de cargarla, seque por com-
    pleto la afeitadora.
    •Mantenga el cable del enchufe ale-
    jado del agua y no lo maneje con
    las manos húmedas.
    •Tire del enchufe para desconec-
    tarlo de la toma de CC; tirar del ca-
    ble podría dañarlo.
    •Guarde el cable de alimentación en
    un lugar seco donde esté protegi-
    do de cualquier agresión.
    18
    dependiente para ajustarse al máxi-
    mo al contorno del rostro.
    La cuchilla ranurada agarra y cor ta
    los pelos más largos y aplastados
    con mayor facilidad.Uso de la recortadora(véase la fig. 5)
    Deslice el mango de la recortadora
    hacia arriba para abrirla.
    Coloque la recortadora en ángulo
    recto con respecto a la piel y mué-
    vala hacia abajo para cortar las pati-
    llas.Limpieza de la afeitadora(véase la fig. 6)
    Advertencia: para evitar daños
    personales o una descarga eléc-
    trica, desconecte el cable de ali-
    mentación de la afeitadora y apá-
    guela antes de limpiarla.
    Recomendamos que limpie la afei-
    tadora con agua y jabón líquido para
    manos para su mantenimiento y lim-
    pieza. Una limpieza frecuente hará
    que la afeitadora se mantenga en
    buenas condiciones y evitará la ge-
    neración de bacterias o malos olo-
    res, preservando su función de cor-
    te.
    Una vez colocado el conjunto de lá-
    minas, aplique un poco de jabón so-
    bre el mismo.
    Encienda la afeitadora y derrame un
    poco de agua sobre la hoja externa.
    Una vez transcurridos de 10 segun-
    dos a 20 segundos, apague la
    afeitadora.
    Retire el conjunto de las láminas, ylímpielo con agua del grifo.
    Retire el polvo de la afeitadora con
    un trapo seco y extraiga la tapa pro-
    tectora para que el conjunto de lá-
    minas quede completamente seco.
    Sustitución de los compo-
    nentes del cabezal de
    afeitarRecomendamos que sustituya la
    hoja exterior al menos una vez al año
    y la hoja interior, cada 2 años para
    preservar la función de corte de su
    afeitadora.
    Sustitución del conjunto de lámi-
    nas
    (véase la fig. 7)
    Pulse los botones de liberación del
    conjunto de láminas y retire, levan-
    tando hacia arriba, este conjunto
    para extraerlo. Para colocar otro con-
    junto nuevo, empújelo hacia abajo
    hasta que se asiente. Cuando así
    sea, oirá un clic.
    Sustitución de las cuchillas inte-
    riores
    (véase la fig. 8)
    Pulse los botones de liberación del
    conjunto de láminas, y levante dicho
    conjunto hacia arriba para extraerlo.
    Retire la cuchilla interior, una a una,
    cogiéndola firmemente por ambos
    extremos y tirando de ella en línea
    recta para sacarla de la afeitadora.
    Para introducir una cuchilla interior
    nueva, sujete la cuchilla, por ambos
    extremos, una a una y presione ha-
    cia abajo hasta que se acople con
    un clic a la afeitadora.
    1819
    1@&4	
    
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Shaver Rechargeable Es 7024 Operating Instructions