Panasonic Rice Cooker Steamer Sr Y22fgj Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rice Cooker Steamer Sr Y22fgj Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 疑難排* 說明煮飯問題保溫問題無電源異常雜訊 可能的原因 米飯較硬米飯半熟米飯太軟水溢出底層米飯燒焦米飯微微變質米飯變色米飯太乾 米飯與水配量不當 lllll拔出插頭並檢查電源。如果電源沒問題,請將電飯煲拿至最近的授權服務中心。若內鍋外側與加熱器之間有水,便會產生雜訊。這可能導致加熱器損壞。 米飯未清洗干淨llll 內鍋的內側有刮痕lll 煮飯時加油lllll 煮好後未混合米飯lll 米飯在保溫狀態下超過 5 小時lll 異物黏在內鍋的內側l 異物黏在電飯鍋與內鍋外側之間llllll 加熱吃剩的米飯 l 沒有蓋緊面蓋ll 可以清洗,但不要刷ll 拔出插頭或關閉電源ll 規格 型號SR-Y22FGJ 相關電壓120 V ~ 60 H z 功耗(近似值)730 W 煮飯容量3-12 杯 (0.54 - 2.2 L) 重量(近似值)2.5 kg 尺寸(長 * 寬 * 高)259 * 308 * 251 mm 電源線長度(近似值)1.0 m 電源線類型A-2P 中文
32 Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se mencionan a continuación. 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use mangos o perillas. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja cables, enchufes ni la Olla arrocera en agua u otros líquidos. 4. El aparato no debe ser operado por cualquier individuo menor de 18 \ años. 5. Desenchufe del tomacorrientes cuando no esté en uso y antes de limpia\ rlo. Permita que se enfríe antes de colocar o quitar alguna parte. 6. No opere ningún aparato con cable o enchufe dañado, o después de que e\ l aparato haya tenido una falla en el funcionamiento o haya sido dañado de alguna manera. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones. 8. No lo utilice al aire libre. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera ni toque las superficies calientes. 10. No lo coloque sobre un quemador eléctrico o a gas caliente, o en un horno caliente ni cerca de ninguno de los anteriores. 11. Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contiene aceite cal\ iente u otros líquidos calientes. 12. Para desconectarlo, ponga el control en “off” (apagado) luego quite el enchufe del tomacorrientes de la pared. 13. No use el aparato para otro uso que no sea el previsto. 14. Este aparato no está diseñado para que lo usen personas con facult\ ades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sea baj\ o supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona correctamente capacitada, responsable de su propia seguridad. 15. No limpie con un chorro de agua o un limpiador de alta presión. MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES 16. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. NOTA A. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo que resulta de enredarse o tropezarse con un cable largo. B. Hay cables largo o extensiones de cables disponibles y pueden utilizarse si se tiene c\ uidado durante su uso. C. Si se utiliza un cable largo o una extensión del cable, 1) La clasificación eléctrica indicada en el cable o extensión d\ ebe ser al menos igual a la clasificación eléctrica del aparato. 2) El cable largo se debe organizar de modo que no quede sobre la parte superior de la encimera o la parte superior de la mesa donde puede ser jalado por niños o pueden tropezarse con él por accidente
33 2.2 1.8 1.412 8 10 Olla interna La superficie interna de la olla interna está recubierta con resina de fluorocarbono. Asa Termostato Indicador luminoso de energía Interruptor Cable de energía Cuerpo Calentador Enchufe (A-2P) Indicador “Cocinar” Indicador “Mantener Caliente” Taza medidora (aprox. 180 mL) Cesta de cocciónCucharaSeparador de 2 platos IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Español
34 Asegúrese de seguir estas instrucciones. Los siguientes cuadros indican el grado de daño causado por un mal us\ o. Los símbolos se clasifican y se explican a continuación. Este símbolo indica prohibición. Este símbolo indica que se debe cumplir un requisito. Para prevenir accidentes o lesiones a los usuarios u otras personas, y daños en la propiedad, siga las instrucciones a continuación. Advertencia: indica lesiones graves o la muerte. Precaución: indica el riesgo de lesión o daño en la propiedad si el electrodoméstico no se usa de forma correcta. Deje de usar el aparato inmediatamente cuando no funcione correctamente o se rompa. Puede causar humo, fuego o una descarga eléctrica. (P. ej.) Para un mal funcionamiento o una rotura). El enchufe y/o el cable de alimentación se calienta demasiado. El cable de alimentación está dañado o la corriente no llega al aparato cuando se toca. El cuerpo se deforma o se recalienta demasiado. El aparato se tambalea, tiene grietas o partes sueltas. Desenchufe el electrodoméstico y realice el reclamo en una tienda o un Centro de Servicios Autorizado. No use el electrodoméstico si el cable de energía o el enchufe está dañado o mal conectado al tomacorriente Este electrodoméstico no está destinado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta deexperienciayconocimiento,amenos que una persona responsable de su seguridad los haya supervisado e instruido con respecto al uso del electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. (Puede causar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un incendio.) ADVERTENCIA (Puede causar quemaduras o lesiones.) No coloque la cara cerca de la tapa o de la salida de vapor ni la toque con las manos. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. (Puede causar quemaduras o lesiones.) PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
35 ADVERTENCIA No dañe el cable de energía ni intente repararlo si está dañado. Asegúrese de que el voltaje suministrado al electrodoméstico sea el mismo de su suministro local. (De lo contrarío, esto puede causar una descarga eléctrica o un Incendio.) No sumerja el electrodoméstico en el agua. No enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos húmedas. (Usar la olla arrocera junto con otros equipos en el mismo tomacorrlente puede causar recalentamlento y un incendio.) Evite dañar el cable de energía. Nunca Intente modificar el cable de energía. Mantenga el cable de energía alejado de las altas temperaturas. Evite doblarlo, girarlo o tirar del cable de alimentación. Nunca coloque objetos pesados sobre el cable de energía ni intente atarlo. (Usar un cable de alimentación dañado puede causar un cortocircuito o una descarga eléctrica). (Puede causar una descarga eléctrica.) Si entra agua a la base de la unidad, no la use. (Puede causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.) Cuando el producto tenga algún problema, realice el reclamo en una tienda o un Centro de Servicios Autorizado. No modifique, desarme ni repare el electrodoméstico. Introduzca firmemente el enchufe. No use un enchufe roto ni un tomacorriente flojo. (De lo contrario, esto puede causar una descarga eléctrica y un incendio debido al calor generado alrededor del enchufe.) (El exceso de polvo en el enchufe puede causar un aislamiento deficiente debido a la humedad que, a su vez, puede causar un incendio.) Saque el enchufe y limpíelo con un paño seco. (De lo contrario, esto puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.) No Introduzca objetos metálicos como alfileres, agujas ni otro objeto extraño en la salida de vapor ni en ninguna parte de la unidad. (Esto puede causar una descarga eléctrica o un mal funcionamiento que provoque lesiones.) (Esto puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.) Limpie con frecuencia el polvo que se junta en el enchufe. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros. Realice sus reclamos en una tienda o un Centro de Servicios Autorizado.Español
36 No use el electrodoméstico en los siguientes lugares. En lugares donde esté expuesto al agua o salpicado con ella o cerca de una fuente de calor . (Esto puede causar una descarga eléctrica, una fuga eléctrica o un incendio.) En superficies irregulares o en una moqueta no resistente al calor . (Puede causar una quemadura, una lesión o un incendio.) Cerca de una pared, un mueble o bajo la luz solar directa. (Esto puede causar decoloraciones o deformaciones.) No exponga el enchufe al vapor. PRECAUCIÓN No exponga el enchufe al vapor cuando esté enchufado.(Esto pueden causar un cortocircuito o un incendio.) Cuando coloque el aparato en una mesa deslizante, asegúrese de que esté colocada de manera que el enchufe no esté expuesto al vapor. Asegúrese de sostener el enchufe al desenchufarlo. Deje que el electrodoméstico se enfríe antes de limpiarlo. Tenga especial cuidado cuando maneje el aparato cuando haya líquidos calientes en la sartén. Desenchufe el enchufe del tomacorriente cuando no use el electrodoméstico. (De lo contrario, esto puede causar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un incendio.) (Tocar elementos calientes puede causar una quemadura.) (De lo contrario, esto puede causar quemaduras o lesiones.) (De lo contrario, esto puede provocar una descarga eléctrica y un incendio ocasionado por un cortocircuito debido al deterioro del aislante.) No toque los elementos térmicos mientras el electrodoméstico se encuentra en funcionamiento ni al finalizar la cocción. No use otras sartenes que no estén diseñadas para este aparato. Nunca deje el enchufe conectado al tomacorriente cuando la olla interna no se encuentre en el electrodoméstico o cuando no se use el electrodoméstico. Especialmente la tapa, el calentador y la olla Interna. (Esto puede causar una quemadura.) (Puede causar quemaduras o lesiones debido al sobrecalentamiento y el aparato no funcionará correctamente). (El interior del cuerpo se recalienta si se lo enciende por error . Esto puede causar quemaduras.) “Este aparato tien un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra).Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en una dirección. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, revierta el enchufe. Si todavía no encaja, contacte con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.”
37 PRECAUCIONES DE USO Antes de usar la olla arrocera por primera vez, retire la cuchara, la taza medidora de la olla interna y el papel de embalaje que se encuentra entre la olla interna y el calentador . Asegúrese de que la olla Interna esté colocada correctamente en el cuerpo. Mantenga el exterior de la olla Interna y el calentador limpios y secos. Si la sartén no está colocada correctamente o hay cualquier particula extraña entre la superficie de la sartén y el calentador, el interruptor puede saltar antes de que la cocción haya finalizado y el calefactor podría dañarse. No use el aparato si hay partículas extrañas, tales como arroz u otros restos entre el calefactor y la sartén. No se dede agarrar la olla interna por el borde encima del calentador.La olla interna no debe estar encima del calentador agarrada del boede del cuerpo. Sustancia extrañaCalentador Al cocinar otro alimento que no sea arroz, asegúrese de retirar la tapa para evitar derrames. No use la olla interna directamente sobre la llama abierta. Nota: El hervidor de arroz ha sido diseñado con un fusible térmico que puede desconectar el suministro eléctrico cuando ocurra alguna anormalidad. No presione el interruptor continuamente con fuerza ni use cualquier objeto para evitar que salte. No las golpee ni las frote. No las limpie con ningún limpiador, cepillo de lavado ni cepillo de nailon. No las golpee contra elementos resistentes. No lave los platos dentro de la olla interna. use utensilios metálicos como cucharas y tenedores en la olla interna. No coloque vinagre al cocinar sushi con arroz en la olla interna. No use un batidor para lavar el arroz. No use un cucharón metálico. Lave la olla interna de inmediato luego de cocinar con condimentos. Cualquier residuo de vinagre o sal pueden la olla interna. Evite que los insectos y las cucarachas ingresen a la parte eléctrica de la olla arrocera manteniéndola limpia. No use el hervidor de arroz la la sartén está abollada o dañada, pues podría dañar permanentemente el calefactor. Póngase en contacto con una tienda o un Centro de Servicios Autorizado. En cuanto a las superficies interna y externa de la olla interna Español
38 Mida el arroz con la taza medidora proporcionada. Con una taza de arroz crudo se obtienen aproximadamente 2 tazas de arroz cocido. El arroz se debe medir con el borde de la taza medidora como se muestra en la imagen. Lave el arroz en otro recipiente hasta que el agua salga relativamente limpia.. Coloque el arroz lavado en la olla interna. Use las marcas de la olla interna, p. ej. para cocinar 6 tazas de arroz, coloque el arroz en la olla Interna y luego agregue agua hasta el NIVEL 6 DEL INDICADOR. Regule la cantidad de agua a su gusto. INDICADOR DE NIVEL2.2 1.8 10 8 6 4 1.4 1.0 12 Coloque la olla interna en la olla arrocera. Para colocar la olla Interna de forma correcta en el calentador, gire la olla interna suavemente hacia la derecha e Izquierda. Cúbrala con la tapa y deje que el arroz absorba durante 30 minutos aproximadamente. Pan Olla interna MODO DE USO Presione el interruptor. El indicador “Cocinar” (naranja) le Indica que la cocción ha comenzado. Una vez que el arroz esté cocido, el interruptor saltará. El indicador “Mantener Caliente” se pone naranja para Indicar que está funcionando la función “Mantener Caliente”. Luego de que el interruptor salte, deje la tapa cubierta durante al menos 15 minutos para cocinar el arroz al vapor. Desenchufe luego de usar. Tome el enchufe, no el cable de energia. Luego mezcle bien el arroz con la cuchara para que el vapor de agua se escape (especialmente al cocinar cerca de la cantidad máxima.) Enchufe. Se enciende el indicador luminoso de energía. No enchufe hasta que no esté listo para cocinar.De lo contrario, la olla arrocera pasará a la función “Mantener Caliente” y el arroz podría estropearse. Si no coloca la olla interna en la olla arrocera, no se podrá pulsar el interruptor . NIVEL MÁXIMO: no cocinar más de esta cantidad.
39 El separador de 2 platos es una olla playa, que se puede colocar en la olla interna para que pueda cocinar 2 platos al mismo tiempo. Las imágenes de arriba muestran cómo colocar el separador de 2 platos. COCINAR En el separador de 2 platos se pueden cocinar vegetales, legumbres de cocción rápida, brotes, pescado, pollo marinado, etc., mientras de cocinan de 2 a 5 tazas de arroz en la olla interna. COCINARALVAPOR Puede usar el separador de 2 platos para cocinar al vapor vegetales y otros platos. Para usarlo como olla a vapor, vierta 1 ó 2 tazas de agua en la olla interna de la olla arrocera. Cuando comience a hervir el agua en la olla interna, coloque el separador de 2 platos en la olla interna. Apague la olla arrocera manualmente cuando el plato esté listo. CALENTAR Para usarla como calentador, coloque los alimentos que recalentará en agua hirviendo en la olla interna durante 5 a 10 minutos. También lo puede realizar mientas se está cocinando otro plato en la olla interna. CÓMO USAR EL SEPARADOR DE 2 PLATOS Separador de 2 platos Olla interna Español
40 CÓMO COCER AL VAPOR LOS ALIMENTOS Agregue agua a la olla interna y colóquela en el cuerpo. Coloque la cesta de cocción en la olla interna. Agregue alimentos en la cesta de cocción, (colóquela sobre un plato si es necesario). Cubra la olla arrocera con la tapa. Enchúfela y pulse el interruptor. El indicador naranja de “Cocinar” le muestra que ha comenzado la cocción. Controle el tiempo de cocción manualmente. * La olla arrocera cambiará automáticamente a “Mantener Caliente”, cuando el agua se haya evaporado. * Recuerde que los alimentos continuarán cocinándose en “Mantener Caliente”. Debe haber agua en la olla interna. Apague la olla arrocera desenchufándola. Retire los alimentos y, a continuación, la cesta de cocción y finalmente vacíe el agua. Agua FUNCIÓN “MANTENER CALIENTE” LIMPIEZA Una vez finalizada la cocción, se activa automáticamente la función “Mantener Caliente” hasta que se desenchufe el cable. Desenchufe siempre antes de sacar la olla interna de la olla arrocera. No cambie a “Cocinar” nuevamente mientras utiliza la función “Mantener Caliente”. No deje el arroz caliente durante más de 5 horas. No use la función “Mantener Caliente” para recalentar arroz frío. Desenchufe antes de limpiar. No sumerja la olla arrocera en el agua ni en ningún otro líquido. Limpie con un paño bien escurrido. No use limpiadores abrasivos ni lana de acero. Limpie con una esponja o cepillo que no sea de metal. Bersihkan dengan berus bukan logam atau span. Por favor, use un paño caliente para limpiar cuidadosamente el calefactor.