Panasonic Remote Control Eur7603z40 Quick Reference Guide
Have a look at the manual Panasonic Remote Control Eur7603z40 Quick Reference Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 11 - This procedure searches all codes and is called the “sequence method.” • Confirm that the external component is plugged in and on. • Turn the component off. • Press the ACTION and POWER button, together, for at least 5 seconds. • Press appropriate component button on the Remote Control. •Press the VOL ubutton to move forward to the next code. Press the tVOL button to move backward. • Press the Remote Control POWER button to test the component. If the procedure was successful, the component will turn on. Note:Repeat the above steps until the component code is found. It may take many attempts before the correct code is found. • After the code is found, press the ACTION button to store the code. Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.” • Confirme que el componente esté conectado y en operación. • Apague el componente. • Presione los botones ACTION (Acción) y POWER (Encendido), juntos, cuando menos por 5 segundos. • Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. • Presione el botón VOL u para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón tVOL para regresar al código anterior. • Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. Nota:Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se halla encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto. • Después de que el código se ha encontrado, presione el botón ACTION para guardar el código. Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie tous les codes. • Sassurer que lappareil auxiliaire est branché et que le contact est établi. • Couper le contact sur lappareil auxiliaire. • Appuyer simultanément sur les touches ACTION et POWER pendant au moins 5 secondes. • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à lappareil auxiliaire utilisé. • Appuyer sur la touche VOL u pour passer au code suivant. Appuyer sur tVOL pour revenir au code précédent. • Appuyer sur la touche POWER de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur lappareil. Nota:Répéter la procédure jusquà ce que le bon code soit trouvé. Plusieurs essais peuvent être nécessaires. • Une fois le bon code trouvé, appuyer sur la touche ACTION pour programmer le code. Write the code numbers from tables in this space. This will serve as a reference if you need to program your Remote Control. CABLE BOX DVD VCR DBS Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su Control Remoto. Decodificador de cable Videodisco Digital Videocasetera Transmisión directa de Satélite (DBS) Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils serviront de référence si la télécommande devrait être reprogrammée. Câblosélecteur Lecteur DVD Magnétoscope Récepteur DBS EN G L ISHWITHOUT A CODE EN G L ISHSIN CÓDIGOESPA ÑO L ESP AÑ OLSANS CODEFRA NÇA I S
- 12 - SAP Button Press this button to access directly the Second Audio Program (SAP) or the Descriptive Video Service of the program you are watching. ASPECT Button The ASPECT button on the remote control lets you choose one of four display modes, depending on the format of the received signal and your preferences. The Normal mode (default) places the 4:3 images in the center of the screen. The Full mode shows 16:9 DTV images at full screen size. The Just (justify) mode stretches the right and left edges of a 4:3 image to fill the screen. The Zoom mode lets you expand the 4:3 picture uniformly (width and height) to full screen width and then reposition the picture vertically. BBE Button Press this button to turn the BBE® sound feature On or Off. BBE® Sound technology enhances speech intelligibility and restores the dynamic range of musical passages to provide outstanding natural sound. Botón SAP Presione este botón para accesar el Segundo Programa de Audio (SAP) ó el servicio por video del programa que esta viendo. Botón de Aspecto (ASPECT) El botón ASPECT en el control remoto le permite escoger uno de cuatro modos de visualizar la imágen, dependiendo de la señal recibida y sus preferencias. El modo Normal (default) coloca las imágenes de 4:3 en el centro de la pantalla. El modo Full muestra imágenes 16:9 abriendo toda la pantalla. El modo Just (justificar) expande los lados izquierdo y derecho de una imágen 4:3 hasta abrir toda la pantalla. El modo Zoom le permite expander una imágen 4:3 uniformemente (alto y ancho) hasta abrir la pantalla y luego reposiciona la imágen al centro. Botón BBE Presione este botón para encender ó apagar la función de aúdio BBE. La tecnologia de sonido BBE mejora el entendimiento de los discursos y restaura el rango dinámico de pasajes musicales para proveer un sonido natural sobresaliente. Touche de deuxième voie son (SAP) Il n’y a qu’à appuyer sur cette touche pour accéder directement à la seconde voie son ou au service de description de l’image de l’émission regardée. Touche de format de l’image (ASPECT) La touche ASPECT de télécommande permet de sélectionner parmi quatre mode d’affichage en fonction du format de l’image du signal capté et de ses préférences personnelles. Le mode Normal (par défaut) place l’image au format 4:3 au centre de l’écran. Dans le mode Plein écran, les images de la télévision numérique au format 16:9 occupent tout l’écran. Dans le mode Intégral, les côtés de l’image 4:3 sont étirés horizontalement vers la gauche et vers la droite de manière à combler l’écran. Enfin, le mode Zoom donne la possibilité d’agrandir uniformément (en largeur et en hauteur) l’image pour remplir l’écran pour ensuite la repositionner verticalement. Touche de rendu sonore BBE Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore BBEMD haute définition. Avec cette technologie, la qualité des dialogues est grandement améliorée tandis que la gamme dynamique des passages musicaux est intégralement rétablie en vue d’en restituer tout le son saisissant naturel. EN G L IS HSPECIAL REMOTE BUTTONS ES P AÑ OLBOTONES ESPECIALES DEL CONTROL REMOTO FR ANÇ AI STOUCHES SPÉCIALES DE LA TÉLÉCOMMANDE • SPECIAL REMOTE BUTTONS • BOTONES ESPECIALES DEL CONTROL REMOTO • TOUCHES SPÉCIALE S DE LA TÉLÉCOMMANDE •