Panasonic Remote Control Eur511163 Quick Reference Guide
Have a look at the manual Panasonic Remote Control Eur511163 Quick Reference Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Contents are subject to change without notice or obligation. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación. Ce guide peut être modifié sans préavis. PRINTED IN USAIMPRESO EN LOS EE.UU.IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS TQB2AA7079 00406 EUR511163 ® Remote Control Quick Reference Guide Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto Guide sommaire pour la télécommande
- 2 - REMOTE CONTROL CONTROL REMOTO TÉLÉCOMMANDE RECALL Press to display time, channel, sleep timer, and other options. Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones. Appuyer pour afficher lheure, le numéro du canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres options. EUR511163 REW, PLAY, FF, TV/VCR, STOP, PAUSE, REC, VCR CHANNEL Component function buttons. Botones de función de los componentes. Touches de fonctions dappareil auxiliaire. POWER Press to turn ON and OFF. Presione para ENCENDER y APAGAR. Appuyer pour établir ou couper le contact. MUTE Press to mute sound. Press to access and cancel CC (Closed Caption), and CC On Mute. Presione para silenciar el sonido, y para activar y cancelar la modalidad de subtítulos CC y CC En Mudo. Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur des sous-titres (CC) et CC Ef Muet en ou hors circuit. R-TUNE Press to switch to previously viewed channel or video mode. Presione para regresar al canal previamente visto o a modo de vídeo. Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo. ACTION Press to access menus. Presione para accesar los menús. Appuyer pour accéder aux menus. CH Press to select next channel and navigate in menus. Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús. Appuyer pour sélectionner le prochain canal et pour se déplacer au sein des menus. OPEN/CLOSE, SLOW, STILL DVD function buttons. Botones de función DVD. Touches de fonctions d’un lecteur DVD. MOVE, SEARCH, SIZE, PIP, FREEZE, PIP CHANNEL, SWAP PIP function buttons. Botones de función de PIP (Recuadro de Imagen en Imagen). Touches de fonctions d’image en médaillon. TV/VIDEO Press to select TV or video mode. Presione para seleccionar la Modalidad de televisión o vídeo. Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo. ASPECT Select picture size (ratio) to match programming format. Selecciona el tamaño de la imagen (radio) para igualarlo al formato de la programación. Sélectionner le format d’image selon le format diffusé. VOL Press to adjust TV sound and navigate in menus. Presione para ajustar el sonido de la TV y navegar en los menús. Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus. VCR, DVD(LD/CD)›, AUX, RCVR, TV, DTV, CBL, DBS, RCVR Press to select remote operation. Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto. Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé. EXIT/GUIDE DBS function buttons. Botones de función DBS. Touches de fonctions DBS. To prolong the life of the batteries, turn the light off and on by pressing R-TUNE and RECALL buttons, simultaneously.Para prolongar la vida de las pilas, encienda y apague la luz presionando los botones R-TUNE y RECALL simultáneamente . Afin de prolonger la durée de vie des piles, éteindre l’éclairage en appuyant simultanément sur les touches R-TUNE et RECALL. LIGHT Press to light remote control buttons. Presione para iluminar los botones del control remoto. Appuyer pour éclairer les touches de la télécommande. “0” - “9” Press numeric keypad to select any channel. Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal. Appuyer sur une touche numérique du clavier pour sélectionner un canal. MENU/PROG Optional buttons for use with a DTV Set-Top Box. Botones opcionales para usarse con el Set-Top Box (Decodificador de Televisión de Alta Definición) Touches supplémentaires pour utilisation avec un décodeur de télévision numérique.›To Control CD, LD or DVD player, press DVD button first. Para controlar el reproductor de CD (discos compactos), LD (discos láser) o DVD (videodisco), presione el botón DVD. Pour contrôler le lecteur de disques compacts, le lecteur de vidéodisques ou le lecteur DVD, appuyer d’abord sur la touche DVD.
- 3 - Quick Reference Functional Key Chart Tabla de Referencia Rápida de las Teclas de Función Tableau de référence des fonctions (Suite) KeyTec laTo u c h e s OperatesFuncionarAccès FunctionFunciónFonctions All ComponentsTodos Los ComponentesTous les appareils Turns On and Off selected componentsEnciende y Apaga los componentes seleccionados Établissement/coupure du contact de certains appareils LIGHTRemote ControlControl RemotoTélécommande Illuminate buttonsIlumina los botonesTouches éclairées MUTETV - TelevisiónTéléviseur CABLE - CableCâblosélecteur Mutes TV audioEnmudece el audio de TVCoupure du son sur le téléviseur ASPECTDTV Televisión DigitalTélé numérique Select picture size (ratio) to match programming format Selecciona el tamaño de la imagen (radio) para igualarlo al formato de la programación Sélection du format d’image selon le format diffusé TV/VIDEO TVTe l e v i s i ó nTéléviseur RCVR ReceptorRécepteur Selects the input modeSelecciona la modalidad de entradaSélection du mode dentrée All ComponentsTodos Los ComponentesTous les appareils Component mode selection for remote control Selecciona la modalidad de los componentes para el control remoto Sélection du mode auxiliaire pour fonctionnement télécommandé TV CBL VCR Te l e v i s i ó n Téléviseur CableCâblosélecteurVideocaseteraMagnétoscope DBS RCVR DTV Sistema de Transmisión Digital Receptor Televisión Digital Récepteur DBS Récepteur Télé numérique LD - Disco LâserLecteur laser CD - Disco Compacto Lecteur CD TV CBL VCR LD CD RCVR AUX Téléviseur Magnétoscope Câblosélecteur Lecteur laser Lecteur CD Récepteur Aux DBS DVD DTV Sistema de Transmisión Digital Videodisco Digital Televisión Digital Récepteur DBS Lecteur DVD Télé numérique Channel Up/DownCanal Previo/Siguiente Changement des canaux Navigation Up/Down Navegación en menús (arriba/abajo)Déplacements aux menus Next/Previous Chapter Capítulo Siguiente/PrevioChapitre prochaine/précédente Next/Previous Track Canción Siguiente/PrevioPlage prochaine/précédente Volume (+/-) Volumen (+/-)Réglage du volume (+/-) Navigation Left/Right Navegación en menús (Izquierda /Derecha)Déplacements aux menus TV - Televisión Téléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope CABLE - Cable Câblosélecteur DBS - Sistema de Transmisión Digital Récepteur DBS DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD Roller Guide MenuMenú de la Guía GiratoriaMenu à tambour Menu MenúMenus Enter EntrarEntrer DBS Menu Menú DBSMenus DBS Select Selección Sélection POWER V CR D VD T V CBL DB S AU X R C VR D TV VOLVOL CH CH ACTION CH CH VOL VOL ACTION • REMOTE CONTROL • QUICK REFERENCE FUNCTIONAL CHART • CONTROL REMOTO • TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIÓN • TÉLÉCOMMANDE • TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES FONCTIONS
- 4 - R-TUNE MENU TV CABLE DBSTelevisión Cable Sistema de Transmisión Digital Téléviseur Câblosélecteur Récepteur DBS DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) DTV - Televisión Digital Télé numérique Previous Channel Canal anteriorRetour au canal précédemment capté DVD Menu Menú de DVDMenus DVD Deck A/B De cinta A/BPlatine A/B Menu On/Off Enciende/Apaga el MenúMenus Ef/Hf RECALL PROG TV VCR CBL DBS DVD LD - Televisión Videocasetera Cable Sistema de Transmisión Digital Sistema de Transmisión Digital Videodisco Digital Disco Láser Téléviseur Magnétoscope Câblosélecteur Récepteur DBS Lecteur DVD Lecteur CD CD - Disco CompactoLecteur CD DTV - Televisión Digital Télé numérique Onscreen DisplayDespliegue en pantallaAffichage à l’écran Time Format Formato de tiempoMinuterie DTV Set-Top Box Program Programación para Set-Top BoxProgramme du décodeur de télévision numériqueTV VCR CABLE DBS Téléviseur Câblosélecteurs Magnétoscope Récepteur DBS All Components Todos Los ComponentesTous les appareils CD - Disco Compacto Lecteur CD RCVR - Receptor Récepteur Selects ChannelSelección de canalSélection du canal Selects Code Selecciona códigosSélection des codes infrarouges Selects Track Selección de canciónSélection de plage Keys 1,2,3 and 4 select A/V inputs; 5 Cd; 6 Tuner; 7 Phono; 8 Cassette Deck; 9 Aux Teclas 1,2,3 y 4 selecciona A/V de entrada, 5 CD, 6 Sintonizar, 7 Phono, 8 Equipos de Casete, 9Aux Les touches 1,2,3,4 sélectionnent les entrées AV, 5 lecteur CD, 6 Récepteur, 7 Tourne-disque, 8 Magnétophone à cassette; 9 Aux EXITDBS - Sistema de Transmisión Digital Récepteur DBS Exit Menus Salida de menúsSortie des menus GUIDE DBS - Sistema de Transmisión Digital Récepteur DBS DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD LD - Disco LáserLecteur laser CD - Disco CompactoLecteur CD DBS GuideGuía de DBSGuides de menus Title TítuloTi t re s Repeat AB Repetición ABLecture en reprise AB Next Disc Disco siguienteDisque suivant SIZE PLAY TV - TelevisiónTéléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD CD - Disco CompactoLecteur CD AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) PIP SizeTa m año de PIPFormat de l’image en médaillon Play TocarLecture Quick Reference Functional Key Chart (Cont.)Tabla de Referencia Rápida de las Teclas de Función (Cont.) Tableau de référence des fonctions (Suite) KeyTec laTo u c h e s OperatesFuncionarAccès FunctionFunciónFonctions 7 4 12 5 8 0 9 6 3
- 5 - PIP FF TV -Televisión Téléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) DVD LD- Videodisco digital Disco Láser Lecteur DVD Lecteur laser CD - Disco CompactoLecteur CD RCVR - ReceptorRécepteur PIP On/OffEncendido/Apagado de PIPAffichage de l’image en médaillon Fast Forward AdelantarAvance accélérée Skip Search Fast Forward Búsqueda pasar por alto adelantarÉvitement recherche avant Search Fast Forward Búsqueda adelantarRecherche avant Surround (+) Rodear (+) Sonorité ambiophonique (+) MOVE REW TV - Televisión Téléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) DVD - Videodisco Digital Lecteur DVD CD - Disco CompactoLecteur CD RCVR - ReceptorRécepteur PIP Move Movimiento de PIP Déplacement de l’image en médaillon Rewind RegresarRebobinage Skip Search Fast Rewind Búsqueda pasar por alto rebobinarÉvitement recherche arrière Search Fast Rewind Búsqueda rebobinarRecherche arrière Surround (-) Rodear (-) Sonorité ambiophonique( -) SEARCH STOP TV - Televisión Téléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope DVD - Videodisco DigitalLecteur DVD CD - Disco CompactoLecteur CD LD - Disco LáserLecteur laser AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) PIP SearchBúsqueda de PIPRepérage de l’image en médaillon Stop Detener Arrêt VCR REC VCR - Videocasetera Magnétoscope AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) Record Grabar Enregistrement FREEZE TV/VCR OPEN/CLOSE TV - TelevisiónTéléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope DVD - Videodisco Digital;Lecteur DVD CD - Disco CompactoLecteur CD LD - Disco LáserLecteur laser AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) PIP FreezeInmovilización de PIPArrêt sur l’image en médaillon TV/VCR Switch Selecciona la modalidad TV/VCR Sélection du mode télé/magnétoscope Open/Close Abrir/Cerrar Ouverture/fermeture Quick Reference Functional Key Chart (Cont.) Tabla de Referencia Rápida de las Teclas de Función (Cont.) Tableau de référence des fonctions (Suite) KeyTec laTo u c h e s OperatesFuncionarAccès FunctionFunciónFonctions • QUICK REFERENCE CHART (C ONT .) • • TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA (C ONT .) •TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES FONCTIONS (SUITE)
- 6 - Use two AA batteries: Remove battery cover by pushing in and up near arrow. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs. Replace the battery cover. Precautions • Replace batteries in pairs. • Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline). • Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or burn batteries. Note:Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the Remote Control. Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Precauciones • Reemplace las pilas por pares. • No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). • No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar o quemar las pilas. Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. Utiliser deux piles AA: Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près de la flèche et en poussant vers le haut. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). Remettre le couvercle en place. Précautions à prendre • Remplacer les 2 piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. SWAP PA U S E STILL TV - Te l e v i s i ó nTéléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope CD- Disco CompatcoLecteur CD LD - Disco LáserLecteur laser AUX (Cassette Deck) Aux (Equipo de Casete)AUX (Magnétophone à cassette) DVD -Videodisco DigitalLecteur DVD PIP Swap Intercambio de imagen en PIPPermutation de l’image en médaillon Pause PausaPause Still QuietoArrêt sur image PIP CHANNEL VCR /DBS CH SLOW TV - Te l e v i s i ó nTéléviseur VCR - VideocaseteraMagnétoscope DVD - Videodisco Digital Lecteur DVD DBS - Sistema de Transmision Digital Récepteur DBS CD - Disco CompactoLecteur CD RCVR - Receptor Récepteur PIP ChannelCanal de PIPChangement des canaux de l’image Channel Up/Down Canal previo/siguiente Changement des canaux Channel Up/Down (slow +/-) Canal previo/siguiente (lento +/-) Changement des canaux (ralenti +/-) Page Up/Down Página previa/siguienteChangement des pages Repeat (+)/Random (-) Repetición (+)/Rescate (-)Reprise (+)/Aléatoire (-) Center Channel (+/-) Canal central (+/-) Canal central (+/-) Quick Reference Functional Key Chart (Cont.) Tabla de Referencia Rápida de las Teclas de Función (Cont.) Tableau de référence des fonctions (Suite) KeyTec laTo u c h e s OperatesFuncionarAccès FunctionFunciónFonctions ENG LI SHBATTERY INSTALLATION ESP AÑOLINSTALACIÓN DE PILAS EN EL CONTROL REMOTO FR AN Ç A ISINSTALLATION DES PILES
- 7 - Component Codes Códigos de Componentes Codes des appareilsThe Universal Remote Control is capable of operating many component brands after entering a code. Some components may not operate because the codes are not available due to limited memory. The Universal Remote Control does not control all features in all models. El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos. La télécommande multimarque peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommande multimarque nest pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur tous les appareils. Codes for VCRCódigos para VCRCodes pour magnétoscopes BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Admiral200 Aiwa137, 160 Akai014, 015, 016, 142 Audio Dynamic011, 240 Bell & Howell005. 013 Broksonic081, 136 Canon125, 135 Citizen006 Craig005, 006, 141 Curtis Mathes130, 137, 300 Daewoo 001, 130, 250 DBX010, 011, 140 Dimensia300 Emerson003, 080, 081, 135, 136, 243, 250 Fisher005, 007, 008, 009 Funai081, 136, 137 GE130, 170, 300 Go Video220, 512 Goldstar006 Hitachi000, 125, 300 Instant Replay125, 130 Jensen240 JVC010, 011, 190, 240 Kenwood006, 011, 190, 240 LXI000, 005, 006, 007, 008, 009, 137 Magnavox125, 130, 150 Marantz010, 011, 240 Marta006 Memorex009, 130 MGA/Mitsubishi230, 241, 242, 243, 330, 340 Minolta000, 300 Mitsubishi230, 241, 242, 243, 330, 340 Multitech004, 137, 330 NEC010, 011, 190, 240 Olympic125, 130 Optimus006, 100, 140, 200 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Orion081, 136 Panasonic100, 101, 125, 130 J.C. Penney000, 005, 010, 011, 130, 240, 300 Pentax000, 011, 300 Philco081, 125, 130, 136, 137, 150 Philips125, 130, 150 Pioneer125 Proscan000, 001, 002, 125, 130, 150, 300, 310 Quasar100, 101, 125, 130 Radio Shack005, 009, 130, 137, 170, 210, 241 RCA000, 001, 002, 125, 130, 150, 170, 300, 310 Realistic005, 009, 130, 137, 210, 241 Samsung002, 004, 220 Sansui051, 081, 136, 240, 520 Sanyo005, 009 Scott001, 002, 004, 009, 081,136, 230, 241, 330, 340 Sears000, 005, 006, 007,008 Shintom050 Sharp200, 210 Signature 2000137, 200 Sony140, 141, 142 SV2000137 Sylvania125, 130, 137, 150 Symphonic137 Ta s h i r o006 Tatung010, 011, 240 Teac010, 011, 137, 240 Technics100, 101, 125, 130 Te k n i k a130, 137 To s h i b a001, 310 Vector Research011 Mont. Wards006, 009, 200, 210, 290 Yamaha005, 010, 011, 240 Zenith290 • BATTERY INSTALLATION • INSTALACIÓN DE PILAS • INSTALLATION DES PILES • COMPONENT CODES • CÓDIGOS DE COMPONENTES • CODES DES APPAREILS
- 8 - Códigos para Caja del Cable Codes for Cable Box Codes pour câblosélecteurs Pulsar005, 544 Puser544 RCA170 Realistic544 Regal130, 350, 720, 730, 731, 900 Regency560 Rembrandt005, 544, 702 Samsung005 Scientific Atlanta122, 130, 131 Slmark001, 005 Sprucer005, 121 Stargate005, 544 Te l e v i e w001, 005 Texscan810 Tocom700, 701 Toshiba004 Unika531, 544 Universal522, 544 Videoway006 Viewstar541, 542 Zenith 000, 280 Zenith / Drake Satellite000 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode BrandMarcaMarque CodeCódigoCode ABC530 Archer531, 544 Cableview005, 544 Citizen005, 522 Curtis130, 131 Diamond530, 531, 544 Eagle541 Eastern560 GC Brand005, 544 Gemini522 General Instrument/ Jerrold122, 360, 520, 521, 522, 530, 531, 532, 533 Hamlin130, 350, 720, 730, 731, 900 Hitachi003, 530 Macom003, 004, 005 Magnavox535 Memorex542 Movietime005, 544 Oak002, 704, 710 Panasonic120, 121, 132 Philips006, 007, 540, 541, 542 Pioneer001, 260 Codes for Laser Disc Brand MarcaMarque CodeCódigoCode Panasonic100, 101, 135, 380 Pioneer370 Sony140, 141, 142, 143 Códigos para Tocadiscos Láser Codes pour lecteurs laser Codes for DVD BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Denon100 Ferguson11 0 Nordmende11 0 Mitsubishi150 Panasonic100 Pioneer120 RCA/Proscan11 0 Saba11 0 Sony140 Thomson11 0 To s h i b a130 Yamaha100 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Códigos para DVDCodes pour lecteurs DVD Brand MarcaMarque CodeCódigoCode Dishr415Echo Star11 0GE170G. I .408Hitachi411 HNS(HitachI)050Panasonic100 Brand MarcaMarque CodeCódigoCode Philips001, 002 Primestar408RCA170, 409, 410Sony390 Toshiba000Uniden 001, 002 Codes for DBSCódigos para DBSCodes pour lecteurs DBS
- 9 - BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Admiral510 Aiwa562, 564 Carver550 Denon600 Emerson572 Fisher405 Garrard457 Harman/Kardon459, 460, 462 Hitachi407 Jensen563 JVC590, 591, 670 Kardon458 Kenwood400, 401, 450, 670 LXI/Sears565 Magnavox550, 561 Marantz550 McIntosh460 Nakamichi432 Codes for CD Códigos para CDCodes pour lecteurs CD Onkyo453, 454 Optimus430, 457, 459, 461 Panasonic500, 501, 530 Philips550 Pioneer430 Quasar501, 530, 500 RCA560, 570, 571, 900 Sansui432, 720 Sanyo405 Scott432, 720 Sharp600, 601 Sherwood459 Sony540 Soundesign620 Teac451, 455, 457 Technics500, 501, 530 Victor590, 591, 670 Yamaha402, 403, 404 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Codes for Cassette DeckCódigos para Equipos de Casete Codes pour magnétophones à cassette Philips751 Pioneer630 RCA763, 770, 771 Sansui631, 653 Sharp800 Sony740 Te a c653, 654, 658 Technics700, 730 Yamaha601, 602 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Aiwa760, 761, 762 Denon800 Fisher603 Jensen657 JVC780, 781 Kenwood600, 650 Marantz751 Nakamichi631 Onkyo651, 652, 656 Panasonic700, 730 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Admiral11 0 Aiwa160, 161 Denon200, 201, 202 Fisher004 Garrard055 Harman050, 157 Jensen164 JVC190, 191 Kenwood000, 050 Magnavox162 Marantz151 Mclntosh058 Nakamichi031 Onkyo051, 056 BrandMarcaMarque CodeCódigoCode Optimus 003, 162, 170, 171 Panasonic100, 101, 130 Philips150 Pioneer030, 032 Quasar100, 101, 130 RCA003, 030, 162, 170, 171 Sansui003, 053, 320 Sharp200, 203 Sony140 Soundesign220 Teac053, 054, 055 Technics100, 101, 130 Victor190, 191 Ya m a h a001, 002 Codes for Receivers Códigos para ReceptoresCodes pour récepteurs
- 10 - The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the component function buttons for VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV CABLE or DBS. Follow the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component. Determine the manufacturer of the component and look in the table for the code. • Confirm that the external component is plugged in and on. • Turn the component off. • Press the ACTION and POWER button, together, for at least 5 seconds. • Press appropriate component button on the Remote Control (VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE or DBS). • Enter the 3-digit component code using the Remote Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). • Press the Remote Control POWER button to test the component. If the procedure was successful, the component will turn on. El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código. • Confirme que el componente esté conectado y en operación. • Apague el componente. • Presione los botones de ACTION (Acción) y POWER (Encendido) juntos, cuando menos por 5 segundos. • Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE o DBS) • Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. • Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. La télécommande multimarque peut être programmée pour commander le fonctionnement dappareils dautres marques à laide des touches de fonctions VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE, ou DBS. Suivre lune des procédures de programmation données ci-dessous. Noter la marque de lappareil et identifier le code dans le tableau des codes. • Sassurer que lappareil auxiliaire est branché et que le contact est établi. • Couper le contact sur lappareil auxiliaire. • Appuyer simultanément sur les touches ACTION et POWER pendant au moins 5 secondes. • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à lappareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV, CABLE ou DBS ). • Entrer le code à 3 chiffres à laide des touches numériques du clavier de la télécommande (touches 0 ~ 9). • Appuyer sur la touche POWER de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur lappareil. Helpful Hints: Unsuccessful Code If the component does not operate with the Remote Control, repeat the procedure using another code. (Some brands have multiple codes). If an incorrect code is entered, or if the procedure takes longer than 30 seconds, the programming will fail. Consejos Utiles: Código sin éxito Si el componente no opera con el Control Remoto, repita el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado. Conseil pratique: Entrée dun mauvais code Si le contact ne peut être établi sur lappareil avec la télécommande, répéter la procédure avec un autre code. (Certaines marques possèdent plus dun code.) Si un mauvais code est entré ou que lentrée prenne plus de 30 secondes, la programmation naura pas lieu. EN G L IS HPROGRAMMING THE REMOTE ESP A ÑO LPROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO FRAN ÇA ISPROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE • PROGRAMMING THE REMOTE W ITH OR W ITHOUT A CODE • PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO CON O SIN CÓDIGO • PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC OU SANS CODE