Panasonic Rechargeable Shaver Es 7103 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Shaver Es 7103 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 Français Affichage DEL et panneau ACL Pendant le chargement Une fois le chargement terminé ES7101ES7103ES7101ES7103 s’allume. s’allume. clignote une fois par seconde. Les indicateurs clignotent une fois par seconde. 10 minutes après la fin du chargement ES7101ES7103 clignote une fois toutes les 2 secondes.Les indicateurs clignotent une fois toutes les 2 secondes. Lorsque la capacité de la batterie est faible ES7101ES7103 clignote.“0%” s’affiche et se met à clignoter. Utilisation du rasoirSe raser 90 11Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’interrupteur et faites glisser l’interrupteur de marche/arrêt vers le haut. 22Tenez le rasoir comme illustré ci-dessus et rasez- vous. Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.\ Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-\ retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage. • Utilisation du taille-favorisFaites glisser le levier du taille-favoris vers le haut. Positionnez le taille-favoris à angle droit sur votre peau et descendez pour tailler vos favoris. ES7101-7103_USA.indb 112007/07/09 20:53:09

1 Français NettoyageNettoyer 1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir. 2. Appliquez du savon ordinaire sur la grille de protection. 3. Allumez le rasoir puis versez de l’eau sur la grille de protection. 4. Éteignez le rasoir après environ 10-20 secondes. 5. Retirez le cadre de la grille de protection et nettoyez-le à l’eau courante. 6. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec. 7. Retirez la grille de protection externe ainsi que son cadre de support, pour permettre un séchage complet de l’appareil. Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures grille de protection du systèmeune fois par an lame intérieure du systèmeune fois tous les deux ans Remplacement de la grille de protection du système1. Appuyez sur les boutons et soulevez comme indiqué sur l’illustration. 2. Insérez la grille de protection du système en l’abaissant jusqu’à ce qu’elle émette un “clic”. Remplacement des lames intérieures1. Appuyez sur les boutons et soulevez comme indiqué sur l’illustration. 2. Retirez les lames intérieures, une à la fois comme indiqué sur l’illustration.Ne touchez pas le fil (partie métallique) des lames intérieures pour ne pas vous blesser les mains. 3. Insérez les lames intérieures, une à la fois, jusqu’à ce qu’elles émettent un “clic” comme indiqué sur l’illustration. • 23 ES7101-7103_USA.indb 122007/07/09 20:53:09

13 Français Retrait des batteries rechargeables intégrées ATTENTION:L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pi\ le au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recycla\ ge de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. R B R C N i - M HT M Retirez les batteries rechargeables intégrées avant de mettre le r\ asoir au rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas les batteries en place pour\ utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Faites-les remettre en place dans un centre de service\ agréé.Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer les\ batteries.Effectuez les étapes de à 7, soulevez les batteries, et retirez-les. • • POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE VENTE INDIQUÉES AU DOS. ES7101-7103_USA.indb 132007/07/09 20:53:10

14 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo. 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. 6. No utilice un alargador con este dispositivo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daños personales:1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o minusválidos. 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante. 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las láminas están dañadas, ya que podrían causarse heridas en la cara. 8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a continuación, a la toma de corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: 100-40 V AC, 50-60 Hz (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor: ,4 V DC Tiempo de carga: 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. ES7101-7103_USA.indb 142007/07/09 20:53:10

15Español Importante Antes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo ind\ ica que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha. Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado. Utilización de la afeitadoraPrecaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada a\ ntes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o al\ gún otro elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel. Carga de la afeitadoraNo utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de CA que no sea el que está específicamente diseñado para este modelo. Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora podría calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable\ de alimentación, podría dañarlo. Póngase en contacto con un \ centro de servicio autorizado si el cable de alimentación resulta dañado.\ La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-40 ºC (32- 104 °F). Si no se ilumina, espere un tiempo hasta que se ilumine. ES7101Si no se ilumina, espere un tiempo hasta que se ilumine. ES7103El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una posición vertical o en el suelo. Limpieza de la afeitadoraAdvertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas. Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia l\ a afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela co\ n un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, bencina ni alcohol. Guardado de la afeitadoraDesconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No dobl\ e el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. No\ deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. ES7101-7103_USA.indb 152007/07/09 20:53:10

16 Español Identificación de las partes Tapa protectora Lámina exterior del sistema3 Botones de liberación de la lámina exterior del sistema4 Marco de la lámina5 Cuchillas internas6 Botones de liberación del marco de la lámina7 Botón de bloqueo del Interruptor8 Interruptor Apagado/Encendido 9 Indicador LED ES7101 Panel LCD ES7103 Conexión del aparato Cortapatillas Mango del cortapatillas Adaptador (RE7-40) Cable de alimentación Clavija del aparato CargaCarga ES7101 La capacidad de la batería es baja cuando parpadea. Puede afeitarse 1 o 2 veces con la luz parpadeando. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)ES7103 La capacidad de la batería estará baja cuando “0%” aparece y parpadea. Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca “0%”. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 afeitadas de 3 minutos cada una. 11Inserte el enchufe del dispositivo en la afeitadora. 22Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica. Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada.• • ES7101-7103_USA.indb 162007/07/09 20:53:11

17Español Acerca del indicador LED y el panl LCD Durante la carga Cuando la carga se haya completado ES7101ES7103ES7101ES7103 se ilumina. se ilumina. parpadea una vez por segundo. Los indicadores parpadean una vez por segundo. 10 minutos después de completarse la carga ES7101ES7103 parpadea una vez cada 2 segundos.Los indicadores parpadean una vez por cada 2 segundos. Cuando la capacidad de la batería es baja ES7101ES7103 parpadea.“0%” aparece y parpadea. Utilización de la afeitadoraAfeitado 90 11Pulse el botón de bloqueo del interruptor y deslice el interruptor de Apagado/Encendido hacia arriba. 22Sujete la afeitadora como se muestra arriba y aféitese. Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión\ a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado. • Utilización del cortapatillasDeslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacia abajo para recortar las patillas. ES7101-7103_USA.indb 172007/07/09 20:53:11

18 Español LimpiezaLimpieza 1. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora. 2. Aplique jabón de manos a la lámina exterior. 3. Encienda la afeitadora y, a continuación, enjuague con agua la lámina exterior. 4. Apague la afeitadora tras 10-20 segundos. 5. Retire el marco de la lámina y límpiela con agua corriente. 6. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 7. Retire la lámina exterior del sistema y el marco de la lámina para secarlos completamente. Sustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas interiores lámina exterior del sistemauna vez al año cuchilla internauna vez cada dos años Sustitución de la lámina exterior del sistema1. Pulse los botones y levántelas hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Inserte la lámina exterior del sistema empujándola hacia abajo hasta que haga clic. Sustitución de las cuchillas internas1. Pulse los botones y levántelas hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Retire las cuchillas internas de una en una como se muestra en la ilustración.No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos. 3. Inserte las cuchillas internas de una en una hasta que hagan clic tal y como se muestra en la ilustración. • 23 ES7101-7103_USA.indb 182007/07/09 20:53:12

1Español Eliminación de las baterías recargables integradas ATENCIÓN:El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros de metal níquel (Ni-MH) reciclable.Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería. R B R C N i - M HT M Retire las baterías recargables incorporadas antes de deshacerse de l\ a afeitadora. No desmantele ni reemplace las baterías para utilizar de \ nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácelas en un centro de servicio autorizado.Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora al extraer las baterías.Lleve a cabo los pasos a 7 y levante las baterías, después retírelas. • • PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA. ES7101-7103_USA.indb 192007/07/09 20:53:12

IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way F-3 Secaucus, NJ 0704 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W T3 (05) 64-5010 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Amores 110, Col. del Valle, 03100 Tel: 54 88 10 00 Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) http://www.panasonic.com/shavers/ http://www.panasonic.com/consumersupport/ Call 1-800-561-5505 (In Canada) Composer 1-800-561-5505 (Au Canada) http://www.panasonic.ca/ No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA) Printed in ChinaImprimé en Chine ES7101-7103_USA.indb 202007/07/09 20:53:12