Home
>
Panasonic
>
Trimmer
>
Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb60 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb60 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb60 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Français 4. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une serviette, puis laissez sécher naturellement.• La lame séchera plus rapidement si elle est retirée. 5. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame une fois sèche. 6. Fixez le peigne et la lame à la tondeuse. Lamarquesurlagauchesignifiequ’ilestpossibledenettoyer l’appareil sous un robinet d’eau courante � Nettoyageaveclabrosse 1. Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur. • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. 2. Retirez le peigne du boîtier de la tondeuse. 3. Tenez le boîtier, placez votre pouce contre les lames et poussez-les vers l’extérieur par rapport au boîtier. 4. Brossez pour enlever tous les poils du boîtier et des alentours de la lame. 5. Brossez pour enlever tous les poils qui ont été taillés entre la lame fixe et la lame mobile tout en pressant sur le levier de nettoyage pour relever la lame mobile. 6. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame. 7. Fixez le peigne et la lame sur la tondeuse. Lubrification Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après chaque utilisation. Appliquez une goutte d’huile sur les points indiqués par les flèches. Réinstallationdelalame Fixez le crochet de montage dans le montant de lame sur la tondeuse et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
32 Français Dépannage ProblèmeAction La tondeuse n’est plus aussi aiguisée. Chargez la tondeuse. (V oir page 25.) Nettoyez la lame et huilez-la. (V oir les pages 30 et 31.) Remplacez la lame. (V oir page 31.) La tondeuse a cessé de fonctionner . Chargez la tondeuse. Ou bien utilisez l’adaptateur secteur. (Voir page 25.) Chargez la pile pendant environ 8 heures en continu pour la recharger complètement. S’il ne reste que quelques utilisations même après le chargement, la pile est en fin de vie. (Une fuite de liquide engendré par la dégradation de la pile en fin de vie est possible.) Veuillez contacter un service après-vente agréé pour réparation. Impossible de charger la pile. Poussez entièrement la fiche du cordon d’alimentation dans le boîtier et veillez à ce que le témoin d’état de chargement soit allumé. Chargez à la température de chargement recommandée de 0 °C (32 °F) à 35 °C (95 °F). Problème Action La tondeuse peut être utilisée pendant seulement environ 10 minutes, même après chargement. Faites remplacer la pile par un centre de service agréé. La tondeuse ne peut pas être nettoyée correctement même après avoir fait couler de l’eau depuis l’entrée d’eau. Lorsque la tondeuse est très sale, retirez la lame et lavez l’appareil à l’eau. (Voir page 30.) Émet un bruit fort. Vérifiez que la lame est bien fixée. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation. Questions-Réponses Question Réponse La pile sera-t-elle épuisée après une longue période sans utilisation? Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 6 mois ou plus, la pile s’af faiblit (fuite du liquide de pile, etc.). Rechargez entièrement la pile une fois tous les 6 mois. La pile peut-elle être chargée avant chaque utilisation? Oui, mais il est recommandé que vous rechargiez la pile lorsqu’elle est vide. La durée de vie de la pile varie selon les conditions d’utilisation et de stockage.
33 Français Duréedeviedelalame La durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la durée d’utilisation de la tondeuse. Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 3 ans lorsque la tondeuse est utilisée pendant 5 minutes, 10 fois par mois. Même avec un entretien approprié, remplacez les lames si l’efficacité de la coupe est réduite de façon considérable. Duréedeviedelapile La durée de vie de la pile varie en fonction de la fréquence et de la durée d’utilisation. Si la pile est rechargée une fois par mois, la durée de vie sera d’environ 3 ans. Si le délai de fonctionnement est sensiblement plus court même après une recharge complète, cela signifie que la pile a atteint la fin de sa vie. Retraitdelapilerechargeableintégrée ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. Retirerlapilerechargeableintégréeavantdejeterlatondeuse�Cette illustration peut uniquement être utilisée lors de la mise au rebut de la tondeuse, et ne doit pas être utilisée pour sa réparation. Si vous démontez vous-même la tondeuse, elle ne sera plus étanche, ce qui pourrait engendrer son dysfonctionnement. • Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur.• Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. • Effectuez les étapes à et soulevez la pile, puis retirez-la.• Faites très attention à ne pas court-circuiter la pile. * *ER-GB80 uniquement
34 Français Caractéristiques Source d’alimentationV oir la plaque signalétique sur l’adaptateur secteur . (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 1,2 V Temps de chargement Env. 1 heure Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique. Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l’aide. Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
35 Español Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Recortadora Recargable de Cabello/Barba Modelo n.º ER - GB80/ER - GB60 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro � Precauciones de seguridad ........... 36 Uso previsto ���������������������������������������������� 40 Identificación de las piezas ��������������������� 40 Carga de el recortador ����������������������������� 41 Utilización del recortador ������������������������ 41 Uso del peine �������������������������������������������� 42 Recorte de la barba ���������������������������������� 43 Corte de pelo ��������������������������������������������� 45 Recortar el vello corporal ������������������������ 46Limpieza del recortador ���������������������������46 Solución de problemas ���������������������������� 48 Preguntas más frecuentes �����������������������48 Duración de la cuchilla ���������������������������� 49 V ida de la batería �������������������������������������� 49 Extracción de la batería recargable interna �������������������������������������������������������� 49 Especificaciones �������������������������������������� 49 Contenido
36 Español Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicacióndelossímbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGROParareducirelriesgode descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo. 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. 6. No utilice un alargador con este dispositivo. ADVERTENCIAParareducirelriesgodequemaduras,fuego, descargas eléctricas o daños personales: 1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o minusválidos. 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante.
37 Español 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o roto, ya que podría causarle heridas en la cara. 8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a continuación, a la toma de corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. GUARDEESTASINSTRUCCIONES ADVERTENCIA Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomadecorriente si tiene las manos mojadas � - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. NoutiliceelaparatosieladaptadordeCA está dañado o si la clavija de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente � No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable � Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque � - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominalde la toma de corriente o del cableado � - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada�Nolo arroje al fuego o a una llama � - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. Nolomodifiquenilorepare�- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadelproducto� - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
38 Español ADVERTENCIA NolimpieelaparatoconaguasieladaptadordeCAestá acoplado � - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCAsuministrado�Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de CA suministrado � - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito. Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Nolespermita utilizarlo � - Ponerse la cuchilla, el cepillo de limpieza y/o el recipiente del aceite en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Asegúresesiempredequeelaparatoestéoperandodesde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA � Introduzca completamente el adaptador �- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsihay una anomalía o un funcionamiento incorrecto � - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones. •La unidad principal o el adaptador de CA están deformados o anormalmente calientes � • La unidad principal o el adaptador de CA huelen a quemado � •Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga procedente de la unidad principal o del adaptador de CA � - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentaciónydel aparato para evitar la acumulación de polvo � - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. Siseingiereaccidentalmenteelaceite,noinduzcaelvómito� Beba una gran cantidad de agua y póngase en contacto con un médico � Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y póngase en contacto con un médico � - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.
39 Español ADVERTENCIA Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluyendoniños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad � Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato � - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir� Si se daña el cable, el adaptador de CA debe desecharse � - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. PRECAUCIÓN Noempujelacuchillacontralapiel�No utilice este producto con ningún fin distinto de recortar barba, pelo y vello corporal � No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas) � - De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. Nopermitaquealfileresoporqueríasepeguenalaclavija del cable de alimentación o del aparato � - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos�- De lo contrario, puede provocar lesiones. Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandoguarde el aparato � - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Antesdeutilizarelaparato,compruebequelascuchillasno estén ni dañadas ni deformadas � - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparatosujetándolos, evitando tirar dsel cable � - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. ►Eliminación de la batería recargable PELIGRO Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamenteconeste recortador� No utilice la batería con otros productos � No cargue la batería una vez retirada del producto � • No la arroje al fuego ni le aplique calor � • No suelde, desmonte ni modifique la batería � • No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos � • No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo � • No pele el tubo � - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
40 Español ADVERTENCIA Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradelalcance de los bebés y los niños � - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Siellíquidodelabateríasefiltrahaciafuera,sigalosprocedimientos que se indican a continuación � No toque la batería con las manos desnudas � - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Usoprevisto • Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas. (consulte la página 47.) • El recortador puede calentarse durante el uso y/o la carga. Se trata de algo normal. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. • Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto. • Guarde el recortador en un lugar poco húmedo después de utilizarlo.• El aparato no se debe utilizar en animales. Identificacióndelaspiezas ER-GB80ER-GB60 ACuerpo principal Recortador de precisiónER-GB802 Marca indicativa de longitud de corte 3 Dial (Control de ajuste de altura)4 Interruptor de encendido5 Piloto indicador de estado de carga6 Receptáculo de clavija7 Entrada de aguaBCuchilla8 Palanca de limpieza9 Cuchilla de movimiento Cuchilla estacionaria Gancho de montaje CPeine para barba [](de1 mm (1/32˝) a 10 mm (13/32˝)) DPeineparapelo[](de11mm(7/16˝) a 20 mm (51/64˝)) EPeine para vello corporal ER-GB80FAdaptador de CA (RE9 - 70) Adaptador Clavija del cable de alimentación Cable Clavija del aparato Accesorios GCepillo de limpiezaHAceiteIEstuche