Home
>
Panasonic
>
Hair Clippers
>
Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er 224 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er 224 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er 224 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
IN USA CONTACT: Division of Panasonic Corporation of North America Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Sales Company Division of Panasonic Corporation of Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65 thInfantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 Vancouver: (604) 278-4211 Calgary: (403) 295-3955 Toronto: (905) 624-8447 Montréal: (514) 633-8684 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Moras 313 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juarez Mexico, D.F. 03200 Mexico Tel: 54 88 10 00 Service •Assistance •Accessories Dépannage •Assistance •Accessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) panasonic.com/shavers (In USA) Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers) Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement) No.1 EN ES (U.S.A./CANADA) Printed in Japan Imprimé au Japon R Operating Instructions Instrucciones de operación AC/Rechargeable Beard/Hair TrimmerRecortador de pelo y barba recargable o a CA Model No. ER224 Modelo No. ER224 BPlease read these instructions completely before use, and save this manual for future use.BAntes de usar el aparato, lea completamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. 1@&3@64 Ö”´
3 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using an electrical appli- ance, basic precautions should always be followed, including the following : Read all instructions before using this appliance.WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1.Do not use this appliance with damaged blades as injury may occur.2.Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids.3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommend- ed by the manufacturer. 4.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or dam- aged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examina- tion and repair. 5.Keep the cord away from heated surfaces. 6.Never drop or insert any object into any opening. 7.Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxy- gen is being administered.8.Always attach plug to appli- ance first, then to outlet. To disconnect, turn off the switch, then remove plug from outlet. SAVE THESE INSTRUCTIONSDANGER To reduce the risk of electric shock: 1.Do not reach for an appli- ance that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appli- ance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. 4.Always charge this appli- ance in a cool, dry place. 5. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.6. Unplug this appliance before cleaning. 7. Use only in dry condition. 8. Do not submerge this appli- ance in water. INDEXENGLISH Page 02 ESPAÑOL Página 12 1@&3@64 Ö”´
5 4 A E B C F G M H I D J K L N O12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 charge 1@&3@64 Ö”´
6 This Beard/Hair Trimmer is for the trimming and care of mustaches, beards and hair. Trimming length can be adjusted between 1 to 20 mm. The trimmer can be operated either from an AC power source or on its own rechargeable battery.Parts identification(see fig. 1)Before useA Switch Slide up to turn on, slide down to turn off. B Charge Indicator Lamp Lights when the unit is connected with the adaptor M to an AC power source for charging. C Main Blade A precision 39 mm-wide blade which can be used with the comb attachment F. D E Trimming Length Indicator Indicator Trimming Length 1 1.0 mm (1/32˝) 2 2.0 mm (5/64˝)• 3.5 mm (5/32˝) 5 5.0 mm (3/16˝) • 6.5 mm (9/32˝) 8 8.0 mm (5/16˝) • 9.5 mm (3/8˝) 11 11.0 mm (13/32˝) • 12.5 mm (1/2˝) 14 14.0 mm (17/32˝) • 15.5 mm (5/8˝) 17 17.0 mm (21/32˝) • 18.5 mm (23/32˝) 20 20.0 mm (25/32˝) • The actual hair length may be longer than the set trimming hight. F Comb Attachment for Hair Use this to control the trimming length. (see fig. 3) G Moving Blade H Stationary Blade I Cleaning Lever Push this lever to remove bits of hair caught between the station- ary blade and the moving blade. Quick Adjust Dial Turn the dial to a higher setting to raise or lower the comb attach- ment F to the desired length (between 1 and 20 mm) (see fig. 2). The comb attachment is locked in position when the switch is set to “1”. J Blade Block Release to remove the blade block from the housing to clean or replace the blade. (see fig. 12) 7 (b) (c) (a) (d) (e) (f) (n) (o) (m) (l) 1921 22 (h) (g) (k) (j) (i) (q) (p) 20 17 18 1@&3@64 Ö”´
KFinishing blade of Mini Trimmer Use this when finishing the edges (see fig. 8) and trimming the moustache. L Trimmer guide of Mini Trimmer Slide it up when finishing blade is used. M Adaptor Use this to connect the trimmer to an AC power source for re- charging or for AC operation. N Oil Lubricate the space between the stationary and moving blade with 2 or 3 drops of oil after use. (see fig. 16) O Cleaning Brush READ ALL INSTRUCTIONS BE- FORE USE.OperationCharging and cordless trimming When charging the beard/hair trim- mer for the first time or when it has not been in use for more than 6 months, charge it for the activation for at least 16 hours before use. Connect the power cord to the beard/ hair trimmer, and plug the adaptor to an AC outlet. In some areas, a special plug adap- tor may be required. The charge indicator lamp lights up when the trimmer is being charged. (see fig. 4) You can fully charge the trimmer in 8 hours if it seems to be losing speed. A full charge will supply enough power for approx. 6 trims (5 minutes per trim for a normal beard). AC operationConnect the AC adaptor to the body in the same way as for charging, and set the switch to “1” to use the trim- mer. If the trimmer does not operate after connection as mentioned above, re- turn switch to “0•charge” position for 1 minute and then set switch back to “1” position.Trimming of beardPlace the angled face of the comb against the skin and cut the beard by moving the trimmer in all direc- tions to obtain a uniform cut. (see fig. 5) With curly facial hair, the comb at- tachment may not cut all of the hair. In this case, remove the comb attach- ment and use a conventional comb to draw out the remaining uncut, hair. (see fig. 6) When shaping the beard, remove the comb attachment. Place the angled edge against the skin and make the border of the beard even. When finishing the edges (see fig. 8) and trimming the moustache (see fig. 9) Use the finishing blade of mini trim- mer. Slide the trimmer guide up and then turn the trimmer on (see fig. 7). To smooth off a beard surface, run this blade lightly over the surface.Cutting of hairCut hair to the correct height by mov- ing the trimmer back against the flow of the hair. Cutting around the ears Cut a little, and then gently separate the trimmer from the hair (see fig. 10). Cutting the nape of the neck Bring the trimmer gently away from the hair to finish (see fig. 11). (Do not use the trimmer in an in- verted position. This can cut hair too deeply.) Turn off the trimmer (“0•charge”) be- fore changing the trim height or re- moving the attachment. Hold body of the trimmer with Panasonic mark upwards, place the thumb against the blades, and push them away from the main body. (see fig. 12) • If washing in water 1. Rinse off any hairs that are stick- ing to the blade in running water. (see fig. 13) 2. Rinse out any hairs that are in- side the trimmer with running wa- ter. (see fig. 14) 3. Shake the trimmer 4-5 times gen- tly, wipe off any water drops from the trimmer and blade, and then place it onto a towel with the “Washabl e” indicator facing downward to let it fully dry. (see fig. 15) 4. Apply a few drops of the oil to the points indicated by the arrows. (see fig. 16) 5. Remount the blade on the trim- mer body. WARNING: Detach the trimmer from the AC adaptor before cleaning it in water. • If cleaning with brush 1. Remove the blade and brush off the cut hairs from the blade edge. 2. Use the cleaning brush to brush off the cut hairs from the trimmer body and from around the blade. (see fig. 17) 3. Brush the cut hairs out from be- tween the stationary blade and the moving blade. Press down on the lever for cleaning in order to Blade MaintenanceThe following is the symbol of washable trimmer. The symbol means that hand-held part may be cleaned under water. The trimmer shall not be used until it has dried. 9 8 1@&3@64 Ö”´
raise the moving blade, and brush the cut hairs out from between the blades. (see fig. 18) 4. Apply a few drops of the oil to the points indicated by the arrows. (see fig. 16) 5. Remount the blade on the trim- mer body. Blade lifeBlade life will vary according to the frequency and length of use. For ex- ample, using the unit for 10 minutes every 3 days, the life expectancy is approximately 3 years. If cutting effi- ciency is reduced substantially de- spite proper maintenance, the blades have exceeded their service life and should be changed. The replacement part no. is WER9602.Battery lifeBattery life will vary according to the frequency and length of use. If the battery is charged 3 times a month, the service life will be approximately 6 years. If the unit is left without be- ing charged for more than 6 months, the charge will drain from the battery and their service life may be short- ened. Therefore, even when not us- ing regularly, it is recommended that the unit be recharged at least once every 6 months. How to remove the built-in re- chargeable battery before dis- posal of the trimmer The battery in this trimmer is not in- center. The procedure described be- low is intended only for removal of the rechargeable battery for the pur- pose of proper disposal. Always make sure that the battery have been removed from the trimmer before disposing of it. 1. Disconnect the adaptor from the AC outlet, and remove the power cord from the trimmer. 2. Remove the blade from the trim- mer. Remove the screw (a) and detach the bottom cover (b). (see fig. 19) 3. Detach the dial cover (c), remove the screw (d) and disconnect the dial (e). 4. Remove the two screws (f). 5. Detach the housing (g), front panel (h) and side panel (i), then remove the trimmer drive rod (j) (see fig. 20). 6. Remove the two screws (k). ATTENTION: A nickel cadmium battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. () replaced at an authorized service mers. However, the battery may be tended to be replaced by consu- 7. Remove the two screws (l) and disconnect the rubber push plate (m). (see fig. 21) 8. Remove the screws (n) and dis- connect housing (o). 9. Disconnect the battery chamber (p) and remove the battery (q). (see fig. 22)Attention• Do not charge the trimmer at tem-peratures below 0 °C (32 °F) or above 40 °C (104 °F), or where it will be exposed to direct sunlight, or other heat sources. • Do not continue charging for more than 48 hours. Doing so may dam- age the battery. • Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with water or soapy water. Never use a caus- tic cleaner such as benzene or bleach. • The trimmer may become warm during operation and normal re- charging. This is normal.Caution1. Keep out of reach of children. 2. Never tamper with the moving parts. 3. Do not pick up the trimmer by the cord. It may become detached, causing damage or injury. 4. Do not use on animals. 5. Never disassemble the trimmer. Take it to a qualified serviceperson when service or repair is required. 6. Do not attempt to use any power cord or adaptor other than one specifically designed for this model. Use only the included AC adaptor. 7. Do not pull, twist or severely bend the power cord. 8. Do not wrap the power cord tightly around the appliance. 9. Dry the trimmer completely be- fore charging it. 10. Keep the adaptor away from wa- ter and handle it only with dry hands. 11. Store the adaptor in a dry area where it will be protected from damage. 12. Wash the trimmer in tap water. Do not use salt water or boiling wa- ter. Also, do not use cleaning products that are designed for toilets, bathrooms or kitchen ap- pliances. Do not submerge the trimmer for a long time. 13. Do not take the housing apart as this can affect the watertight con- struction. 14. Do not clean with water when the trimmer is connected to the power cord. This product is intended for house- hold use only. SpecificationsPower source: 120 V AC, 60 Hz Motor voltage: 1.2 V DC Charging time: 8 hours 15. This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical position or floor mount position. 11 10 1@&3@64 Ö”´
Esta afeitadora es para el afeitado y el cuidado del bigote, la barba y el pelo. La longitud de afeitado se pue- de ajustar entre 1 y 20 mm. La afeitadora funciona con una toma de CA o con su propia batería recargable.Identificación de los Antes de usar componentes(véase la fig. 1) A Interruptor Deslícelo hacia arriba para en- cender la afeitadora, y hacia aba- jo para apagarla. B Se enciende cuando la unidad se conecta con el adaptador M a una toma de CA para cargarla. C Cuchilla principal Cuchilla ancha con precisión de 39 mm que puede utilizarse con el peine accesorio F. D Selector de ajuste rápido Gire el selector a una posición más alta para subir o bajar el pei- ne accesorio F a la longitud deseada (entre 1 y 20 mm) (véa- se la fig. 2). El peine queda blo- queado cuando el interruptor está en posición “1”. E Indicador de la longitud de afei- tado Indicador Longitud de afeitado 1 1,0 mm (1/32˝) 2 2,0 mm (5/64˝) • 3,5 mm (5/32˝) 5 5,0 mm (3/16˝) • 6,5 mm (9/32˝) 8 8,0 mm (5/16˝) • 9,5 mm (3/8˝) 11 11,0 mm (13/32˝) • 12,5 mm (1/2˝) 14 14,0 mm (17/32˝) • 15,5 mm (5/8˝) 17 17,0 mm (21/32˝) • 18,5 mm (23/32˝) 20 20,0 mm (25/32˝) • La longitud real del pelo puede ser más larga que la altura de cortada ajustada. F Peine para el cabello Utilícelo para controlar la longitud de afeitado. (véase la fig. 3) G Cuchilla rotatoria H Cuchilla fija I Palanca de limpieza Empuje esta palanca para elimi- nar el pelo atrapado entre la cu- chilla fija y la cuchilla rotatoria. Lámpara indicadora de carga 13 12 IMPORTANTE PARA SU SEGURIDADAl usar un aparato eléctrico, siempre se debe tomar ciertas precauciones básicas, incluyen- do las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.PELIGRO1. No trate de agarrar ningún aparato que haya caído dentro del agua. Desconéctelo inmediatamente. 2. No lo utilice mientras toma un baño o se ducha. 3. No coloque o guarde el aparato donde se pueda caer o donde corra el riesgo de tirarlo a una bañera o lavamanos. No lo coloque ni deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido. 4. Cargue siempre este aparato en un lugar fresco y seco. 5. Siempre desconecte este aparato de la toma de corriente después del uso, excepto cuando lo esté cargando. 6. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo. 7. Utilícelo sólo en seco. 8. No sumerja este aparato dentro del agua. ADVERTENCIA Para evitar quemadural, incendios, descargas eléctricas y lesiones personales: 1. No lo utilice con cuchillas para el aparato dañadas, pues esto podría provocar una lesión. 2. Es necesaria una supervisión rig- urosa cuando se utilice el aparato en o cerca de niños o personas inválidas. 3. Use este aparato solamente para el fin que ha sido diseñado como se describe en este manual. No use accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 4. Nunca use este aparato si tiene el cable o enchufe de alimentación dañado, si el aparato no funciona cor- rectamente o si éste se ha caído, está dañado o ha caído al agua. Lleve el aparato a un centro de servicio para que sea revisado y reparado. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. Nunca deje caer o inserte ningún tipo de objetos por las aberturas del aparato. 7. No use la afeitadora al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos tipo aerosol (pulver- izadores) o donde se esté adminis- trando oxígeno. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego al tomacorriente eléctrico. Para desconectar, desactive el interruptor, luego desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para evitar descargas eléctricas: 1@&3@64 Ö”´
En este caso, retire el peine acceso- rio y utilice un peine convencional para eliminar el pelo que quede sin cortar. (véase la fig. 6) Cuando dé forma a la barba, retire el peine accesorio. Coloque el bor- de angular sobre la piel y nivele el contorno de la barba. Cuando acabe los bordes (véase la fig. 8) y afeite el bigote (véase la fig. 9) Utilice la cuchilla de acabado del minicortapelo. Deslice la guía de afeitado hacia arri-ba y después encienda la afeitadora. (véase la fig. 7) Para alisar la barba, recorra la su- perficie suavemente con esta cuchi- lla.Cómo cortar el cabelloCorte el cabello a la altura correcta moviendo el cortapelo hacia atrás y a contrapelo. Cómo cortar alrededor de las ore- jas Corte un poco y, a continuación, se- pare suavemente el cortapelo del cabello (véase la fig. 10). Cómo cortar en la nuca Separe el cortapelo del cabello con suavidad al terminar (véase la fig. 11). (No utilice el cortapelo en posición invertida. Así se puede cortar el pelocon demasiada profundidad.) Apague el cortapelo (“0 • carga”) antes de cambiar la altura de corte o de quitar el accesorio. Mantenimiento de la cuchillaEl siguiente símbolo indica que la recortadora es lavable. Significa que la parte portátil se puede lavar bajoSujete el cuerpo de la recortadora con la marca Panasonic hacia arri- ba, coloque el pulgar contra las cu- chillas y empújelas para extraerlas del cuerpo. (véase la fig. 12) • Si la lava con agua 1. Aclare la cuchilla con agua del grifo para eliminar los pelos que quedan pegados. (véase la fig. 13) 2. Aclare la afeitadora con agua del grifo para extraer los pelos que quedan dentro. (véase la fig. 14) 3. Agite la afeitadora 4 o 5 veces con suavidad, seque las gotas de agua de la afeitadora y de la cu- chilla, y después colóquela sobreuna toalla con el indicador “Lavable” hacia abajo para que se seque por completo. (véase la fig. 15) 4. Aplique unas gotas de lubricante en los puntos que indican las fle- chas. (véase la fig. 16) 5. Vuelva a colocar la cuchilla en el cuerpo de la afeitadora. el grifo. Utilice la máquina cortapelo solamente cuando esté totalmente seca. J Botón de bloqueo de la cuchi- lla Quítelo para desbloquear la cu- chilla de la carcasa cuando limpie o reemplace la cuchilla. (véase la fig. 12) K Cuchilla de acabado del minicortapelo Utilícela para el acabado de los bordes (véase la fig. 8) y el afei- tado del bigote. L Guía de cortado del minicortapelo Deslícela hacia arriba cuando uti- lice la cuchilla de acabado. M Adaptador Utilícelo para conectar la afeitadora a una toma de corrien- te alterna para recargarla o para que funcione de este modo. N Lubricante Lubrique el espacio comprendi- do entre la cuchilla fija y la cuchi- lla rotatoria con 2 o 3 gotas des- pués de utilizar la afeitadora. (véase la fig. 16) O Cepillo LEA TODAS LAS INSTRUCCIO- NES ANTES DE USARLO.FuncionamientoCarga y afeitado sin cable Cuando cargue la afeitadora por pri- mera vez o cuando haya dejado de utilizarla durante más de 6 meses, cárguela para activarla por lo menos 16 horas antes de utilizarla. Conecte el cable de alimentación a la afeitadora, y enchufe el adaptador a una toma de CA. En algunos lugares puede ser nece- sario un adaptador especial. Funcionamiento con CAConecte el adaptador de CA al cuer- po de la afeitadora de igual modo que para cargarla, y coloque el interrup- tor en “1” para utilizar la afeitadora. Si la afeitadora no funciona al enchu- farla como se describe arriba, vuel- va a colocar el interruptor en la posi- ción “0•carga” durante 1 minuto y después vuelva a la posición “1”.Afeitado de la barbaColoque la cara angular del peine sobre la piel y corte la barba movien- do la cuchilla en todas las direccio- nes para obtener un corte uniforme. (véase la fig. 5) Con pelo facial rizado, el peine ac- cesorio puede dejar el afeitado in- completo. La lámpara indicadora de carga se enciende cuando la máquina cortapelo se está cargando. (véase la fig. 4) Puede cargar la máquina cortapelo completamente en 8 horas cuando parezca que pierde velocidad. Una carga completa proporcionará suficiente energía para unos 6 cortes (5 minutos por corte para una barba normal). 15 14 1@&3@64 Ö”´
toma de CA, y extraiga el cable de alimentación de la afeitadora. 2. Extraiga la cuchilla de la afeitadora. Retire el tornillo (a) y la tapa infe- rior (b). 3. Separe la cubierta del selector (c), retire el tornillo (d) y retire el selector (e). 4. Retire los dos tornillos (f). 5. Separe la carcasa (g), el panel frontal (h) y el panel lateral (i), a continuación extraiga la barra de la afeitadora (j). (véase la fig. 20) 6. Retire los dos tornillos (k). 7. Retire los dos tornillos (l) y retire el plato de empuje de goma (m). (véase la fig. 21) 8. Retire los tornillos (n) y retire la carcasa (o). 9. Retire el compartimento de la ba- tería (p) y extraiga la batería (q). (véase la fig. 22) Atención:• No cargue la afeitadora en lugaresdonde la temperatura sea inferior a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F), en lugares expuestos di- rectamente a la luz del sol o cerca de una fuente de calor. • No prolongue la carga más de 48 horas. De lo contrario, puede da- ñar la batería. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua o agua jabonosa. Nunca utilice un limpiador cáustico como benceno o lejía. • La afeitadora podría calentarse durante el funcionamiento y la re- carga. Es normal. Precaución:1. Manténgala fuera del alcance de los niños. 2. No manipule las partes en movi- miento. 3. No coja la afeitadora por el ca- ble. Podría soltarse y provocar daños. 4. No la utilice con animales. 5. Nunca desmonte la afeitadora. Llévela al servicio técnico cuan- do necesite una revisión o repa- ración. 6. No intente utilizar un cable de ali- mentación o adaptador que no sea el que está diseñado específicamente para este mode- lo. Utilice solo el adaptador de CA suministrado. 7. No tire, tuerza o doble con fuer- za el cable de alimentación. 8. No enrolle con fuerza el cable de alimentación alrededor del apa- rato. 9. Seque el cortapelo completa- mente antes de cargarlo. 10. Mantenga el adaptador alejado del agua y manipúlelo con lasmanos secas. 11. Guarde el adaptador en un lugar seco y protegido de posibles da- ños. 12. Lave el cortapelo con agua co- rriente. No utilice agua salada ni agua hirviendo. Asimismo, no uti- ADVERTENCIA: Desenchufe el adaptador de CA de la afeitadora antes de limpiarla con agua. • Si la limpia con el cepillo 1. Extraiga la cuhilla y cepille lospelos cortados que queden en el borde de la cuchilla. 2. Utilice el cepillo para cepillar los pelos cortados que quedan en el cuerpo de la afeitadora y alrede- dor de la cuchilla. (véase la fig. 17) 3. Cepille los pelos cortados que quedan entre la cuchilla fija y la cuchilla rotatoria. Presione la pa- lanca hacia abajo para levantar la cuchilla rotatoria cuado reali- ce la limpieza, y cepille los pelos cortados que quedan entre las cuchillas. (véase la fig. 18) 4. Aplique unas gotas de lubricante en los puntos que indican las fle- chas. (véase la fig. 16) 5. Vuelva a colocar la cuchilla en el cuerpo de la afeitadora.Duración de la cuchillaLa duración de la cuchilla varía de- pendiendo de la frecuencia y el tiem- po de uso. Por ejemplo, si utiliza la unidad 10 minutos cada 3 días, la duración es de 3 años aproximada- mente. Si la eficacia de corte se re- duce considerablemente aunque se cuide adecuadamente, las cuchillas han superado su vida útil y debe cambiarlas. El n ° de la parte que hay que reem- plazar es WER9602. Duración de la bateríaLa duración de la batería varía de- pendiendo de la frecuencia y el tiem- po de uso. Si carga la batería 3 ve- ces al mes, su vida útil será de 6 años aproximadamente. Si deja la unidad sin cargar durante más de 6 meses, la carga se vacía y su vida útil puede reducirse. Por lo tanto, aunque no la use con frecuencia, se recomienda que cargue la unidad al menos una vez cada 6 meses. Cómo extraer la batería recargable incorporada antes de desechar la afeitadora La batería de esta afeitadora no pue- de ser sustituida por el usuario. No obstante, se puede sustituir en un centro de servicio técnico autoriza- do. El procedimiento que se descri- be a continuación sólo sirve para exponer la forma de extraer la bate- ría con vistas a desecharla de ma- nera adecuada. Asegúrese siempre de extraer la batería del cortapelo antes de des- echarlo. 1. Desconecte el adaptador de la ATENCIÓN:() El producto que ha adquirido funciona gracias a una batería de níquel-cadmio reciclable. Llame por favor al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre el procedimiento de reciclaje de dicha batería. 17 16 1@&3@64 Ö”´
lice productos de limpieza que estén diseñados para su uso en aseos, baños o cocinas. No su- merja el cortapelo durante mucho tiempo. 13. No extraiga la carcasa puesto que podría dañar la construcción estanca. 14. 15. No limpie el cortapelo con agua cuando tenga el cable de alimen- tación conectado. Este producto está diseñado exclu- sivamente para uso doméstico. EspecificacionesFuente de alimentación: 120 V CA, 60 Hz Tensión del motor: 1,2 V CC Tiempo de carga: 8 horas Este aparato fue diseñado para permanecer orientado correctamente un posición vertical o en posición de instalación en el suelo. 18 1@&3@64 Ö”´