Panasonic Projector Pt Lb20vu Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Projector Pt Lb20vu Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ESPAÑOL-55 Cuidados y mantenimiento Reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA La lámpara debería ser reemplazada solamente por un técnico calificado. Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos durante una hora antes de manipularla. BLa cubierta de la lámpara se calienta mucho, y el contacto con ella le puede quemar. Observaciones sobre el reemplazo de la lámpara BLa lámpara generadora de luz está hecha de vidrio, por lo tanto golpearla o permitir que golpee objetos duros puede hacer que explote. Tenga cuidado al manipular la lámpara. BDisponga de la lámpara vieja con el mismo cuidado que tendría con una lámpara fluorescente. BSerá necesario usar un destornillador Phillips para quitar la lámpara. Periodo de reemplazo de la lámpara La lámpara es un producto perecedero. Aunque la vida útil de la lámpara no haya transcurrido, el brillo de la lámpara variará gradualmente. Por lo tanto se recomienda el reemplazo periódico de la misma. La vida útil normal de la lámpara es de 2 000 horas, sin embargo podría ser necesario cambiarla antes, dependiendo de las características de la lámpara, las condiciones bajo las cuales se está usando la lámpara y el ambiente de instalación. Se recomienda que siempre tenga una lámpara de repuesto lista para usarla cuando sea necesario. La lámpara se apagará automáticamente después de aproximadamente 10 minutos cuando se haya llegado a las 2 000 horas de uso debido a que en ese momento existe una mayor posibilidad de que la lámpara explote. NOTA: BEl proyector no viene con una lámpara de repuesto. Solicite más detalles a su concesionario. Número de producto de la lámpara: ET-LAB10 PRECAUCION: BNo use ninguna lámpara con un número de producto distinto al indicado anteriormente. NOTA: B Las horas de uso explicadas anteriormente son para cuando “ALIM.LAMPARA” en el menú “OPCIONES” se ajusta a “ALTO” y cuando “MODO AI” en el menú “IMAGEN” se ajusta a “APAGADO”. Si “ALIM.LAMPARA” se ajusta a “BAJO”, o “MODO AI” se ajusta a “ACTIVADO”, se puede extender la vida útil de la lámpara. BSi bien el intervalo de reemplazo es de 2 000 horas, éste no es el período de tiempo cubierto por la garantía.
56-ESPAÑOL Procedimiento de reemplazo de la lámpara #Desconecte el cable de alimentación del proyector siguiendo el procedimiento indicado en la página 26, y verifique que el área alrededor de la lámpara se ha enfriado. $Use un destornillador Phillips para girar los tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara en la parte de abajo del proyector y luego retire al cubierta de la lámpara.%Use un destornillador Phillips para aflojar los dos tornillos de fijación de la lámpara hasta que los tornillos giren libremente. Luego sujete el mango de la lámpara y sáquela con cuidado del proyector. & Inserte la lámpara nueva mientras se asegura que la dirección de la inserción es correcta, y luego use un destornillador Phillips para asegurar firmemente los tornillos de fijación de la lámpara. Al insertar la lámpara nueva, asegúrese de empujarla hacia adentro en el punto Ay B. Indicador LAMP Exhibición en la pantalla Se ilumina de rojo mientras se proyecta una imagen y en el modo de espera. Se exhibe durante 30 segundos. Presionando cualquier botón se borrará la exhibición. Más de 1 800 horas Permanecerá exhibiéndose hasta presionar cualquier botón. Más de 2 000 horas NOTA: BSi el tiempo de uso de la lámpara es mayor a 2 000 horas (cuando “ALIM.LAMPARA” ha sido ajustado a “ALTO” y cuando “MODO AI” ha sido ajustado a “APAGADO”), el proyector cambiará al modo de espera después de aproximadamente 10 minutos de funcionamiento. Los pasos )hasta -en la página siguiente deben ser completados en 10 minutos. B A Mango Tornillos de fijación de la lámpara Cubierta de la lámpara Tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara
ESPAÑOL-57 Cuidados y mantenimiento +Presione el botón ENTER para exhibir el menú “OPCIONES”, y luego presione el botón F F o G G para seleccionar “TIEMPO LAMP”. ,Mantenga presionado el botón ENTER durante aproximadamente 3 segundos. “TIEMPO LAMP” cambiará a “TIME RESET [POWER OFF]”. -Desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. Esto repondrá el tiempo de uso acumulado de la lámpara a “0”. Consulte la página 26 por detalles sobre como desconectar la alimentación. 'Coloque la cubierta de la lámpara, y luego use un destornillador Phillips para asegurar firmemente los tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara. MENÚ TRAPECIO IMAGEN POSICION INDICE OBTURACION VOLUMEN IDIOMA OPCIONES SEGURIDAD RED SEL. ENTR SALIR OPCIONESyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyÛCOLOR FONDO AZUL INSTALACION FRONTAL MESA/TECHO MESA VENTILADOR ESTÁNDAR ALIM.LAMPARA ALTO TIEMPO LAMP 1820H FUNC 1 DAYLIGHT TECLA CTRL SÍ AUTOAPAGADO DESACT. MEM.ESTADO SÍ SEL. ESC OPCIONESyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyÛCOLOR FONDO AZUL INSTALACION FRONTAL MESA/TECHO MESA VENTILADOR ESTÁNDAR ALIM.LAMPARA ALTO TIME RESET [POWER OFF] FUNC 1 DAYLIGHT TECLA CTRL SÍ AUTOAPAGADO DESACT. MEM.ESTADO SÍ SEL. ESC NOTA: B Asegúrese de instalar la lámpara y la cubierta de la lámpara firmemente. Si no son instaladas firmemente, esto puede causar la activación del circuito de protección de manera que no se pueda conectar la alimentación. NOTA: B Si se ha desconectado el cable de alimentación durante la proyección cuando se usó el proyector por última vez, la proyección comenzará después de conectar el cable de alimentación (cuando “MEM.ESTADO” en el menú “OPCIONES” se ajusta a “SÍ”). Consulte la página 48 para más detalles. NOTA: B Si se presiona el botón MENU, se cancelará la pantalla de reposición de tiempo de la lámpara. (Conecte el cable de alimentación. )Presione el botón POWER de manera que una imagen sea proyectada en la pantalla. * Presione el botón MENU para exhibir “MENU PRINCIPAL”, y luego presione el botón F Fo G G para seleccionar “OPCIONES”.
58-ESPAÑOL Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. Problema Posible causa Página No se conecta la alimentación. No aparece ninguna imagen. La imagen es borrosa. El color es pálido o grisáceo. No se puede escuchar ningún sonido. El mando a distancia no funciona. Los botones en el proyector no funcionan.BEl cable de alimentación puede no estar conectado. BEl suministro principal de alimentación no llega al tomacorriente de la pared. BEl indicador TEMP está iluminado o destellando. BEl indicador LAMP está iluminado o destellando. BLa cubierta de la lámpara no ha sido instalada firmemente. BLa fuente de la señal de entrada de video puede no estar conectada apropiadamente. BEl ajuste de la selección de entrada puede no ser correcto. BEl ajuste de “BRILLO” puede estar ajustado en el mínimo posible. BSe puede estar usando la función “SHUTTER” (“OBTURACION”). BPuede que la cubierta de la lente todavía éste colocada en la lente. BPuede que el enfoque de la lente no haya sido ajustado correctamente. BPuede que el proyector no esté a la distancia correcta de la pantalla. BLa lente puede estar sucia. BEl proyector puede estar demasiado inclinado. BLos ajustes “COLOR” o “TINTE” pueden ser incorrectos. BPuede que la fuente de entrada que está conectada al proyector no esté ajustada correctamente. BPuede que la fuente de la señal de audio no esté conectada apropiadamente. BEl ajuste de volumen puede estar en el mínimo posible. BLa pila puede estar gastada. BPuede que la pila no esté insertada correctamente. BPuede haber un objeto entre el mando a distancia y el proyector que esté bloqueando las señales infrarrojas. BEl mando a distancia se puede encontrar fuera del alcance de funcionamiento. B “TECLA CTRL” puede estar ajustada a “NO”. Para ajustar la “TECLA CTRL” a “SÍ” sin usar el mando a distancia, mantenga presionado el botón ENTER del proyector y presione el botón MENU durante más de 2 segundos.– – 52 53 – – 25 38 29 – 25 19, 20 – 18 38 – – 30, 33 – 23 23 23 48
ESPAÑOL-59 Cuidados y mantenimiento La imagen no se exhibe correctamente. No aparecen imágenes del ordenador.Problema Posible causa BPuede que el formato de la señal (“SISTEMA TV”) no esté ajustado correctamente. BPuede haber un problema con la cinta de video u otra fuente de señal. BQuizás está ingresando una señal que no es compatible con el proyector. BEl cable puede ser demasiado largo. BLa salida de video externa del ordenador portátil puede no estar ajustada correctamente. (Será posible cambiar los ajustes de salida externos presionando simultáneamente las teclas [Fn] + [F3] o [Fn] + [F10]. El método actual varía dependiendo del tipo de ordenador, por lo tanto consulte la documentación provista con su ordenador para mayores detalles.) BSi el indicador RGB INPUT está apagado, las señales de vídeo no saldrán del ordenador. BEn el menú “OPCIONES”, “SELEC RGB2” se ajusta a “SALIDA” cuando las señales se entran al conector RGB2 IN/1 OUT. Página 40 – 62 – – 16 46 Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. Limpie el gabinete con un paño suave y seco. Si el exterior está particularmente sucio, empape el paño con agua con una pequeña cantidad de detergente neutral, escurra el paño muy bien, y luego limpie el exterior. Después de la limpieza, seque el exterior con un paño seco. Si usa un paño tratado químicamente, lea las instrucciones suministradas con el paño antes de usarlo. No limpie la lente con un paño sucio o que libere pelusas. Si queda polvo o pelusa en la lente, ese polvo o pelusa será ampliado y proyectado en la pantalla. Use la punta sopladora de una aspiradora para limpiar cualquier polvo o pelusa de la superficie de la lente, o use un paño suave para eliminar cualquier polvo o pelusa.
60-ESPAÑOL Especificaciones Fuente de alimentación: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 Hz Consumo de corriente: 220 W [en el modo de espera (cuando está detenido el ventilador): Aprox. 4 W] Amperaje: 2,5 A - 1,3 A Panel LCD: Tamaño del panel (en diagonal): PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20SU:Tipo 0,7 (17,78 mm) PT-LB20VU: Tipo 0,6 (15,24 mm) Relación de aspecto: 4:3 Arreglo de microlentes: Disponible Método de exhibición: 3 paneles LCD transparentes (RGB) Método de accionamiento: método de matriz activa Resolución: PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20VU:786 432 (1 024 x 768) x 3 paneles PT-LB20SU: 480 000 (800 x 600) x 3 paneles Lente: Zoom manual (1 - 1,2) / Enfoque manual PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20VU: F 1,7 - 1,9 f 21,5 mm - 25,8 mm PT-LB20SU: F 1,8 - 2,1 f 22,0 mm - 26,2 mm Lámpara: UHM (155 W) Brillo: PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20SU: 2 000 lm PT-LB20VU: 1 600 lm Frecuencia de barrido (para señales RGB): Frecuencia de barrido horizontal:15 kHz - 91 kHz Frecuencia de barrido vertical:50 Hz - 85 Hz Frecuencia del reloj de puntos:Menos de 100 MHz Señales YPBPR: 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/50i, 720/60p Sistema de color: 7 (NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/ PAL60/SECAM) Tamaño de proyección: 838,2 mm - 7 620 mm (33˝ - 300˝) Distancia a la pantalla: PT-LB20NTU/PT-LB20U: 1,1 m - 10,7 m (3´7˝ - 35´1˝) PT-LB20SU: 1,1 m - 11,0 m (3´7˝ - 36´1˝) PT-LB20VU: 1,4 m - 12,7 m (4´7˝ - 41´8˝) Desviación del eje óptico: PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20SU: 6:1 (fijo) PT-LB20VU: 12:1 (fijo) Relación de pantalla: 4:3 Instalación: Frontal/Retro/Techo/Mesa (selección por menú) Altavoz: Oval de 4 cm x 3 cm x 1 Salida máxima de volumen útil:1 W (mono) LAN inalámbrico (sólo PT-LB20NTU): IEEE802,11 b/g
ESPAÑOL-61 Otros Conectores RGB IN/OUT: Línea dual, D-sub HD de 15 clavijas (hembra) (Una Iínea está disponible para la entrada y salida, la cual puede ser seleccionada usando un menú en pantalla.) Durante la entrada/salida YP BPR: Y: 1,0 V [p-p] (Incluyendo sincronización), 75 Ω P B, PR: 0,7 V [p-p], 75 Ω Durante la entrada/salida RGB: R.G.B.: 0,7 V [p-p], 75 Ω G.SYNC: 1,0 V [p-p], 75 Ω HD, VD: TTL, compatible con polaridad positiva/negativa automática VIDEO IN: Línea única, toma de clavijas RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω S-VIDEO IN: Línea única, Mini DIN de 4-clavijas Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p], 75 Ω AUDIO INLínea única, toma de clavijas RCA x 2 (L-R) 0,5 V [rms] SERIAL:DIN 8 clavijas (hembra) compatible con RS-232C Gabinete: Plástico moldeado(PC/ABS) Dimensiones: Ancho: 297 mm (11-11/16˝) Altura: 73 mm (2-27/32˝) Largo:210 mm (8-1/4˝) Peso: PT-LB20NTU: 2,2 kg(4,9 lbs.) PT-LB20U/PT-LB20SU/PT-LB20VU: 2,1 kg(4,6 lbs.) Ambiente de funcionamiento: Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) [Cuando se ajusta “VENTILADOR” a “ALTO” (página 47): 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F)] Humedad: 20% - 80% (sin condensación) Certificaciones: UL60950, C-UL FCC Class B Fuente de alimentación: 3 V DC (Pila de litio CR2025 x 1) Rango de funcionamiento: Approx. 7 m (23´) (cuando funciona directamente en frente del receptor de señales) Peso: 18 g(0,6 ozs.) (incluyendo la pila) Dimensiones: Ancho: 40 mm (1-9/16˝) Largo: 6,5 mm (-1/4˝) Altura: 86 mm (3-3/8˝) Soporte para el techo ET-PKB30 Mando a distancia inalámbrico ET-RM300 Adaptador serial ET-ADSER (DIN 8- clavijas/D-sub 9-clavijas)
62-ESPAÑOL *1 La “i” que aparece después de la resolución indica una señal interlazada. *2 Los siguientes símbolos se usan para indicar la calidad de la imagen. AA Se puede lograr la máxima calidad de imagen. A Las señales son convertidas por el circuito de procesamiento de imágenes antes de que la imagen sea proyectada. B Existe alguna pérdida de datos para hacer la proyección más fácil. *3 Las señales con “OK” son compatibles con la función “REDIMENSION”. (página 43) *4 Señales compatibles con la función de “BLOQU. CUADRO”. (página 43) Apéndice Lista de señales compatibles 720 x 480i 15,7 59,9 A A OK OKVideo/S-Video 720 x 576i 15,6 50,0 A A OK OKVideo/S-Video720 x 480i 15,7 59,9 13,5 A A OK OKYPBPR/RGB720 x 576i 15,6 50,0 13,5 A A OK OKYPBPR/RGB720 x 483 31,5 59,9 27,0 A A OK OKYPBPR/RGB720 x 576 31,3 50,0 27,0 A A OK OKYPBPR/RGB1 920 x 1 080i33,8 60,0 74,3 A AYPBPR/RGB1 920 x 1 080i28,1 50,0 74,3 A AYPBPR/RGB1 280 x 72045,0 60,0 74,3 A AYPBPR/RGB640 x 400 31,5 70,1 25,2 A A OK OK RGB640 x 400 37,9 85,1 31,5 A A OK OK RGB640 x 480 31,5 59,9 25,2 A A OK OK RGB640 x 480 35,0 66,7 30,2 A A OK OK RGB640 x 480 37,9 72,8 31,5 A A OK OK RGB640 x 480 37,5 75,0 31,5 A A OK OK RGB640 x 480 43,3 85,0 36,0 A A OK OK RGB800 x 600 35,2 56,3 36,0 A AA OK RGB800 x 600 37,9 60,3 40,0 A AA OK RGB800 x 600 48,1 72,2 50,0 A AA OK RGB800 x 600 46,9 75,0 49,5 A AA OK RGB800 x 600 53,7 85,1 56,3 A AA OK RGB832 x 624 49,7 74,6 57,3 A A OK RGB1 024 x 76848,4 60,0 65,0 AA A RGB1 024 x 76856,5 70,1 75,0 AA A RGB1 024 x 76860,0 75,0 78,8 AA A RGB1 024 x 76868,7 85,0 94,5 AA A RGB1 024 x 768i35,5 87,0 44,9 AA A RGB1 152 x 86464,0 71,2 94,2 A A RGB1 152 x 86467,5 74,9 108,0 B B RGB1 152 x 86476,7 85,0 121,5 B B RGB1 152 x 87068,7 75,1 100,0 B B RGB1 280 x 96060,0 60,0 108,0 B B RGB1 280 x 1 02464,0 60,0 108,0 B B RGB1 280 x 1 02480,0 75,0 135,0 B B RGB1 280 x 1 02491,1 85,0 157,5 B B RGB1 400 x 1 05064,0 60,0 108,0 B B RGB1 400 x 1 05065,1 59,9 122,4 B B RGB1 600 x 1 20075,0 60,0 162,0 B B RGB Resolución de la exhibición (puntos)* 1 Frecuencia de barrido H (kHz)V (Hz) Frecuencia del reloj de puntos (MHz)Calidad de la imagen*2 LB20NTU LB20U LB20VULB20SULB20NTU LB20U LB20VULB20SU Cambio de tamaño*3 NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL60PAL/PAL-N/SECAM480i576i480p576p1 080/60i1 080/50i720/60p VGA400 VGA480 SVGA MAC16 XGA MXGA MAC21MSXGA SXGA UXGA FormatoModo * * * * * * * *
ESPAÑOL-63 Otros Métodos de cálculo de dimensiones de proyección Si el tamaño de la pantalla (diagonal) es SD (m), entonces se usa primero la siguiente fórmula para calcular la distancia de proyección para la posición con la lente de gran angular (LW) y con la lente de telefoto (LT). *Los valores obtenidos de las fórmulas anteriores es aproximado. Para relaciones de aspecto 16:9, se puede usar la siguiente fórmula para calcular la distancia de proyección. SD SW4:3 LW/LT H1 SH LW=0,030xSD/0,0254-0,037 LT=0,036xSD/0,0254-0,037 LW=0,031xSD/0,0254-0,038 LT=0,037xSD/0,0254-0,038 LW=0,035xSD/0,0254-0,037 LT=0,042xSD/0,0254-0,036PT-LB20NTU/PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU LW=0,032xSD/0,0254-0,037 LT=0,039xSD/0,0254-0,037 LW=0,033xSD/0,0254-0,038 LT=0,040xSD/0,0254-0,038 LW=0,038xSD/0,0254-0,037 LT=0,046xSD/0,0254-0,037PT-LB20NTU/PT-LB20U PT-LB20SU PT-LB20VU
64-ESPAÑOL Uso del conector SERIAL El conector SERIAL que se encuentra en el panel de conectores del proyector está de acuerdo con la especificación de interfaz RS-232C, por lo tanto se puede controlar el proyector mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión Asignación de clavijas y nombres de señales DIN 8 clavijas (macho) Adaptador serial (ET-ADSER:en venta por separado) SERIAL (hembra) Ordenador Formato básico Los datos enviados desde el ordenador al proyector son transmitidos en el formato indicado a continuación. NOTA: BEl proyector no puede recibir el comando dentro de los 10 segundos después de encender la lámpara. Espere 10 segundos antes de enviar el comando. BSi envía múltiples comandos, verifique que se haya recibido respuesta del proyector para un comando antes de enviar el siguiente comando. BCuando se envía un comando que no requiere parámetros, no son necesarios los dos puntos (:). BSi el ordenador personal envía un comando incorrecto, el proyector enviará el comando “ER401” al ordenador personal. NOTA: BSólo deberá usar el cable de interfaz serial RS-232C con núcleo de ferrita, tipo ET- ADSER. Ajuste de comunicaciones 12 68 53 DIN 8 clavijas Aspecto exteriorNivel de señal RS-232C Asíncrono Método de sincronización Tasa de baudios Paridad9 600 bps Ninguno Cantidad de caracteres8 bits Bit de parada 1 bit Parámetro X Ninguno Parámetro S Ninguno STX Comando : Parámetro ETX Byte de comienzo(02h) 3 bytes1 byte 1 byte-5 bytesByte de finalización(03h) No. de clavijasNombre de la señalContenido % RXD Datos recibidos & GND Tierra ' TXD Datos trasmitidos # $ ( ) *NC NC Conectado internamente