Home
>
Panasonic
>
TV Video Accessories
>
Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST05-S,TY-ST05-K Installation Instructions
Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST05-S,TY-ST05-K Installation Instructions
Have a look at the manual Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST05-S,TY-ST05-K Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ 11 Deutsch Umsturzverhinderung des Plasmadisplays Sicherung an der Basis Sicherung an einer Wand Vorne Vorne Schwarze schraube Band Platte Band Holzschraube Holzschraube Schwarze schraube In die Mitte des oberen Bretts einschrauden. Schwarze Schraube Klammer Klammer • Vordereitung • Sicherungsmethode Mit Lautsprechern Mit Schraubenlöchern (konventionelles Produkt)Ohne Lautsprecher Schwarze Schraube KlammerKlammer Halterungsschrauben Sturzverhinderungshalterung M0701-1091 Holzschraube ..2Band ................2Klammer ..........4Schwarze Schraube .........4 29.8 83 119.8 106194.8 151320.3 184.5 125.5 67.5 17.5 6.5 62.59.6 601 (Montage eines 37-Zoll-Display) 684 (Montage eines 42-Zoll-oder größeren Displays) 806 37 688 601 Abmessungen Einheit : mm * Verwenden Sie einen starken Draht oder eine Kette, um das Plasmadisplay an einer festen Stelle an der Wand oder an einer Säule zu sichern.
Nederlands 12 Voorzorgsmaatregelen bij opstelling WAARSCHUWING De installatiewerkzaamheden dienen uitsluitend door een deskundige monteur uitgevoerd te worden. • Als de vloerstandaard niet correct wordt geïnstalleerd, bestaat de kans dat de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor omvalt, hetgeen letsel kan veroorzaken. OPGELET Gebruik geen andere displays dan in de catalogus staan aangegeven. Niet op de vloerstandaard gaan staan of deze als opstapje gebruiken. (Kleine kinderen dienen speciaal op dit punt attent gemaakt te worden.) • Als het toestel omver valt of door verkeerd gebruik beschadigd wordt, kan dit tot verwondingen leiden. De vloerstandaard niet gebruiken als deze verbogen, gebarsten of anderszins beschadigd is. • Als u de vloerstandaard gebruikt wanneer deze beschadigd is, kan deze verder beschadigd raken, hetgeen tot verwondingen kan leiden. Neem zo spoedig mogelijk contact op met uw Panasonic dealer. Op een stabiele, horizontale ondergrond plaatsen. • Als dit niet gebeurt, bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt, hetgeen tot verwondingen kan leiden. Niet gebruiken op plaatsen met een hoge vochtigheid. • Langdurig gebruik onder dergelijke omstandigheden kan kromtrekken en of vervorming veroorzaken. Dit kan tot vermindering van de stevigheid leiden, waardoor het toestel omver kan vallen en beschadigd kan raken, hetgeen tot verwondingen kan leiden. Zorg er voor dat bij het opstellen alle schroeven goed vastgedraaid zijn. • Als er tijdens de montage niet voldoende op gelet wordt om alle schroeven goed vast te draaien, bestaat de kans dat de vloerstandaard niet stevig genoeg is om de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor te dragen, waardoor het toestel omver kan vallen en beschadigd kan raken, hetgeen tot venwondingen kan leiden. Gebruik de bijgeleverde kantelpreventiesteunen om de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor vast te zetten. • In het geval van een aardbeving of wanneer er kinderen op de vloerstandaard klimmen wanneer de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor daarop geplaatst is, bestaat de kans dat de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor omver valt, hetgeen tot venwondingen kan leiden. Het installeren en verwijderen van de display dient door twee personen te worden uitgevoerd. • Als dit niet door twee personen wordt uitgevoerd, bestaat de kans dat de display komt te vallen en verwondingen veroorzaakt. • Laat een ruimte open van tenminste 10 cm aan de bovenlinker-en rechterzijde, tenminste 6 cm aan de onderzijnde en 7 cm aan de achterzijde. Aanwijzingen betreffende onderhoud 1) Als de vloerstandaard in direct zonlicht wordt geplaatst of naast een warmte bron, kan door het licht en de hitte verkleuring en/of vervorming ontstaan. 2) Reinigen Veeg de vloerstandaard schoon met een droge doek. Als de vloerstandaard zeer vuil is, deze met water waaraan een kleine hoeveelheid van een neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd reinigen en vervlolgens met een droge doek afvegen. Gebruik voor het reinigen geen producten zoals wasbenzine, terpentijn of meubelwas, aangezien deze het materiaal kunnen aantasten. (Volg bij gebruik van een chemisch reinigingsdoekje de bij het doekje geleverde instructies.) 3) Bevestig geen plakband of etiketten, aangezien de buitenzijde van de vloerstandaard daardoor onnerstelbaar vuil kan worden.
13 Nederlands Monteer de opstaande steunen op correcte wijze aan de hand van onderstaande afbeeldingen. Montage van de vloerstandaard / Opstelling Steunplaat Voor 37-inch display (binnen) Opstaande steun Opstaande steun Voor 42-inch of groter display (buiten) Steek de opstaande steunen in de linker en de rechter openingen aan de onderkant van de steunplaat en monteer deze stevig op hun plaats zoals aangegeven in bovenstaande afbeelding. 2. Vastzetten van de opstaande steunen SteunplaatOpstaande steun Voorzijde Opstaande steun Gebruik de montageschroeven om de opstaande steunen stevig aan de onderzijde van de steunplaat te bevestigen. Accessoires voor de vloerstandaard Montage van de vloerstandaard De nummers (zoals ) in de verklarende tekst verwijzen naar de onderdeelnummers in de accessoiretabel. Opstelling 1. Aanbrengen van de opstaande steunen 1. Opstelling van de display DisplayDoek of zacht materiaal Spreid een schone deken of een soortgelijk materiaal uit op een vlakke ondergrond of tafel en leg de display met de voorzijde naar beneden er bovenop. 2. Vastzetten van de display * Voer de werkzaamheden uit op een vlakke ondergrond. Display Opstaande steunAchterzijde Vloerstandaard VoorzijdModel indicatie Gebruik de montageschroeven (Zwarte schroef) om de display stevig te bevestigen. Plaats de display zodanig dat de zijde waar de gaten voor het insteken van de opstaande steunen zichtbaar zijn zich aan de achterzijde bevindt. Lijn vervolgens de gaten in de display uit met de opstaande steunen en steek de opstaande steunen in de gaten. Montageschroef ...........................4Montageschroef (Zwarte schroef )...4 Opstaande steun....2Steunplaat .........1
Nederlands 14 Voorkomen dat de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor omvalt Bij plaatsing op een tafeltjeBij bevestiging aan de muur Voorzijde Voorzijde Zwarte schroef Montagestrip Steunplaat Montagestrip Houtschroef Houtschroef Zwarte schroef In het midden van de zijkant van de plafondplaat schroeven. Zwarte schroef KlemKlem • Voorbereiding • Bevestigingsmethode Met luidsprekers Met schroefgaten (conventioneel product)Zonder luidsprekers Zwarte schroef KlemKlem Bevestigingsschroef Kantelpreventiesteunen M0701-1091 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Houtschroef .....2Montagestrip....2Klem ................4Zwarte schroef.............4 29.8 83 119.8 106194.8 151320.3 184.5 125.5 67.5 17.5 6.5 62.59.6 601 (Bij installatie van een 37-inch display) 684 (Bij installatie van een 42-inch of groter display) 806 37 688 601Afmetingen Eenheden: mm * Gebruik een stevige in de handel verkrijgbare kabel of ketting om de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor aan een solide gedeelte van een muur of pilaar te bevestigen.
15 Italiano Precauzioni da adottare per l’installazione AVVERTENZA Le operazioni di installazione vanno eseguite esclusivamente da personale qualificato. • Se il piedistallo non è installato correttamente, Io schermo al plasma 16:9 può cadere e procurare danni a cose o persone. ATTENZIONE Non utilizzare altri schermi diversi da quelli indicati nel catalogo. Non salire sul piedistallo o utilizzarlo come gradino. (Prestare attenzione affinché nessun bambino possa utilizzarlo come giocattolo.) • Se l’unità cade o viene danneggiata per un cattivo uso, può procurare danni a cose e persone. Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture. • Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore. Posizionare su una superficie stabile e livellata. • In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone. Non utilizzare in ambienti con un alto tasso di umidità. • L’utilizzo per lunghi periodi in simili condizioni ambientali può causare la deformazione dell’apparecchio e la conseguente perdita di resistenza, a danno dell’incolumità personale di chi ne fa uso. Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano fissate in modo appropriato. • Qualora non venissero fissate correttamente durante il montaggio, il piedistallo non sarà in grado di reggere lo schermo al plasma-16:9 che potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone. Utilizzare le staffe accessorie anti-caduta per fissare lo schermo al plasma-16:9. • Se si verifica un movimento tellurico oppure se i bambini si arrampicano sul piedistallo sul quale è montato lo schermo al plasma-16:9, può cadere e procurare danni a cose e persone. Per installare e rimuovere lo schermo sono richieste due persone. • In caso contrario, si corre il rischio di far cadere lo schermo, procurando così danni a cose e persone. • Lasciare uno spazio di 10 cm o piú in alto, a destra e sinistra, 6 cm o piú in basso e 7 cm o piú nella parte posteriore. Note sulla manutenzione 1) Se lunità è esposta alla luce solare diretta o è posizionata accanto ad una fonte di calore, possono verificarsi deformazioni e scolorimento. 2) Pulizia Pulire lunità con un panno asciutto. Se lunità fosse particolarmente sporca, pulirla utilizzando un panno inumidito con acqua e una piccola quantità di detergente neutro, quindi asciugarla con un panno asciutto. (Se si utilizza un panno trattato chimicamente, seguire le istruzioni fornite con il panno.) 3) Non attaccare adesivi o etichette, in quanto possono raccogliere polvere e corpi estranei a sporcare la superficie del piedistallo.
Italiano 16 Assemblaggio del piedistallo / Installazione Base Sostegno verticalePer schermo da 37 pollici (Interno) Sostegno verticale Per schermo da 42 pollici o più grande (Estermo) Inserire i sostegni verticali nei fori di destra e sinistra, sotto la base, in modo che l’installazione sia ben salda, facendo riferimento all’illustrazione sotto. 2. Fissaggio dei sostegni verticali BaseSostegno verticale Fronte Sostegno verticale Utilizzare le viti di assemblaggio per fissare i sostegni verticali alla parte inferiore della base. Accessori per l’assemblaggio del piedistallo Assemblaggio del piedistallo I numeri (come ad esempio ) indicati nel testo rappresentano i numeri parte nella tabella degli accessori. Installazione 1. Installazione dei sostegni verticali 1. Installazione dello schermo al plasma-16:9 Schermo al plasma-16:9 Panno o suppellettile simile Stendere un panno pulito, o suppellettile simile, su una superficie o una base stabile e livellata, quindi appoggiarvi lo schermo con la parte anteriore rivolta verso il basso. 2. Fissaggio dello schermo al plasma-16:9 * Eseguire queste operazioni su una superficie stabile e livellata. Schermo al plasma-16:9 Parte posteriore Piedistallo Parte anterioreEtichetta con nome Sostegno verticale Per un fissaggio accurato, utilizzare le viti di assemblaggio (vite nera). Posizionare l’unità in modo da rivolgere i fori di inserimento dei sostegni verticali verso la parte posteriore. Allineare, quindi, i fori presenti sull’unità ai sostegni verticali e inserire i sostegni nei fori. Montare i sostegni verticali correttamente, facendo riferimento all’illustrazione sopra. Vite di assemblaggio ...........................4 Vite di assemblaggio (Vite nera) .........4 Sostegno verticale...2Base ..................1
17 Italiano Prevenzione da cadute dello schermo al plasma-16:9 Fissato alla base Fissato ad una parete Parte anteriore Parte anteriore Vite nera Banda Base Band Vite per legno Vite per legno Vite nera Avvitare al centro della piastra sul bordo superiore. Vite neraFermaglio Fermaglio • Installazione • Metodo di sicurezza Con altoparlanti Con fori per viti (prodotto comune)Senza altoparlanti Vite nera FermaglioFermaglio Vite di fissaggio delle staffe Staffe anti-caduta * Utilizzare un cavo o una catena resistente, disponibili in commercio, per fissare lo schermo al plasma-16:9 ad un punto solido della parete o del pilastro. M0701-1091 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Vite per legno ..2Banda ..............2Fermaglio ........4Vite nera ..........4 29.8 83 119.8 106194.8 151320.3 184.5 125.5 67.5 17.5 6.5 62.59.6 601 (Quando s’installa uno schermo da 37 pollici) 684 (Quando si installa un display a 42 pollici o più grande) 806 37 688 601 Dimensioni Unità: mm
Français 18 Précautions pour l’installation AVERTISSEMENT Les travaux d’installation doivent être confiés à un technicien qualifié seulement. • Si le piédestal n’est pas installé correctement, ceci risquera de causer une chute de l’Ecran plasma 16/9ème et des blessures corporelles. ATTENTION N’utilisez pas d’autres moniteurs que ceux mentionnés dans le catalogue. Ne montez pas sur le piédestal, et ne l’utilisez pas comme marche. (Cette remarque concerne principalement les jeunes enfants.) • Si I’appareil tombe ou est endommagé à la suite d’une utilisation incorrecte, il y aura risque de blessures. N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou rompu. • Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur. Installez l’appareil sur une surface stable et horizontale. • Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides. • Si vous utilisez l’appareil dans ces conditions pendant une longue période, I’appareil risquera d’être tordu ou déformé. Ceci amoindrira sa solidité, et l’appareil risquera alors de tomber ou d’être endommagé, ce qui pourra entraîner des blessures. Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis. • Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, Ie piédestal ne sera pas assez solide pour supporter I’Ecran plasma 16/9ème, et il risquera de tomber et d’être endommagé, ce qui pourra causer des blessures. Utilisez les supports anti-chute fournis pour fixer l’Ecran plasma 16/9ème. • Si un séisme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que l’Ecran plasma 16/9ème est installé, I’Ecran plasma 16/9ème risque de tomber et de causer des blessures. Pour poser ou déposer l’écran, il faut le concours de deux personnes. • Si deux personnes au moins ne sont pas présentes pour effectuer l’installation, I’écran risquera de tomber et de causer des blessures. • Laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, à gauche et à droite, de 6 cm ou plus en bas, et de 7 cm ou plus à I’arrière. Remarques concernant les manipulations 1) Si l’appareil est placé sous les rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, la lumière et la chaleur risqueront de le décolorer ou de le déformer. 2) Nettoyage Essuyez l’appareil avec un chiffon sec. Si l’appareil est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon imprégné d’une solution légère de détergent neutre, puis essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits tels que des solvants, des diluants ou de la cire ménagère pour le nettoyage, car ces produits risquent d’abîmer le revêtement de l’appareil. (Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez la notice d’utilisation du chiffon.) 3) Ne fixez pas de ruban adhésif ou d’étiquettes, car ils risquent de salir la surface du piédestal.
19 Français Montage du piédestal / Installation Base MontantPour l’écran de 37 pouces (intérieur) Pour un écran de 42 pouces ou plus large (extérieur) Montant Insérez les montants dans les trous gauche et droit du dessous de la base de manière qu’ils s’engagent parfaitement, comme indiqué sur l’illustration ci- dessus. 2. Fixation des montants Montant Pole Avant Montant Utilisez les vis de montage pour fixer les montants solidement sur la partie inférieure de la base. Accessoires pour le montage du piédestal Montage du piédestal Les numéros (tels que ) figurant dans le texte d’explication indiquent les numéros de pièces dans le tableau des accessoires. Installation 1. Installation des montants 1. Installation de l’unité d’écran Unité d’écranTissu ou objet équivalent Placez un chiffon propre ou une feuille du même type sur une base ou un plancher horizontal, et mettez l’unité d’écran face vers le bas. 2. Fixation de l’unité d’écran * Effectuez les travaux sur une surface horizontale. Unité d’écran Montant Arrière Piédestal AvantPlaque d’identification Utilisez les vis de montage (vis noire) pour assurer une fixation solide. Placez I’unité d’écran de manière que le côté où les trous d’insertion des montants sont visibles soit orienté vers I’arrière. Ensuite, alignez les trous de l’unité d’écran sur les montants, et insérez les montants dans les trous. Assemblez correctement les montants en vous référant à l’illustration ci-dessous. Vis de montage ...........................4Vis de montage (Vis noire) .........4Montant .............2Base ..................1
Français 20 Pour éviter que l’Ecran plasma 16/9ème tombe S’il est fixé à la base S’il est fixé au mur AvantAvant Vis noire Bande Base Bande Vis à bois Vis à bois Vis noire Vissez dans le milieu de la plaque supérieure du bord de la plaque de plafond. Vis noireAttache Attache • Préparatifs • Méthode de fixation Avec les enceintes Avec des trous de vis (produit conventionnel)Sans les enceintes Vis noire AttacheAttacheVis de fixation de support Supports anti-chute M0701-1091 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Vis à bois .........2Bande ..............2Attache ............4Vis noire ..........4 29.8 83 119.8 106194.8 151320.3 184.5 125.5 67.5 17.5 6.5 62.59.6 601 (Si vous installez un écran de 37 pouces) 684 (Si vous installez un écran de 42 pouces ou plus large) 806 37 688 601Dimensions Unités : mm * Utilisez du fil métallique solide ou une chaîne en vente dans le commerce pour fixer l’Ecran plasma 16/9ème sur une partie solide du mur ou d’un pilier.